Литмир - Электронная Библиотека

Сняв правый наушник, Хали прокричал:

— Он только что вылетел из Кабинды с Эриком и Мерфи на борту. По моим расчетам, мы встретимся с ними где-то часа через два-два с половиной. За десять минут до посадки он свяжется со мной, чтобы мы успели сбросить скорость и подготовить ангар.

— Ясно. Где сейчас Малыш?

— На высоте тридцати тысяч футов над Замбией.

Хуан был вполне доволен полученными сведениями. Команда «Орегона» сумела быстро мобилизоваться и действовала согласованно на благо предстоящей операции. Одним из самых серьезных и опасных этапов операции было собрать солдат Мозеса Ндебеле, которые в настоящее время скрывались в лагере для беженцев в промышленном городке Франсистаун в Ботсване. Ботсвана, пожалуй, считалась одной из немногих стран на Африканском континенте, которую практически не затронула коррупция. Так что доставка на «Орегон» сотни африканских солдат, не имевших паспортов, обошлась Кабрильо недешево, к чему он совершенно не был готов. В остальном же никаких осложнений не предвиделось. Один из друзей Малыша постарался, чтобы тот смог сесть прямо в Кабинде без каких-либо проблем. Часов через пять «Орегон» пришвартуется у причала Кабинды и подберет Малыша и африканцев.

Оттуда корабль возьмет курс на север, к нефтяным месторождениям, где, и это абсолютно логично, Мерфи и Эрик засекли сигналы трех радиомаячков, установленных корпорацией на автоматы. По всей видимости, наемники Сингера затаились в болоте в пяти милях от нефтяных вышек, до которых они на лодках могли добраться менее чем за десять минут.

Как только Мерфи и Эрик сообщили ему об обнаружении сигналов, Хуан тут же позвонил Лэнгстону Оверхольту. Тем временем Линк связался с госдепартаментом США, чтобы те проинформировали правительство Анголы о надвигающейся диверсии. Как и ожидалось, международная дипломатия действовала медленно и неэффективно, тратя свое и чужое драгоценное время, прежде чем в госдепартаменте вынесли окончательное решение.

Поскольку вся Кабинда тем или иным образом была охвачена военными действиями, каждая нефтяная компания, имевшая собственные месторождения на континенте, также держала свой аппарат секьюрити. Все вышки и работающие на них нефтяники находились под защитой вооруженной охраны. Поначалу Кабрильо собирался связаться с самими нефтяными компаниями напрямую и объяснить им всю ситуацию лично, однако понимал, что они вряд ли поверят ему. В то же время было ясно, что их охранные системы рассчитывались только на предотвращение грабежей и незаконного проникновения на территорию вышек и никак не смогли бы противостоять напору целого войска вооруженных солдат.

Также из отчетов Мерфи Хуан узнал, что в окрестностях города, неподалеку от нефтяных сооружений, в беднейших его кварталах, рассадниках преступности и наркомании, проживает всего несколько сотен людей. Таким образом, потенциальных раненых среди мирного населения должно быть немного.

Вдруг в командном центре появилась Линда Росс, ведя за собой Слоун Макинтайр. Переступив порог, Слоун замерла. Глаза ее непроизвольно расширились в удивлении от увиденного. Действительно — Хуан не раз сам себе льстил по этому поводу — командный центр напоминал самый настоящий космический корабль будущего. Чего стоил один только обзорный экран во всю стену, на который небольшими квадратиками передавалось изображение многочисленных камер, установленных в различных местах на корабле. В центре, в большом квадрате, можно было видеть, как заостренный нос «Орегона» рассекает сверкающие волны.

— Линда сказала мне, что я сама пойму, чем вы все здесь занимаетесь, если последую за ней, — наконец выдавила из себя Слоун, приблизившись к креслу Хуана. — Однако мне кажется, что сейчас пребываю еще в большем замешательстве, чем пару секунд назад. Что все это значит?

— Это вместилище сердца и души «Орегона», — ответил Хуан. — Отсюда осуществляется надзор за любой частью корабля: за рулевой рубкой, двигателями, системами коммуникации и безопасности, а также и за многочисленным вооружением.

— Значит, вы все-таки работаете на ЦРУ или что-то в этом роде?

— Как я уже говорил, раньше я действительно работал на ЦРУ. Сейчас мы просто команда волонтеров, помогающих поддерживать мир на этой бренной земле. Хотя, признаться, последние несколько лет ЦРУ нас буквально заваливает работенкой. И в большинстве случаев это самая черная, неприглядная, сверхсекретная работа, за которую не берутся даже самые матерые агенты. Изначально наша миссия заключалась в том, чтобы подцепить на крючок одну банду африканских революционеров, продав им подставное оружие. ЦРУ оснастило оружие специальными микрочипами, чтобы затем террористов можно было отследить. К сожалению, нас дважды подставили. И узнали мы об этом только тогда, когда взялись за дело Джеффри Меррика. Так что теперь мы должны вернуть похищенное оружие, однако, как выяснилось, во всем этом деле изначально замешан похититель Меррика и его бывший партнер по бизнесу Дэниел Сингер.

— А кто заплатил вам за операцию с оружием?

— Наше правительство заключило сделку с властями Конго. Однако основная доля финансирования поступила из ЦРУ. Остальное мы должны были выручить за грязные алмазы, что получили от африканских повстанцев в обмен на поставку вооружения.

— Это те самые алмазы, которые вы подарили Ндебеле?

— Эй, да вы, оказывается, не промах! Выходит, история оказалась не такой уж длинной, — усмехнулся Хуан.

— И этим вы зарабатываете на жизнь, если я все правильно поняла? — спросила Слоун, но затем сама же ответила на свой вопрос: — Ну, конечно. Как же иначе. Я лично видела гардеробную Линды. Кажется, туда перекочевала пара бутиков.

— Капитан, могу ли поговорить с вами с глазу на глаз? — произнесла Линда.

Хуану не понравился тон ее голоса. Он тут же поднялся с кресла, указав Слоун на него рукой.

— Корабль в вашем распоряжении.

— В чем дело?

— Я тут просматривала записи, сделанные мной в ходе допроса. Сдается мне, Донливи хитрит. Она что-то скрывает.

— Что вы имеете в виду?

— Я уверена, что это никак не связанно с планами Сингера. Я вытянула из нее абсолютно все, что ей известно о его замысле. Здесь должно быть что-то другое, только я никак не могу нащупать, что это.

— Возможно, это касается сроков реализации плана Сингера.

— Может быть. Я не уверена. Почему вы начали именно с этого?

— Если честно, это не давало мне заснуть всю ночь, — признался Хуан. Он решил поделиться своими мыслями. — Сингер планировал эту миссию с генераторами и водонагревателями многие годы. И тут вдруг решил напасть на нефтяные вышки, чтобы спровоцировать разлив нефти и испарение токсинов. Спрашивается, зачем? И к чему такая спешка? Логично, что он задумал, чтобы ураганы перенесли вредоносные испарения через Атлантику. Но откуда он может знать точную дату и время зарождения урагана?

— Иными словами, вы предполагаете, что ему это под силу?

— Я хочу сказать, что он считает, будто ему это под силу.

— Но это же невозможно, даже если руководствоваться самыми точными прогнозами метеорологов. Никто никогда не сможет подчинить своей воле тропические ураганы и заставить их плясать под свою дудку.

— Вот именно. Он обязательно промахнется, и тогда никакого поучительного шоу для всего человечества не получится.

— То есть он знает, что грядет один из сильнейших штормов, который как раз и подхватит ядовитые токсины.

— Да. И, думаю, ему также известно, что на своем пути он непременно обрушится на Соединенные Штаты.

— Но откуда он может этот знать?

Хуан провел рукой по своей коротко стриженной голове. Это был единственный внешний признак того, что Кабрильо находился в неразрешимом затруднении.

— Вот это-то и не давало мне уснуть всю ночь. Я понимаю, что ни один человек не может предсказать время зарождения урагана, а тем более проследить его траекторию. Но действия Дэниела Сингера наталкивают меня только на этот вывод. Ведь как еще иначе объяснить то, что он поставил целую армию наемников защищать нефтяные скважины. Если бы он не знал, когда именно разразится ураган, что помешало бы ему уже разгромить вышки? Но тогда вся нефть уже давно бы вылилась, затопив все вокруг, а урагана все еще не было бы.

77
{"b":"195069","o":1}