Литмир - Электронная Библиотека
A
A

На обратном пути Илай опасался, что поднимется сильный встречный ветер и затруднит движение самолета, но ночное небо не вызывало тревоги, и полет опять был на удивление легким и будничным.

Ночь стояла светлая, длинная цепь облаков осталась где‑то позади, самолет ровно летел на высоте шести тысяч футов. Несколько раз Илай замечал вдалеке мигающие огоньки других самолетов, но его путь пролегал по иному коридору, и опасность столкновения была ничтожно мала.

Илай открыл бутылку бренди и сделал несколько больших глотков. Ночной полет почти доставлял ему удовольствие, но расслабляться ни в коем случае не следовало. Раньше, когда Илай управлял самолетами другого типа, он полностью полагался на показания приборов и инструкции авиадиспетчеров. Теперь же он вел старый допотопный самолет, и в любую минуту могла возникнуть опасная ситуация, которая привела бы к катастрофе.

Примерно в три часа утра показались огни большого города — самолет подлетал к Гонконгу. Он стал понемногу сбрасывать скорость и снижаться, так как, по его расчетам, он приближался к тому месту, где находился старый аэродром. Однако внизу везде было темно, посадочная полоса не высвечивалась.

Илай почувствовал, как его охватывает паника. Он быстро развернул карту и вгляделся в нее. Нет, он не ошибся в расчетах — аэродром должен находиться где‑то поблизости!

Илай догадался: раз он вернулся почти на час раньше, то эти чертовы китайцы еще не ждут его, поэтому и не подготовили посадочную полосу.

Он снова стал набирать высоту и кружить над той местностью, где находился аэродром, в надежде, что с земли увидят самолет и зажгут наконец фонари.

Илай, конечно, понимал: летать по кругу в течение часа опасно, шум моторов может привлечь внимание посторонних, или самолет засекут радары.

Вдруг слева Илай заметил мигающие огоньки и в полутьме различил очертания какого‑то самолета.

Дыхание у него перехватило, и он уже приготовился к самому худшему, как самолет почти сразу исчез, оставив в небе еле заметный след.

Илай откинулся в кресле, вытер пот со лба и посмотрел вниз. Все‑таки он правильно вычислил место, где располагался аэродром! На земле загорались яркие огоньки, образуя две параллельные линии!

Илай снова сбросил скорость, и самолет пошел на снижение. Колеса шасси ударились о землю, самолет с тяжелым грохотом и скрежетом прокатился по полосе и остановился почти у ее края.

Илай с силой выдохнул из легких воздух, вытер — тряпкой взмокшие от напряжения руки и приоткрыл боковое стекло. К самолету с фонарем в руке бежал тот же маленький худой китаец, который провожал его в Бангкок.

— Мистер Кейган? Как нехорошо получилось! Мы думали, вы прилетите через час.

— Я вернулся раньше, — процедил сквозь зубы Илай.

— Сампан еще не прибыл за вами. Придется немного подождать. Пожалуйста, посидите в самолете, пока мы разгрузим его.

— Ладно, приятель, я подожду.

Илай достал сигару, закурил и полез в летную сумку за бренди. Его рука нащупала пистолет, и Илай чуть улыбнулся. Как хорошо, что все окончилось удачно и оружие ему не понадобилось!

Несколько раз изрядно глотнув из бутылки, Илай почувствовал, как по телу разливается приятное тепло.

Китайцы бесшумно приступили к разгрузке, а Илай, лениво поглядывая на них, принялся обдумывать план своих дальнейших действий.

Итак, теперь у него имелись твердые доказательства, что именно Линь Кэ занимается контрабандой героина. Но главный вопрос — каким путем наркотики попадут в Штаты — так и не был ясен. Опиум, который Илай только что привез в Гонконг, будет в срочном порядке переработан в героин и отправлен в Америку. Но где переработан и каким образом отправлен?

Илай покачал головой. Вопросы, вопросы…

Он еще выпил бренди и решил на время выкинуть из головы все тревожные мысли о контрабанде и Линь Кэ. Главное, что его полет в Бангкок и обратно прошел удачно, и сейчас он может позволить себе помечтать о чем‑нибудь приятном.

Перед глазами Илая возник образ Сильвии — прелестной женщины с нежным взглядом миндалевидных глаз и стройной фигурой.

Глава 3

Ван Фусэн с нетерпением ждал появления самолета с американцем на борту. Немало времени просидел он в своем укрытии за большим кустом, тело его затекло, но он не решался встать и изменить позу.

Иногда до него долетали обрывки разговоров людей в ангаре, и это помогало ему бороться с одолевавшей его дремотой.

На какую‑то минуту Ван Фусэн все‑таки заснул, но резкий звук приближающегося наконец самолета заставил его вздрогнуть и стряхнуть с себя остатки непрочного сна. В темном ночном небе он различил очертания этого самолета. Гудящая машина приближалась, шум двигателей усиливался, но самолет, к удивлению полицейского, начал делать большие круги над аэродромом.

Люди с криками выбежали из ангара, и Ван Фусэн увидел, как на посадочной полосе один за другим стали зажигаться электрические фонари. Он быстро отполз в сторону по высокой траве и спрятался за дальним кустом, чтобы не попасть в их свет.

Колеса шасси с грохотом ударились о бетонку, самолет несколько раз сильно тряхнуло, он неуклюже подпрыгнул, промчался несколько десятков метров и замер почти у края посадочной полосы.

Электрические фонари погасли, и в наступившей темноте Ван Фусэн крадучись стал пробираться к этой полосе, перебирая в уме варианты дальнейших действий. Он не видел, сколько человек поднялись в самолет, но возле него суетились шесть или семь мужчин.

Разве он один сумеет с ними справиться? Конечно, у него было с собой оружие, но он не исключал возможности, что не у него одного.

Наблюдая суету возле самолета и напряженно обдумывая свой следующий шаг, он решил пойти на риск и проникнуть в самолет, чтобы попытаться добыть образец груза. В том, что в салоне находится груз с опиумом, он ни на минуту не сомневался, но, взяв образец, получил бы дополнительные улики против Линь Кэ.

Как часто говорят американцы? «Все китайцы на одно лицо».

Китаец Ван Фусэн решил присоединиться к другим китайцам, чтобы принять участие в разгрузке самолета.

Ван Фусэн представил себя со стороны: в черном костюме, белой рубашке, запачканной от долгого сидения в кустах и ползания по траве, в галстуке. Китайцы же были просто в брюках и рубашках с короткими рукавами. Ван Фусэн снял галстук, отряхнул с рубашки и костюма пыль, дождался, пока на лестнице, приставленной к самолету, никого не осталось, и быстро забрался внутрь салона.

Полицейский отдавал себе отчет в том, что если его разоблачат, то в живых не оставят, но он привык рисковать и надеялся на удачу.

Невысокого худого китайца, руководившего разгрузкой, видно не было, и Ван Фусэн, оглядевшись, прошел в хвостовой отсек самолета. Там три человека возились с картонными коробками, и он уже хотел присоединиться к ним, но внезапно изменил решение. Если он возьмет хотя бы одну коробку и попытается вынести из самолета, его заметят и убьют. Ван Фусэн притаился в углу и стал ждать подходящего момента.

Грузчики тихо переговаривались между собой. Взяв коробки, они спустились с самолета по приставной лестнице. Теперь возле груза никого не было.

Ван Фусэн бесшумно приблизился к одной коробке, достал нож, быстро разрезал веревки и, приоткрыв картон, сунул руку внутрь. Паста. Он понюхал кусочек и удовлетворенно хмыкнул. Опиум‑сырец!

— Эй, какого черта! — вдруг раздался мужской голос.

Ван Фусэн резко обернулся, и в глаза ему ударил яркий свет фонарика, на секунду ослепивший его.

— По‑моему, вы не из той компании, которая разгружает самолет!

Мужчина говорил по‑английски. Ван Фусэн никогда не слышал голоса Илая Кейгана, но сразу догадался, что перед ним американский летчик.

— А‑а, я знаю вас. Видел в баре отеля «Хилтон», — продолжал американец и подошел ближе, держа фонарь в руке.

Ван Фусэн быстро взглянул на него и с облегчением вздохнул: американец был без оружия. Правда, воспользоваться собственным пистолетом он тоже не смог бы — громкий звук выстрелов привлек бы внимание китайцев, и его сразу же схватили бы.

27
{"b":"198306","o":1}