Мне неловко из-за наряда. В суете, которая поднялась, едва Нарлитар появился в спальне, не позволила мне накинуть халат. И жутко короткая сорочка, которая не закрывала ни бедра, ни грудь, стала еще одной причиной, по которой я сижу тихо-тихо и никак не реагирую на реплики Нарлитара.
И чтобы быть честной хотя бы с собой: я вздрагиваю не только от боли, но и от прикосновений мужчины. Он без рубашки, в одних штанах и выглядит…впечатляюще. Шрам на плече, достаточно длинный и глубокий, не дает мне покоя. Во-первых, хочется знать, откуда он, а во-вторых почему-то хочется прикоснуться.
Нарлитар наверняка все чувствует. И мою скованность. И смущение. Потому что его рука, которой он будто бы удерживает меня от движения, поднимается выше, и пальцы осторожно проводят у самого края сорочки, в месте, где особенно чувствительная кожа. Я не удерживаюсь и с шумом вдыхаю воздух. Или мне кажется, или по губам Нарлитара скользит удовлетворенная улыбка. Но рука остается там, хотя и прекращает поглаживающие движения.
Распахивается дверь. Я все-таки дергаюсь от неожиданности, и перекись попадает на рану. Нарлитар ругается, а у меня на глазах выступают слезы.
– И все-таки, Нар, – это Дарстед и он уже в домашних штанах и рубашке. – Я не понимаю.
Ему очень идет. Гибкое молодое тело, как в противовес поставленное мощному и сильному Нарлитару.
– И чего ты не понимаешь? – спрашивается Нарлитар, не отрываясь от моей коленки.
– Что у вас здесь происходит. Подумай сам: оборотень – а они очень сильные звери – вдруг убивает служанку, а через неделю едва не проникает в спальню. Да он бы разорвал всех, если бы не Ани!
Я чувствую, как краска приливает к лицу. И отмечаю удивление, появляющееся на лице Нарлитара.
– Ани? – спрашивает он.
– Ну да, Ани, – Дарстед мне улыбается. – Храбрая девочка. Но глупая. Впрочем, это спасло им жизнь…
– Ах, Ани, – Нарлитар как-то странно улыбается. – Она новенькая.
Я отвожу глаза и мечтаю куда-нибудь тотчас же провалиться. Почему он не выдает меня?! Что за игру затеял. Сам ведь, к слову, запретил говорить о том, что я принцесса. Уж не поэтому ли я так растерялась?
– Все, Ани, – Нарлитар намеренно делает ударение на моем «новом» имени. – Ничего страшного, всего лишь ссадины. Ты везучая девочка. И действительно, Дарстед прав, глупая. А теперь принеси нам чаю, хорошо?
Он откровенно наслаждается ситуацией. А я загнана по самое «не хочу». И деваться вроде некуда.
– Да милорд, – киваю я. – Только переоденусь.
– Да нам и так нравится, – продолжает играть Нарлитар. – Не волнуйся.
Дарстед с некоторым удивлением смотрит на меня, но, к счастью, ничего не говорит. Совсем пунцовая, я вылетаю за дверь и прислоняюсь лбом к холодной каменной стене. Чертов маг! Чертов Нарлитар! Чертовы его игры! Как теперь выкручиваться-то?
Я переодеваюсь, а Мэй, все еще бледная после пережитого, делает чай для хозяев.
– Лорд Дарстед любит черный, с лимоном и сахаром, – говорит она. – Это ему. А лорд Нарлитар – зеленый, без добавок. Горький шоколад тоже для Дарстеда. Сахар только коричневый. Зайдешь, поставишь на стол и уйдешь. Это правила подачи чая, ты ведь никогда раньше не подавала чай?
– Нет.
Мне кажется, Нарлитар не даст мне так просто уйти. Он не упустит возможность поиздеваться надо мной перед братом, раз уж все так удачно сложилось.
Я беру тяжелый поднос и, хромая, потому что разбитое колено нещадно ноет, бреду в малую гостиную, где и расположились хозяева. Мысленно сочувствую девочкам: я тащу лишь поднос с двумя чашками чая, а они таскают и обеды, и фрукты, и вино. Наверное, поэтому среди служанок нет полных девушек.
С пару секунд раздумываю, как мне изловчиться и постучать в дверь, потом вспоминаю про магию и…прислушиваюсь. Из-за двери доносятся тихие голоса Нарлитара и Дарстеда. Я различаю слово «Ани» и прислушиваюсь.
– Почему нет, Нар? – голос Дарстеда звучит расслабленно и лениво. – Симпатичная девушка, очень даже. Фигурка неплохая, личико милое.
– Она почти ребенок, – Нарлитар смеется. – Ну как ты себе это представляешь? Меня и ее. Она ж мелкая.
– Я бы не сказал, что она ребенок. Немного невинная…ну так все исправляется за пару часов. Ты ведь ее хочешь. Тебе же нравятся блондинки, Нар?
Нарлитар усмехается, и я слышу, как он наливает что-то в хрустальный бокал. Вино? Виски?
– Возможно. Но я не совращаю детей. А Ани по сравнению со мной – сущий ребенок. Давай лучше об Элене. Девушка ждет не дождется тебя. И меня. Недавно спрашивала, когда ты приедешь.
– Нет, Нар. Ты же знаешь, я женюсь. Пожалуй, развлечения с красоткой Эленой придется прекратить. Ванесса дью Рейн – не дочка князя, она принцесса и оскорблять ее связью перед самой свадьбой я не буду. Тем более, что о леди Ванессе говорят много и преимущественно – об ее красоте.
– Твоя правда, – хмыкает Нарлитар. – Принцесса очаровательная.
– Когда она приедет?
– Скоро. Совсем скоро вы увидитесь.
– Ну, значит, и тебе есть смысл потерпеть, верно? Ани – красотка, но моей свадьбы ждать интереснее, верно?
– Дарстед, – в голосе Нарлитара звучит предупреждение. – Не стоит обсуждать такие вещи, пока ты не муж принцессы. У стен есть уши.
Он подозревает, что я подслушиваю? Что ж, ежели так, то маг может не волноваться: я ровным счетом ничего не поняла из разговора. Кроме того, что мужчины говорили о девушках: обо мне и об Элене. И обо мне, как о Ванессе.
Мне понравились слова Дарстеда, что он не станет оскорблять меня связью с Эленой. И – чего таиться – понравились слова Нарлитара о том, что он меня хочет. Я постаралась успокоиться: заметит же! И поймет, что подслушивала. А тогда насмешки точно не избежать.
Я громко стучу.
– Чай, милорды, – и вхожу в гостиную, стараясь не уронить поднос.
Дарстед тут же вскакивает и забирает у меня тяжелую ношу.
– Садитесь с нами, Ани, вы сегодня героиня.
Я смущаюсь и безумно пугаюсь, потому что во взгляде Нарлитара сквозит неприкрытое веселье.
– Нет, спасибо, лорд Дарстед, – я пытаюсь ускользнуть.
– Садись, Ани, – в голосе Нарлитара звучит приказ. – Возьми мою чашку, я выпью лучше виски.
– А я алкоголь, пожалуй, не буду, – весело отвечает его брат. – Устал с дороги, боюсь, отрублюсь прямо здесь. Ани, садитесь же!
Единственное свободное место – рядом с Нарлитаром, на диване. Сажусь и злюсь на чересчур короткое платье. Уж лучше с оборотнем в саду, право, чем рядом с будущим мужем, который видит в тебе прислугу и его братом, который не прочь меня…ну, в общем, попробовать. И почему я парнем не родилась?
Нарлитар вручает мне чашку. Да, это действительно то, что нужно. Мне обработали ссадины, но не дали толком успокоиться. И от пара, идущего из чашки, от запаха первосортного зеленого чая, от уютно потрескивающего камина, я окончательно расслабляюсь. И преграда, которая держала мои чувства до этого, разрушается, оставляя внутри странную опустошенность. Чашка дрожит в моих руках, и горячая жидкость проливается прямо на разбитую коленку. Я вскрикиваю и слышу звон разбитого фарфора. Только потом понимаю, что это моя чашка.
– Ани! – вскрикивает Дарстед.
У меня на глазах выступают слезы, хотя боль еще не добралась до сознания.
– Ну, тихо, – Нарлитар, к моему удивлению, обнимает меня. – Перепугалась что ли? Ани?
Не забывает об игре.
А мне просто хорошо рядом с ним. Тепло. Безопасно. И я глубоко дышу, вдыхая приятный свежий запах, чувствуя крепкие объятия.
– Запоздалая у тебя реакция, – говорит Нарлитар и улыбается. – Все же кончилось уже. Чего реветь?
Я действительно плачу.
– Оставлю вас, – говорит Дарстед. – Уложил бы ты ее спать и дал выходной. Считай, спасла жизнь толпе девчонок. Я бы еще премию выписал… Ну, Ани, увидимся! Ты умничка!
Я улыбаюсь, глядя, как Дарстед насвистывает что-то веселое и уходит.
– Ванесса, – улыбается Нарлитар, – честно слово, я ни минуты не жалел, что взял тебя учиться. Ты ежедневно влипаешь в какие-то истории. Тихо ты, не дергайся, ногу-то дай, еще и кипятком обожгла.