Литмир - Электронная Библиотека
A
A

На цыпочках приблизившись, он склонился и едва удержался от вскрика. Долли! Со связанными за спиной руками, с заклеенным ртом, совершенно беспомощная, с пятнами крови на бледном лице. Освободив ее, Ральф помог Долли встать и принялся растирать затекшие похолодевшие руки.

Тем временем в номер кто-то вошел: под дверью возникла узкая полоска света, раздался звук льющейся жидкости, негромкий голос, что-то напевающий.

— Ты сможешь идти? — прошептал Ральф. — Надо брать его прямо сейчас.

Долли кивнула и даже нашла в себе силы ободряюще улыбнуться. Они приблизились к двери и выглянули. Эдгар стоял у окна с бокалом виски и задумчиво смотрел на разгоравшийся в небе закат.

— Вы арестованы, мистер Гамильтон.

Он оглянулся и, увидев Ральфа, приветливо кивнул ему, не обращая внимания на нацеленный прямо в сердце кольт.

— Хорошая шутка, мистер Мак-Кристал. Не хотите ли виски?

Но когда появилась Долли в изорванном платье, с растрепавшимися волосами, он уронил бокал на пол и воскликнул:

— Господи, что с вами случилось?

— Это я хотела бы узнать у вас. — Ее голос звучал немного хрипло и напряженно, ранка на разбитой губе разошлась, и кровь капала на серый шелк платья. — Зачем вы позвали меня к себе в номер?

— Но я вас не звал, — растерянно ответил Эдгар. Он только сейчас заметил кольт и не мог отвести глаз он направленного на него дула. — Вивиан попросила принести накидку, и я...

— Мне передали от вас записку, — холодно перебила Долли. — А как только я вошла, получила удар по голове. Я не видела, кто это был, — объяснила она Ральфу. — Но явно очень сильный человек: удивительно, что мне не проломили череп.

— Мы все это выясним в полиции. — Он отступил на несколько шагов, не опуская оружия. — Ты в порядке? — Тогда спустись вниз и найди инспектора. Надо задержать Рамиреса, пока он не догадался о провале.

— Так вы полицейские? — удивленно спросил Эдгар. — Но при чем здесь я? Ничего не понимаю... Это какой-то бред!

— Полчаса назад вы встречались с Хуаном Рамиресом, преступником, объявленным в розыск в нескольких странах. И договорились передать ему деньги — за что?

Долли уже направлялась к двери, но остановилась и пристально посмотрела на Эдгара. Он покраснел как мальчишка, уличенный взрослыми в воровстве.

— Да, я... Я знаю, что это отвратительно, — произнес он, запинаясь. — Понимаете... Он пообещал мне ребенка.

— Что? — в один голос воскликнули Долли и Ральф.

— Вивиан не может иметь детей. Я стал замечать, что в последнее время она отдаляется от меня, и подумал, что ребенок вновь сплотил бы нас, вернул прежнюю нежность. — Он обхватил руками голову и приглушенно застонал. — Я так ее люблю, больше жизни! Я на все готов ради нее...

Долли с жалостью смотрела на этого сильного мужчину, раздавленного, сломленного своим чувством. Он ведь даже не подозревал, что жена не питает к нему и тысячной доли того, что он испытывал к ней. Вряд ли она обрадовалась бы приемному ребенку, скорей, наоборот, превратила бы его жизнь в сущий ад.

Но сейчас не время для эмоций, надо действовать. Слишком много непонятного в этой истории. Потирая ушибленный, пронзаемый резкой болью затылок, Долли вышла в коридор и, пошатываясь, направилась к лестнице. Но ей пришлось остановиться: что-то холодное уперлось в спину.

— Вы удивительно живучи, мисс Мак-Кристал. Что ж, придется умирать во второй раз.

Она медленно обернулась и увидела искаженное презрительной гримасой лицо Вивиан. А рядом с ней секретаря, Сэма Бартока. Оба были вооружены и, похоже, могли нажать на курок в любой момент.

— Думаю, лучше вернуться в номер, — нарочито любезным тоном предложила Вивиан. — Свидетели нам ни к чему.

Сэм обхватил рукой Долли за горло и, приставив пистолет к виску, подтолкнул вперед. Выбора не оставалось, и она, едва переставляя ноги, вернулась к двери. Вивиан картинным жестом распахнула ее и вошла.

— Ну вот, — сказала она, с торжеством оглядывая застывшие фигуры Эдгара и Ральфа, — теперь все в сборе, можно и побеседовать. Дайте сюда кольт, мистер ковбой, иначе вашей так называемой жене не поздоровится.

Ральф передал оружие ухмыляющемуся Сэму. Ничего от маменькиного сынка в том не осталось. Сузившиеся глаза, напряженное тело, он даже показался намного старше, чем при первой встрече. Долли ощущала на затылке его горячее дыхание, а дуло пистолета холодило висок.

— Что это значит, дорогая? — ошеломленно спросил Эдгар, ничего не понимая. — Что за глупые шутки?

— Это ты глуп, как пробка. И до смерти мне надоел, — сквозь сжатые зубы прошипела Вивиан. — Но теперь все закончится, и я бесконечно этому рада.

Она просто дрожала от ненависти, и Долли с изумлением увидела, что прежде такая безразличная женщина превратилась в разъяренную тигрицу на охоте. Жертва попалась, можно и поиграть с ней перед тем, как броситься и разорвать на части.

— А я неплохо все придумала, правда? И вы разыграли мой план, как по нотам. — Вивиан наслаждалась своим превосходством и, похоже, решила излить напоследок душу, если она только была у нее. — И даже облегчили задачу. Это я навела своего муженька на мысль о ребенке и вынудила встретиться с мексиканцем, зная, что полиция заинтересуется этим делом. Вы вмешались в самый ответственный момент. — Она пренебрежительно махнула рукой в сторону Ральфа. — Я хотела обойтись без крови, но вы сами виноваты.

— Вы что, рассчитывали упечь мужа в тюрьму? — спросила Долли.

— Догадливая девочка. — Вивиан кивнула и презрительно усмехнулась. — Он никогда не подпускал меня к делам, не слушал советов. Я жила, как глупая красивая кукла в игрушечном доме.

— Вив, что ты говоришь? Я люблю тебя! — Эдгар побледнел, его лицо страдальчески исказилось. — Перестань, прошу...

— Мне осточертела твоя любовь! — закричала она. — Мы с Сэмом долго разрабатывали наш план, готовились, а ты ничего и не замечал. Кому ты нужен со своей добротой? Если бы не благотворительные фонды, у нас были бы миллиарды, а ты разбрасывался огромными деньгами, помогая каким-то жалким людишкам.

Эдгар, как подкошенный, рухнул в заскрипевшее под тяжестью тела кресло и закрыл глаза руками. Ральф понял, что от него ожидать помощи бесполезно. Но надо было что-то срочно предпринимать. Погибнуть из-за обезумевшей женщины, помешавшейся на долларах, не входило в его планы.

Как отсюда выбраться? Одно неосторожное движение — и Сэм выстрелит. Рисковать нельзя. Не слушая обличительных выкриков Вивиан, Ральф холодно просчитывал возможные варианты, но не видел никакого выхода.

— Сейчас мы закончим этот спектакль. — Миссис Гамильтон кивнула секретарю. — Полиция решит, что вы пытались арестовать преступника, но в перестрелке были ранены. И скончались до прибытия врачей.

Долли вздрогнула и тут же вскрикнула от резкой боли: Сэм ударил ее пистолетом по затылку. И вдруг раздалось рычание, переходящее в громкий лай. Маленький белый комочек метнулся и повис на ноге Сэма. Тот дернулся, попытался освободиться и на мгновение отвлекся. Долли вывернулась из-под его руки, и в следующую минуту он уже лежал на полу без сознания.

Ральф тоже не терял времени даром: молниеносный бросок натренированного тела произошел так быстро, что Вивиан даже не успела понять, что случилось. Револьвер, выбитый из ее пальцев, отлетел в угол комнаты.

— Она лает, ты слышишь, ковбой? — воскликнула Долли. — Господи, крошка, ты спасла нам жизнь!

Она прижала к груди собаку и покрыла поцелуями ее мордочку. Тори благодарно тявкнула и в ответном порыве облизала нос хозяйки.

— Лучше бы она перестала пускать слюни, — с притворным раздражением сказал Ральф, подталкивая сопротивляющуюся Вивиан к дивану. — Присмотри за этой парочкой, а я разыщу инспектора и вызову полицию.

Долли присела на стул у двери и искоса взглянула на Эдгара. Тот, похоже, понемногу приходил в себя. В покрасневших глазах стояли слезы, плечи поникли, он словно постарел на несколько лет.

— Вивиан... — Он робко приблизился к жене. — Я... Я найму лучших адвокатов...

23
{"b":"194889","o":1}