Литмир - Электронная Библиотека

Немного помедлив, Анатоль вытащил из кармана свернутый пергамент.

– Я… перерисовал их, по памяти, на всякий случай, – немного дрожащим голосом сообщил он. Михель, одобрительно присвистнув, вынул пергамент из рук подмастерья и впился взглядом в рисунок.

– Продолжай, сын мой.

– Самое жуткое то, что у них не было глаз, только пустые глазницы. А еще я так и не понял, отчего они умерли.

– Парень прав, – вытер рукавом камзола текущий со лба пот Диллок, – следов от колюще-рубящих предметов нет, они не были ни утоплены, ни задушены, вообще нет никаких травм или ран. Да что там говорить, кроме нарисованных чернилами символов, на телах ни царапины. Вызванный судебный магик также ничего не обнаружен – погибшие не были отравлены или заколдованы, а глаза вырезаны уже после, – судорожно сглотнув, продолжил стражник, – смерти.

Как выяснилось, предыдущая встреча с Анатолем была не последней, равно как и обнаруженные трупы. И, честно говоря, Абрахам был не так уж и рад тому, что часть пропавших нашлась. Все трупы были, как и в первый раз, найдены случайно, посторонними людьми. Жертвы всегда всплывали по трое, всегда мужчина, женщина и ребенок, на телах одни и те же обозначения. Предугадать место следующего появления, даже при помощи предсказателей, не удавалось. Столицу все больше охватывала паника, слухи становились все мрачнее и страшнее и, что самое кошмарное, частично подтверждались. Родичи пропавших перестали надеяться на возвращение любимых.

Абрахам проводил службу за службой, как будто это могло чем-нибудь помочь.

– Благословите, ваше высокопреосвященство, – после очередной проповеди, священник заметил в толпе знакомую светлую макушку. Бесцеремонно растолкав свет дворянства, Анатоль решительно подобрался поближе.

Тоскливо вздохнув, миэль сотворил привычный жест благословления. Как оказалось в дальнейшем, подмастерью Дюли нужно было совсем не благоволение Данана.

– Ваше высокопреосвященство, я должен кое-что вам сообщить, – заговорщицким шепотом пробормотал вьюношь, наклонившись поближе, – я слышал слухи, у меня есть приятели в городской страже, которые рассказали о том, где были обнаружены следующие жертвы. В общем, я заметил закономерность.

– Хорошо, – облизал враз пересохшие губы Абрахам, – я выслушаю тебя, сын мой.

Спешно вызванные Диллок и Михель дружно склонились над развернутой на столе картой Олиры. Анатоль, задумчиво грызя любимое перо Абрахама, отмечал те места, где были найдены жертвы.

– Смотрите, если обвести все точки, то получаются пентаграммы.

Диллок грубо выругался, Михель резко выпустил воздух сквозь крепко сжатые губы. Миэль Абрахам пораженно молчал. На карте виднелись пять уменьшающихся пентаграмм, расположенных одна в другой. Найдено сто пятьдесят трупов из почти полтысячи пропавших.

– А дворец и королевская площадь, если приглядеться, находятся в самом центре, – жизнерадостно закончил будущий художник.

Глава 11

Адриан, герцог Норэ

Встреча с его величеством прошла куда хуже, чем ожидалось. Вместо того чтобы благоразумно оправдываться, король впал в бешенство. Будь он шахом Зитри, реакция вышла бы вполне понятной и допустимой – все-таки шах в своем королевстве полноправный владыка. Но Дагмар, который и на троне держится только потому, что многочисленные заговорщики и недовольные пока не нашли приемлемый для всех компромисс?!

– Ты смеешь обвинять меня в попытке убийства?! – ноздри Дагмара раздувались от ярости.

– Я всего лишь передаю вам слова убийцы, ваше величество. Был бы весьма признателен, если бы вы смогли объяснить мне, что же они значат.

Адриан был уверен, что Дагмар не рискнет предпринять что-либо в ответ на обвинения герцога. По крайней мере, явно. Ведь не хочет же он потерять половину своей армии?

Как выяснилось, герцог Норэ ошибся.

– Не понимаю, с какой стати я должен отвечать за лживые бредни какого-то мерзавца и поддонка? – голос короля упал до шепота.

Окружающие подавленно молчали, не желая попадаться Дагмару под руку. Его величество славился вспыльчивым и гневливым характером, так что неудачно вмешивающий мог пострадать за компанию.

Военный совет, во время которого Адриан бросил своих обвинения, начал превращаться в судилище. Сначала герцогу показалось хорошей идеей поделиться подозрениями при всех, приперев Дагмара к стенке. Но вполне хороший план разбился об упрямство правителя – король закусил удила.

– Откуда нам вообще знать, что мифический убийца существует, – громыхал самодержец, – а не твоя выдумка, а, Норэ? Всем давно известно как ты смотришь на мой трон. Считаешь, твои длинноухие приятели помогут тебе удержаться?

– Мы сейчас говорим не о моих политических предпочтениях и наших уважаемых союзниках, ваше величество, – дерзко возразил Адриан. Дагмар задышал как загнанная лошадь, покраснев от ярости. Казалось, чуть-чуть и его величество хватит удар.

– Да неужто? Впрочем, ты прав. Сейчас речь идет о государственной измене и предательстве во время столкновения с Врагом, – в помещении, где предполагалось провести очередное обсуждение особенностей прохождения нынешней военной кампании, повисла зловещая тишина.

– Ваше величество, а стоит ли судить так поспешно? – один из генералов, чьи родичи всегда были союзниками Норэ, рискнул высказать свое мнение.

– Возможно, герцог поспешил со своими суждениями, ваше величество, но его можно понять – молодость, горячность, смерть старого друга, – поддержал говорившего дряхлый полковник, сослуживец дядюшки Адриана.

– Молчать, – громовым голосом рявкнул Дагмар, – мне считать, что вы тоже поддерживаете мятежника и смутьяна?

Формулировки правителя Нитриана герцогу, как и его присутствующим в помещении политическим союзникам, очень не понравились. Честно говоря, устраивая прямой демарш, Адриан надеялся вытрясти из Дагмара кое-какие уступки и склонить на свою сторону часть сомневающихся дворян, но Дагмар нарушил все планы, предпочтя прямое столкновение.

– Ты не посмеешь, – усмехнулся Норэ. Король должен понимать, что рискни – и он политический труп. Его даже старик миэль тогда не спасет.

– Стража, арестовать герцога за попытку государственной измены и оскорбление королевского величия, – приказал король.

Кирилл

Бегемот вспрыгнул прямо на стол, задней лапой опрокинул чернильницу, весь измазался сам и испортил важные документы.

– Легрий, будьте добры, уберите кота, – попросил своего бессменного порученца Кир. Гоблин беспрекословно подхватил рыжее животное и унес из кабинета. Правда, судя по предыдущему опыту, от общества хвостатого он был избавлен ненадолго – вездесущий Бегемот умудрялся появляться всюду, где находился его новый хозяин.

Зашел Илларий, чтобы в очередной раз напомнить о назначенных встречах, и приволок еще одно мерзкое варево, сваренное шаманом. Если бы не странное нежелание разбираться с очередным отравлением Кир бы предпочел найти нормального целителя в городе, но приходилось справляться своими силами. Даже смешно, до чего беспомощны нынешние врачи без современных лекарственных средств. Приходилось заменять антибиотики малиновым вареньем и бурдой, приготовленной Терликом. Кир даже начал подозревать, что и шаман его несколько недолюбливает, иначе, отчего бы он так старательно пичкал его этой гадостью? По-видимому, попаданца окружали злые и безжалостные люди и нелюди. Впрочем, Кир приспособился выливать зелье в горшок с экзотическим растением, пока никто не видит. Магия почему-то тоже не помогала, любая попытка произнести самое завалящееся заклинание (да даже заклятье от насморка) оканчивалась жуткой головной болью и потерей сознания.

43
{"b":"196230","o":1}