Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Как только пальцы Эмброуза сомкнулись вокруг горла мужчины, подвал потонул в какофонии криков и орудийного огня.

При первом же выстреле Миранда отскочила от пола и кинулась в бой. Черт побери, если она будет играть роль беспомощной жертвы, пока Эмброуз расправляется с вооруженным убийцей. Надо отдать Курту должное, он тоже немедленно прыгнул с места и благоразумно взял на себя жену, оставляя Миранде разобраться со своим кузеном. Она немного страдала от его предательства, но сейчас не время для семейного воссоединения.

Кузен предвидел ее нападение и обернулся; от гнева и страха его лицо исказилось до неузнаваемости. Миранда не сдерживалась, зная, что любая демонстрация слабости подвергнет опасности двух ее компаньонов.

Вампиры оба упали на пол, но Элрой успел перекрутиться и оказался наверху.

Миранда сбросила противника и попыталась придавить. Она не хотела использовать клыки, поскольку решившись на такое, она станет уязвима для подобного нападения от кузена. Элрой освободил кулак и запустил им прямо в ее лицо. В последнюю секунду ей удалось избежать удара.

- Элрой! Мы же родственники. Прекрати сражаться, и я сохраню тебе жизнь!

Не то, чтобы она хотела этого, да Эмброуз, вероятно, отменит ее обещание. Хотя Элрой этого не знает.

- Ни за что, сука. Мы не родственники. В день своего рождения ты украла все, что я желал. Уже слишком поздно, и мы оба это знаем.

Его слова ранили, но он был прав. Она не хотела забирать его жизнь, но гнев клана пал на его голову, когда он связался не с единокровкой, а с человеком.

Готовясь нанести смертельный удар, Миранда сделала выпад к его горлу.

- Рэнди, остановись! - Большая рука Эмброуза оттащила ее от Элроя, и в то же самое время мужчина пихнул оружие в лицо ее кузена.

Сначала Миранда подумала, что Элрой собирается продолжить сражаться, но через секунду он замер и медленно опустил руки на землю. Он был достаточно умен и знал, что смотрит в глаза верной смерти. Он мог отложить неизбежное, но сдался.

- Рэнди, иди наверх и вызови подмогу. Дождись их прибытия. - Голос Эмброуза был холоден как лед.

Миранда начала спорить, но остановилась. Это черта позволила Эмброузу подняться до вершин власти. Неудивительно, что в обществе его имя произносили со смесью страха и восхищения. Она посмотрела Эмброузу в глаза и кивнула, говоря без слов, что поняла, что этого требует его долг и приняла. Приняла его.

Эмброуз уставил оружие на Элроя. Джозия же больше никому не предоставлял угрозу.

- Курт, отпусти свою жену и поднимись наверх с Мирандой.

- Но… - забормотал он.

Миранда схватила его за руку и оторвала от жены.

- Курт, идем. Ты не захочешь здесь находиться во время допроса. По-видимому, у тебя еще теплятся чувства к этой женщине.

Отка была умнее, чем ее муж.

- Курт, ты знаешь, что любишь меня. - Она указала на Элроя. – От начала и до конца это было его идеей.

Канцлер презрительно усмехнулся.

- Отка, это ты всегда говорила, что отец выбрал тебе в мужья слабого мужчину, который недостоин вести клан. Как помню, ты сказала это, когда впервые пришла к моей кровати.

Курт заревел от ярости и впился взглядом в кузена Миранды. Эмброуз встал между ними.

- Иди наверх, Курт. Сейчас же. Я разберусь с твоей женой.

В течение краткой секунды лицо Курта исказило настоявшее горе, но оно быстро исчезло. Курт перевел взгляд с Отки на Эмброуза.

- У меня нет жены.

И не оглядываясь он поднялся по лестнице, а Отка завопила ему вслед:

- Ты не можешь меня так бросить, Курт. Только не с ним! Мой отец убьет тебя.

Эмброуз чувствовал лишь одно отвращение к этой женщине.

- Нет, Отка, после того как он узнает, что это ты наслала гнев на клан Миранды и вся Коалиция начнет стучать ему в дверь по вопросу бесполезной земли, он этого не сделает.

Не отводя оружия от Элроя, он подошел взглянуть в лицо предательницы.

- Он вот-вот попадется на крючок, и ему придется возместить убытки, по крайней мере, трех домов. Также я дам понять, что если с Куртом что-нибудь случится, то он будет следующим в моем списке. Посмею предположить, что когда все уляжется, твое имя больше не будет существовать в его мире.

Миранда не могла пожалеть женщину, чей эгоизм принес стольких смертей и разрушений. Она прошла за Куртом вверх по лестнице и позвонила команде Эмброуза.

Тишина подвала оглушала.

Вскоре после полуночи команда Эмброуза унесла тела трех казненных пленников, а Курта посадили под охрану в целях защиты, пока Эмброузу не выпадет шанса договориться с его тестем. Нужно еще заполнить формуляры и написать отчеты, но все это может подождать. Прямо сейчас Эмброуз должен решить другую, более насущную проблему.

Миранда любовалась ночным небом на крыльца дома Курта. Мягкий жар полной луны освещал ее лицо. Последние несколько дней, без сомнения, взяли свое, но она все еще оставалась самой яркой, самой красивой женщиной, которую Эмброуз когда-либо знал.

Эмброуз сопротивлялся желанию прикоснуться к ней, но не знал, захочет ли она ласки после того как увидела его в действии. Страх, что она отвергнет его, вращался в животе точно нож.

- Мы закончили, Рэнди.

- Я должна вернуться домой. - Она скрестила руки на груди, потирая ладонями замерзшую кожу. - Это мой долг.

Он все понял. В конце концов, он посвятил долгу всю свою жизнь. Но впервые он чувствовал приступ боли от сожаления, что сама его природа требовала идти по этому пути.

- Я отвезу тебя в отель и удостоверюсь, что у тебя есть все необходимое, пока мы не приготовимся к транспортировке.

Наконец Миранда посмотрела на него; легкая улыбка хранила намек на обещание.

- А если мне нужен лишь ты, Эмброуз? Ты пойдешь со мной?

Камень на сердце стал лишь тяжелее. Долг перед его людьми важен, но у него есть долг и перед этой женщиной. Он должен открыть ей правду.

- Я люблю тебя, Миранда, так что не выразить словами, но не могу уехать из Нью - Эйре. Я нужен коалиции. Я нужен нашим людям.

Она ступила в его ждущие руки и приложила палец к его губам.

- Эмброуз, я знаю, но я должная вернуться домой, по крайней мере, на какое-то время. Старейшины клана будут нуждаться в моей помощи: мы должны разобраться с последствиями предательства Элроя и пережить смерть моей тети и охраны. - Она поднялась на цыпочки и прошептала ему на ухо. - И еще я должна упаковать вещи, чтобы переехать к тебе. Я не верю в браки на расстоянии.

Часть печали в ее глазах уступила веселью, и Миранда задала вопрос:

- Ты ведь собираешься попросить моей руки? Уверена, мама настоит на браке, и она может придти в ужас, если все будет сделано не по её.

Эмброуз проглотил ком в горле. Черт, он хотел привязать Рэнди к себе любым возможным способом, но он должен прощупать почву, на которую ступает.

- Она не возразит против канцлера нечистокровки?

- Она желает мне счастья. Лишь это имеет для нее значение. - Миранда играла с его волосами и изучила лицо. - И ты точно сделаешь меня счастливой.

Впервые за много часов Эмброуз смог дышать, не чувствуя как тяжелый камень давит на грудь.

- Мы сможем заверить ее, что я хорошо о тебе позабочусь. Кроме того мне больше негде жить. Есть предложения?

Он уткнулся носом в ее шею, совершенно не заботясь, что некоторые члены его команды стоят неподалеку и смотрят на них в гробовой тишине.

- Есть парочка, но сейчас не время их обсуждать.

Только у заместителя командующего хватило храбрости подойти к ним. Она откашлялась и подождала, когда Эмброуз обратит на нее свое внимание.

- Да, Лиам, что такое?

- Сначала, позвольте поздравить вас, сэр. - Лиам усмехнулась и протянула связку ключей. – Я подумала, что они могут вам понадобиться. И не волнуйтесь, я лично разберусь с документами, сэр. Кажется, вас сейчас заботят более важные вещи.

- Вот именно, Лиам, ты чертовски права. - Эмброуз сжал Рэнди в объятиях и вдохнул полной грудью ее женственный аромат. Миранда довольно вздохнула и положила голову на плечо Эмброуза.

11
{"b":"198233","o":1}