Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Бетти вздохнула.

— Не агитируй меня! Но... в общем, я подумаю, — сказала она веско, закрывая тему. — Я очень рада, что ты позвонила, — добавила Бетти.

— И я рада, — сказала мама. — Моя дорогая, я все больше понимаю, как мне не хватает тебя. Нам всем тебя не хватает, — добавила она поспешно.

— Я сейчас занималась уборкой, — сказала Бетти, которая уже не могла больше говорить — ей надо было справиться с эмоциями, которые всколыхнул мамин звонок.

— Да, не буду больше мешать тебе, — заторопилась мама. — Целую тебя, Бетти. Ты ведь позвонишь рассказать, какое ты приняла решение?

— Да. Я тебя тоже целую, — добавила она и подумала, что очень давно не целовала маму.

В трубке раздались гудки, а Бетти все сидела на стуле и смотрела в пространство, рассеянно улыбаясь. Мысль о том, что наконец-то они помирились с мамой, сняла камень с ее души. Даже когда она, как ей казалось, была поглощена своим бездумным счастьем с Кевином, этот камень продолжал давить на нее... Мама почувствовала, что с ней что-то неладно! Все-таки существует такая вещь, как материнский инстинкт! Слава Богу, она никогда не узнает, что ее глупая дочь готова была совершить.

Бетти словно увидела сейчас своих близких в другом свете. Трудолюбивый, непритязательный Йен, искренне любящий ее мать, милый и добродушный увалень Энджи и суматошная, впечатлительная мама с ее стремительными переменами в настроении. Разве не славно, что и она, и отец, в конце концов, нашли свое счастье...

И она, подумав это, вдруг отчетливо поняла, что помог увидеть ей близких людей в другом свете ни кто иной, как Джек. Джек был ее ангелом-хранителем. С ним все казалось таким простым и ясным. И он бы очень обрадовался, если бы узнал, что она помирилась с мамой. И что за глупости только что лезли ей в голову? Скоро он позвонит ей, и завтра они встретятся.

Эта мысль наполнила ее душу ликованием. Зачем заглядывать далеко вперед? Она увидит его завтра, они вместе пойдут навестить Лотту. Сейчас она закончит уборку и сходит в зоомагазин, тут недалеко есть такой, работающий круглосуточно, купит Лотте игрушек и печенья. И еще вкусных косточек.

Лотта сейчас была единственным звеном, связывающим ее с Джеком.

Но ей необходимо сделать один звонок. Замирая от недоброго предчувствия, Бетти подошла к телефону и набрала номер Мойры.

— Алло? — прозвучал знакомый голос, показавшийся Бетти непривычно тихим.

— Привет, это Бетти, — осторожно заговорила Бетти. — Я только что вернулась из Швейцарии. Хочу сразу сказать тебе, что я не выполнила вашей с Беном просьбы? Тот сувенир...

— Не упоминай мне про Бена! — взвизгнула Мойра. — Проклятый наркоман! Я знала, что он ширяется, но и подумать не могла, что он еще и приторговывает дурью. Позавчера в его квартиру нагрянула полиция, и нас всех забрали. Мы как раз отмечали с друзьями его день рождения. Меня и других потом отпустили, а у Бена нашли этого добра навалом. Теперь его дружки мне названивают... Хочу пока пожить у матери. Я надеюсь, у тебя не было неприятностей? — спросила она, видимо вникнув в смысл Беттиного звонка.

— Нет-нет, все обошлось, — успокоила ее Бетти, облегченно вздыхая. Она решила, что Мойра действительно понятия не имела, чем занимается Бен. — Я позвоню тебе позже, — сказала она Мойре. — Надеюсь, у тебя все уладится.

Этот разговор окончательно ее окрылил. Напевая популярную песенку, Бетти надела пурпурный облегающий свитер с круглым вырезом. Кевин его не любил, считал слишком дешевым и просил Бетти его выбросить. Она поймала себя на том, что это мимолетное воспоминание о Кевине не вызвало в ней никаких эмоций — она просто отметила факт, и только. Бетти вдруг подумала, что позвони сейчас Кевин, она сказала бы ему спасибо за то, что он бросил ее. Он казался ей сейчас совсем далеким... И почему-то ей было его жаль.

Думая о Джеке, она вышла на улицу. Уже смеркалось. Погода стояла необычно теплая для конца января, шел мелкий дождь, и редкие прохожие раскрыли зонты.

Бетти шла вдоль дороги. Надо было перейти на другую сторону. Как раз загорелся зеленый, и она уже шагнула на проезжую часть, как вдруг какой-то автомобиль, вместо того чтобы притормозить у «зебры», рванулся вперед. Бетти едва успела отскочить. Ее мгновенно бросило в жар, когда она представила, что могло случиться. Стоявшая рядом старушка что-то возмущенно прокричала вслед водителю.

— У вас случайно нет врагов среди мафии? — шутливо спросил Бетти какой-то мужчина у перехода. — Кажется, на вас только что было совершено покушение.

Бетти, успев преодолеть испуг, улыбнулась ему как можно беспечнее. Но, покупая в зоомагазине игрушки для Лотты, она заметила, что руки у нее слега дрожат. Если бы ее сбила эта машина, она попала бы в больницу, и Джек напрасно звонил бы ей весь вечер. Он даже мог решить, что она дала ему неправильный номер телефона! Когда на обратном пути Бетти снова подошла к перекрестку, то отчетливо вспомнила, что за рулем автомобиля сидела женщина.

Дома Бетти сразу бросилась к автоответчику. Она почти была уверена, что Джек позвонил в ее отсутствие, но оказалось, что звонков не было. Ее розовые часы с Винни-Пухом показывали половину одиннадцатого. Бетти села в кресло около телефона и приготовилась ждать. Она так устала за день, который тянулся невероятно долго, что не заметила, как заснула.

Наверное, из-за неудобной позы ей приснился какой-то тяжелый, неприятный сон, и она несколько раз жалобно вздохнула.

Проснулась Бетти оттого, что затекла рука, на которую она положила голову. И первой ее мыслью было — который час?

Взгляд, брошенный на часы, которые безжалостно показывали без десяти минут двенадцать, наполнил ее сердце тоской и холодом. Джек не позвонил! И значит, все ее мечты развеяны в пух и прах. Все надежды оказались пустыми фантазиями.

Бетти почувствовала, как слезы, ее неизменные спутники в любой беде, подступают к глазам. Она громадным усилием прогнала их. Нет! Больше она не позволит себе раскиснуть. И никаких мужчин в свою жизнь она не допустит! Она завтра же поедет в Йорк, устроится на работу и станет жить тихо, никого не беспокоя своей особой.

И решительно отгоняя тоскливые мысли, она раздвинула диван, постелила постель, выключила свет и легла. Наволочка слабо пахла ее любимыми духами, свежими и горькими. Принятое решение принесло ей некоторое утешение. Она стала думать, как привезет домой подарки. Надо будет купить компьютерную игру для Энджи. Маме можно подарить комплект шелкового белья. А Йену — одеколон с модным запахом...

Ее разбудил резкий звонок телефона. Еще не сообразив, в чем дело, Бетти села на постели и заморгала. Ее детские часы со светящимся циферблатом показывали половину второго ночи!

Она схватила трубку и услышала знакомый голос:

— Алло? Бетти? Это Джек.

Бетти даже не смогла ответить утвердительно, потому что ее захлестнула волна счастья, отчего она временно лишилась дара речи. А Джек продолжал:

— Прости, что я звоню так поздно. Я тебя разбудил?

— Да, то есть нет... то есть это неважно... — забормотала она, крепче прижимая трубку к уху.

— Я едва успел отвезти Лотту в питомник, как меня вызвали на работу, и я только что освободился. Сначала хотел позвонить утром, но потом подумал, что ты, может быть, ждешь. Не слишком самонадеянно было с моей стороны так думать? — спросил он с наигранной шутливостью, но Бетти почувствовала, что он спрашивает ее всерьез.

— Я ждала, — тихо произнесла она, застенчиво, как школьница. — У тебя возникли какие-то проблемы на работе? Это не из-за меня? — забеспокоилась она.

— Нет, — уверил ее Джек. — Мы завтра увидимся? Если хочешь, можно вместе навестить Лотту.

Хочет ли она! Она хотела этого больше всего на свете.

— Я купила Лотте подарки. Интересно, какое печенье она любит больше — с ягненком или с курицей?

— Думаю, ей понравится все, что мы принесем, — сказал Джек. — А потом мы можем немного прогуляться с ней — но только по территории питомника.

27
{"b":"194594","o":1}