Литмир - Электронная Библиотека

– Как мы рады, Сесилия, что вы почтили нас своим присутствием, – пропела Дженни, взяв Сисси под тощий локоть. – Сегодня у дизайнера особый вечер.

– Томб один из моих любимых, – протянула Сисси, глядя в сторону тощего крашеного брюнета-коротышки совершенно отталкивающей наружности, стоявшего посередине комнаты. Разумеется, Томб (на французский манер) пришел в одежде не собственного дизайна. Он явился в красном виниловом костюме Санта-Клауса с вырезанными ягодицами. Да-да, брюки превращаются в элегантные шорты. Санта-Клаус не носит шорты, это совершенно непрактичная в его бизнесе одежда. До этой минуты я на Томба и не смотрела, но теперь поняла, почему выгляжу как грошовая проститутка. Ура! Не я одета хуже всех в зале. Никогда еще Рождество не повергало меня в такое уныние.

– Я рада, что выкроила время, – праздники просто сумасшедшие, – говорила Сисси, округлив на Дженни глаза. – Все эти вечеринки, поездки, покупки – с ума сойти, сколько суеты!

– Понимаю, – сочувственно кивнула Дженни. – Не выношу предпраздничный шопинг.

– О да! Ненавижу покупать подарки, если они не для меня! – Никто не любит Сисси больше самой Сисси. – Ненавижу Рождество.

Стало быть, она и вправду дьявол. Шок от этой новости пришлось смягчить пригоршней закусок с подноса.

– Тебе нельзя их есть, – предупредила одна из официанток с мертвыми глазами, проходя мимо с шампанским. Я пожала плечами и угостилась снова. У меня было ощущение, что больших чаевых мне все равно не видать, поэтому хотела получить по максимуму.

– О, как вы правы… – Соглашаясь со всей горячностью, Дженни всплеснула руками и нечаянно пролила вино на платье Сисси. – О Боже!

От визга, вырвавшегося из горла Сисси, у Девы Марии начались бы преждевременные роды. Даже до яслей не успела бы добраться. А ослику пришлось бы играть роль акушерки. Я не верила глазам: Дженни Лопес принесла высокую моду в жертву богам девичьей мести. Я жевала горошину с васаби, увлеченно глядя на происходящее.

– Это же архивный «Холстон», – прошипела Сисси. – Мне его в пиар-отдел возвращать!

– Сабрине? – Дженни царственным жестом отмахнулась. – Она моя подруга, я ей позвоню. Вы в нем, главное, не вспотейте. Послушайте, Сесилия, я знаю, как загладить вину: у меня есть платье «Томб» из новой коллекции. Модель еще не пришла, поэтому я предлагаю вам что-нибудь выбрать. Томб будет в восторге, ведь у вас такая прекрасная фигура!

Сисси беззвучно открывала и закрывала рот, как рыбка гуппи (прекрасные зубы). Такого поворота я не ожидала. Как можно отомстить, предложив этой стерве эксклюзивное дизайнерское платье?

– Чтобы я надела новое платье от Томба? – буквально ахнула Сисси. – Где переодеться?

В полном недоумении я смотрела, как Дженни указала Сисси на одну из комнат, но перед этим подруга сверкнула мне лукавой улыбкой и многозначительно приподняла брови. Из нее получилась бы прекрасная отрицательная героиня для бондианы. В чем же подвох? Может, Дженни держит голову Сисси в унитазе и нажимает на спуск снова и снова, пока я стою и пялюсь на закрытую дверь? Может, есть еще время достать список моих пожеланий под Рождество и попросить в этом году у Санты мокрую Сисси? Честное слово, этого мне хотелось даже больше, чем «Малберри»[2] Алексу.

– Что-то мне подсказывает: из этой двери она выйдет нагишом, – простонал очень знакомый голос у меня над плечом. – Она собаку подожжет, лишь бы внимание привлечь.

Обернувшись, я едва не выронила поднос. Передо мной стояла копия Сисси – те же длинные ноги, светлые волосы, голубые, как льдинки, глаза, но вместо того, чтобы пригвоздить меня к полу взглядом злобной куклы, голубые глаза оставались усталыми и скучающими. При ближайшем рассмотрении вторая Сисси оказалась не такой пугающей: вместо тщательно уложенных локонов – распущенные волнистые волосы, а броское красное платье уступило классическому черному. Тоже красавица, но в ключе «вау, как вы прекрасно выглядите!», а не «ай, не забирай мою душу!». Очень тонкая разница.

– Я Делия. – Девушка протянула руку, и я невольно обратила внимание на отсутствие маникюра. Неужели возможно, что клон Сисси работает на вечеринке, зарабатывая на жизнь? – Та ходячая кукла Барби моя сестра. Мы близнецы. Это мне, наверное, за грехи в прошлой жизни.

Все встало на свои места. Сестра Сисси. Отчего мне неизвестно о существовании у Сисси сестры? Как-то не касались мы этого во время разговоров по душам.

– Энджел. – Я пожала руку Делии, как принято у нормальных живых людей, а не выходцев из ада. – Мы с Сисси, так сказать, вместе работали, потому что, как вам, наверное, известно, сотрудничать она не умеет.

В глазах Делии загорелся огонек – узнала, и я приготовилась к пощечине. Одно дело смешивать с дерьмом свою сестру, и совсем другое, когда это делает разносящая «Кристалл» официантка в пошлейшем наряде. Делия подняла руку, и не успела я пригнуться, как меня заключили в теплые объятия, а сухой голос собеседницы перешел в радостный смех.

– Энджел Кларк! – Она отстранилась и взяла мои руки в свои. Я уронила поднос, но устояла, мысленно набросив себе пару очков. – Боже мой, я вас обожаю!

Я замерла на месте с вытаращенными глазами.

– Спасибо, вы очень любезны…

– Нет, правда! – Хватка у Делии оказалась железная. – Я вас обожаю. Я всегда читала ваш блог и перестала разговаривать с дедом, когда он его закрыл.

Дед. Дедушка Делии приходится дедом и Сисси. То есть Боб Спенсер – владелец издательства, где я работала, – «Спенсер медиа». Который уволил меня, прочитав один имейл, щедро посыпанный ругательствами и прочими цветистыми выражениями в адрес его маленькой принцессы. Каждый эпитет был абсолютно обоснованным, но ведь мало кто обрадуется, когда его радость и гордость описывают фразой «бесноватая психованная дура, которую нужно насмерть забить столовой ложкой», даже если это чистая правда.

– Спасибо…

И снова.

– Я понимаю, это уже не поможет, но мне очень жаль – я хорошо знаю, какой стервой она бывает. – Делия наконец отпустила мои руки. Смешно, но я по-прежнему не могла расслабиться. – Однажды в старших классах она притворилась мной и пошла на свидание с парнем. Придя в школу в понедельник, я обалдела от новости, что потеряла девственность, хотя, как мне казалось, все выходные провела в Хэмптонс за уроками.

– Да ну? Правда? – Это действительно подлость экстра-класса. Похоже, у Дженни есть конкурент на роль негодяйки в бондиане. – А отчего в столь юном возрасте такая злоба?

Делия пожала плечами:

– Ей не хотелось портить свою репутацию, поэтому она испоганила мою. Не самый лучший подарок на день рождения, который я получала, – с шестнадцатилетием, Делия. Я ей купила браслет от Тиффани.

– И не настучала ей? – Я бы за такое просто убила. Порвала бы на части.

– Живите хорошо – это лучшая месть, – отозвалась Делия. – Сисси лучше игнорировать. Нет смысла устраивать войну с кем-то вроде нее. Я просто прекратила с ней общаться.

– Вы моя героиня. – Я сжала Делии плечо. – В последнее время мне с трудом удается сдерживать ярость, и, не стану лгать, я с трудом нахожусь с ней в одной комнате.

– О, не стесняйтесь, дайте ей по физиономии. – Делия одарила меня прелестной улыбкой. – После всего, что она вам сделала, Сисси и не такого заслужила. А где вы сейчас работаете?

Я посмотрела на свой наряд и снова на Делию.

– Понятно.

– Да.

Мы стояли в неловком молчании, пока я пыталась придумать, что сказать, не упомянув о ненависти к ее сестре. Рождество – время добрых пожеланий, в конце концов.

– Рождество. – Я кивнула на черную виниловую елку в углу. Вкусы Тома, скажем прямо, экзотические, но меня всегда трогало присутствие рождественской елки. Иголки в виде мини-дилдо заставили меня порозоветь, но все-таки праздник есть праздник. Каждый празднует свое. – У вас, наверное, интересные планы?

– Да нет, просто отпраздную Рождество, – устало улыбнулась Делия. – Неужели еще один год пролетел? Не верится. Я поклялась изменить свою жизнь до Нового года, и вот, пожалуйста, по-прежнему работаю на деда, все еще под каблуком.

вернуться

2

Имеется в виду дизайнерская сумка фирмы «Малберри».

9
{"b":"196377","o":1}