Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Не могу, собираю вещи.

– Пожалуйста, всего-то на пару часов. Если хочешь, завтра я тебе помогу, все равно мне делать нечего.

– Уф… ну ладно. Во сколько?

– В полдевятого у моего дома. Принарядись, это приличное место.

Я, пожалуй, надену мотоциклетный шлем.

Сара приходит без опозданий, звонит в домофон. Спускаюсь во двор.

Мне совсем не хочется идти на этот ужин, но еще хуже будет, когда Сара поймет, куда я ее привела. Даже подумать страшно!

– Ну, куда идем?

– В «Савини».

– Ничего себе! Видно, тебя там ценили.

– Да, знаешь… адвокатская контора…

– И этот козел тоже будет?

– Нет, этот козел – нет…

«Будет другой», – мрачно думаю я.

Кое-как припарковавшись, заходим в галерею Витторио Эмануэле, за десять метров от ресторана я останавливаю Сару:

– Послушай, Сара, может, мы видимся с тобой в последний раз, но, пожалуйста, поставь себя на мое место и постарайся не обижаться.

– Что ты несешь, ты что, хочешь столкнуть меня под поезд метро?

– Сейчас ты такое услышишь, что сама меня под поезд столкнешь, а я даже не буду сопротивляться, правда!

– Да в чем дело-то?

– Это не корпоративный ужин.

– А, нет? Кто-нибудь из моих бывших узнал, что я выхожу замуж?

– Знаешь… папа звонил сегодня утром.

– Ну нет! Только не это! – Она делает на каблуках разворот и быстрым шагом идет прочь.

Я бегу следом:

– Ты права, абсолютно. Просто я была уверена, что ты ни за что не согласишься. Он позвонил утром, сказал, что хочет собрать нас всех за ужином, наверное, хочет что-то сказать. Пожалуйста, сделай это ради меня!

– Вот видишь? Тебе нельзя верить ни на грош, ты врешь, не стесняясь, всем подряд.

– Я же хотела как лучше. Ты бы все равно отказалась. Как же я пойду одна? – Изображаю брошенного кокер-спаниеля, умоляюще сложившего лапки.

– Мне тебя не жалко, я ни за что туда не пойду, даже не думай.

– Сара, ты уезжаешь отсюда, у тебя начинается новая жизнь с Лоренцо, но если ты не примешь вместе со мной эту часть твоего прошлого, рано или поздно ты будешь сожалеть об этом. В детстве у нас всегда получалось, и сейчас получится: мы возьмемся за руки и прыгнем. Вместе мы сильные, с нами ничего не может случиться. Пожалуйста!

Сара в гневе, но, кажется, лед тронулся. Она берет меня за локоть и тянет в ресторан.

Отца мы выделяем сразу, поскольку он единственный, кто громко говорит по мобильному телефону, размахивая руками.

Дочерна загорелый, рукава пиджака закатаны, волосы собраны в хвост. Рядом с ним сидит Гайя Луна, волосы уложены в безупречную прическу, вертит в руках хлебную палочку, уставившись в какую-то точку на скатерти. Администратор провожает нас к столику. Отец приветствует нас так, будто мы расстались только вчера.

– Вот и они. Как дела? – Он встает, чтобы расцеловать нас. Говорит, обращаясь к официанту: – Это все мои дочки, представляете? Когда нас видят вместе, их принимают за моих подружек! Но они слишком старые! – Он громко смеется.

Если бы официантом был карлик, я бы поклялась, что мы оказались в фильме Феллини.

Сара ограничилась тем, что сказала два раза «привет». Хорошо, что не добавила: «очень приятно». Прячемся за раскрытым меню.

– Я не хочу есть, – говорит Сара, закрывая меню.

Мягко кладу руку ей на запястье и вонзаю ногти.

– Почему? Здесь очень вкусно готовят – мясо, рыба, трюфели… – Отец – сама любезность. – Выбирай что хочешь, я угощаю.

Естественно, кто же еще?

Гайя Луна тоже не блещет красноречием, но я могу ее понять. Она общается с ним каждый день, должно быть, это нелегко.

– Ну что, расскажите мне: как ваши дела? Женихи у вас есть? Погодите-ка, я угадаю… По-моему, у Сары – да, а у Кьяры – нет. Попал?

Это что, так бросается в глаза?

– Не сердись, Кьяра, просто у тебя такой типаж…

Боже, что он сейчас скажет?

– Более классический, что ли, правда?

Уфф, а мог бы одним словом свести на нет все мои психотерапевтические достижения.

– Папа, может, скажешь, зачем ты нас здесь собрал? – с заметным нетерпением спрашивает Гайя Луна.

– Что за спешка? Могу я немного полюбоваться на своих дочек? Когда еще такое случится!

– Случалось бы чаще, если бы ты интересовался нами, – язвительно замечает Сара.

– Знаешь, Сара, я пригласил вас не для того, чтобы ссориться, и не для того, чтобы ворошить прошлое. – Пожалуйста, давайте наслаждаться этим семейным ужином, – сухо отвечает он.

От взрыва застарелых обид нас спасает официант с подносом.

– О! Наконец-то рыба, заслуживающая своего названия! Представляете, на Кубе нет рыбы! Посмотрим, как пойдут дела у Рауля Кастро, но, в общем, эмбарго – это вам не шутка.

– Ладно, папа, тебе-то грех жаловаться, твои дела идут в гору, – комментирует Гайя Луна.

– При чем здесь это? Стоит на минутку расслабиться, как тебя тут же обойдут конкуренты!

Кажется, мы смотрим скетч с комиками Тото и Альдо Фабрици, только почему-то не смешно. Сара уставилась в свою тарелку, перекатывает вилкой горошек. Ей уже в третий раз подливают вина, боюсь, что это не к добру.

– Когда ты прилетел? – спрашиваю я, чтобы поддержать разговор.

– Вчера утром, а послезавтра уже возвращаюсь. Мне надо кое-что уладить, и я воспользовался моментом, чтобы встретиться с вами.

– Представляю, как ты без нас скучал, – с сарказмом замечает Сара.

– Знаешь, по правде говоря, без тебя – нет. Если ты намерена и дальше пререкаться со мной, тебе было бы лучше остаться дома.

– Я и хотела остаться, но меня заставили прийти, – вызывающе отвечает она.

– Уходи, ты совершенно свободна. Если тебе так тяжело провести вечер с отцом и сестрами, тебя никто не держит.

96
{"b":"196364","o":1}