Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Эй, минутой…

Но Соня, невзирая на протесты Стива, распахнул дверь и удалился. Сразу же после его ухода на пороге показался Белый Рыцарь.

– Маг Артемас сказал, что теперь вы можете говорить? – поинтересовался он, закрывая за собой дверь.

– Наверное, да. – Чародей был прав. Стив говорил по-ольвийски так же свободно, как на родном языке. – Должно быть, вы и есть Морфаил.

– Так точно. А вы?..

– Стив. Стив Уилкинсон. И лучше перейдем на «ты». – Стив протянул Морфаилу руку. Тот ответил рукопожатием и улыбнулся.

– Это сильно упрощает дело.

– Надеюсь. Где я, черт побери, нахожусь?

– В Кворине, крепости владыки Эрельвара, на южной оконечности Кровавых Равнин между Ольванором и Умбрией. Это что-нибудь разъясняет?

– Вообще-то нет. Но все равно спасибо.

– Был рад услужить. А теперь тебе следует одеться и приготовиться к встрече с владыкой Эрельваром. Странные одеяния, в которых ты прибыл, находятся в гардеробе.

– А, спасибо.

– Я буду ждать тебя в коридоре.

Стив торопливо оделся, не желая заставлять Морфаила и этого владыку Эрельвара ждать. Быть может, теперь, когда люди смогут понимать его слова, этот сон обретет хоть какой-то смысл.

Терон наблюдал, как Эрельвар расхаживает туда-сюда по залу совета. Подобное нетерпение совершенно не в его духе. Тревога Эрельвара вывела из равновесия даже Фелинора. Артемас, разумеется, хранит свою обычную невозмутимость. Похоже, его покой не способно поколебать ничто на свете.

– Почему вам так не терпится потолковать с чужеземцем? – поинтересовался Терон.

– У меня имеются определенные… подозрения.

– То есть?..

– Я бы предпочел пока удержать их при себе. Они, пожалуй, чересчур прихотливы, чтобы их лелеять. И все же…

Эрельвара перебил резкий стук в дверь. Терон нахмурился. Какие это подозрения могут иметься у Эрельвара в отношении чужеземца?

– Мой господин, – произнес Морфаил, входя в зал, – позвольте представить вам Стива Уилкинсона.

– Итак, у нашего таинственного благодетеля имеется имя, – заметил Эрельвар. – Прошу садиться, господин Уилкинсон.

– Благодарю, ваша светлость, – отозвался Уилкинсон. Очевидно, Морфаил по пути успел его проинструктировать.

Терон внимательно разглядывал чужеземца, усаживающегося за стол совета. Судя по манере, с какой он сложил руки и навалился на стол, он чувствует себя не в своей тарелке. Не исключено, что Эрельвар проникся подозрениями не без оснований. От внимания Терона не ускользнуло, что Морфаил занял позицию у дверей.

– Я Эрельвар, – продолжал Эрельвар, – барон Кворинский, Это – принц Терон Бальтазар, жрец Линдры и двоюродный брат Солона Бальтазара, регента-императора Солона Бальтазара Валидусского. С магом Артемасом вы уже знакомы.

– Да, – согласился Стив. Во время процедуры знакомства Терон улыбнулся и слегка кивнул. Артемас даже не шелохнулся, но Терон знал, что исполнение заклинания, о котором просил Эрельвар, требует от чародея полнейшей сосредоточенности.

– Итак, господин Уилкинсон, – произнес Эрельвар, – кто же вы есть такой по сути?

– Ну-у, я студент Нью-Йоркского университета. Вот и все.

– А-а, – отметил Терон, – молодой ученый.

Это объясняет некоторые особенности его поведения. Почти любой сын богача, пошедший в школяры, вел бы себя примерно так же, как Уилкинсон.

– А откуда вы взяли оружие, которое было при вас, когда вы прибыли? – осведомился Эрельвар.

– Это… охотничье оружие моего отца.

– Охотничье?! – Эрельвара эта мысль шокировала почти столь же сильно, как и Терона.

– И на кого же вы охотитесь с таким оружием? – поинтересовался Терон.

– На уток.

– На уток, – эхом откликнулся Терон. От утки подобное оружие оставит разве что горстку окровавленных перьев. Он бросил взгляд на Артемаса, и тот украдкой кивнул ему. Похоже, заявление Уилкинсона потрясло даже чародея. Впрочем, иначе и быть не может.

– Это не важно, – наконец обронил Эрельвар. – Знаете ли вы, почему кайморды желали пленить вас?

Этот вопрос заставил Уилкинсона слегка побледнеть. Уставившись в стол, юноша судорожно тряхнул головой. И снова Артемас подтвердил правдивость его ответа.

– А почему владыка Демор назвал вас Сновидцем? Уилкинсон удивленно охнул в один голос с Тероном. Так вот в чем состояли подозрения Эрельвара! Терон взглянул на чужеземца более пристально…

– Отвечайте, – холодно бросил Эрельвар.

– Я… то есть… не знаю.

– Он лжет, – безо всякой нужды сообщил Артемас. Эрельвар лишь с прищуром воззрился на Уилкинсона, в свою очередь устремившего сердитый взгляд на Артемаса.

Наконец Уилкинсон уткнулся взглядом в свои сцепленные руки, пробормотав:

– Просто сумасшествие.

Когда же он поднял глаза вновь, в них светился неприкрытый вызов. Казалось, совершенно другой человек на равных встретился взглядом с Эрельваром.

– Ладно уж, – заявил он. – Может, именно это мне и надо сделать, если на то пошло. Я студент Нью-Йоркского университета. Вчера я пошел на занятия доктора Энгельмана и вызвался добровольно выступить подопытным в его экспериментах со сном. Когда я пришел сегодня вечером, он предупредил меня, что у меня могут возникнуть весьма яркие сновидения и что это в порядке вещей. Вот. Все это только треклятый сон.

Эрельвар опешил. Гнев его сменился крайним недоумением, и он растерянно поглядел на Артемаса. Терон и Фелинор поступили точно так же.

– Он говорит правду, – признался Артемас с таким видом, будто его подвела собственная магия.

– Нет, – возразил Терон. – Он говорит не правду, а то, во что верит.

– Это и есть правда, – запротестовал Уилкинсон. – Все это ненастоящее. А какая мне разница? Вы ведь тоже ненастоящие. Я хочу лишь проснуться, и чтобы все это кончилось. – Он уронил голову на скрещенные на столе руки и разрыдался.

Теперь ясно, чем объясняется его утренний припадок, подумал Герон. Он проснулся и обнаружил, что пребывает все в том же «сне», который длится уже седмицу. Потянувшись через стол, ТеРон взял юношу за локоть.

– Уилкинсон… Стив, послушайте меня. Тот поднял залитое слезами лицо.

– Это не сон, – промолвил Терон. – Должно быть, этот… эксперимент пошел как-то не так. Волшебство Артемаса каким-то образом вырвало вас из дома, но все окружающее вполне реально.

– Никакого волшебства нет и быть не может, – огрызнулся Стив.

– Что?! – переспросил Артемас.

– Никакого волшебства нет и быть не может.

– Я понимаю, что вам трудно признать это, – сказал Терон, – но надо, ради сохранения вашего же здравого рассудка.

Уилкинсон пробормотал что-то на своем родном языке, не глядя на Терона и покачивая головой. Терон вопросительно взглянул на Артемаса.

– Он сказал: «Замечательно, теперь мою душу подвергают рассмотрению в моем собственном сне», – пояснил Артемас. – Боюсь, перевод весьма приблизительный.

Терон вздохнул.

– Я предлагаю позволить господину Уилкинсону вернуться в свои покои или куда он пожелает. Рекомендую от дальнейших расспросов воздержаться.

– Согласен, – поддержал Эрельвар. – Полагаю, мы услышали все, что он может сказать нам. Морфаил, сопроводи нашего гостя в его покои.

– Слушаю, мой господин.

– Нет, – возразил Терон. – Эрельвар, позвольте ему идти, куда он сам пожелает.

– А вы уверены, что это разумно при подобном состоянии рассудка?

– По-моему, это необходимо, если при нем будет сопровождающий.

– Ладно. Морфаил?

– Понял. Стив?

– Точно, – подал голос Стив. – Тебе придется сопровождать чокнутого повсюду.

Терон проводил взглядом Морфаила и Уилкинсона, удалившихся из зала совета. Чуть позже можно будет найти благовидный предлог, чтобы навестить его.

– Итак, теперь по моему дворцу бродит сумасшедший, – заметил Эрельвар.

– Нет, – не согласился Терон. – По крайней мере, пока не сумасшедший. Как ты считаешь, Артемас?

Артемас смотрел на дверь, только что закрывшуюся за Уилкинсоном, не обращая внимания на беседу Терона и Эрельвара.

14
{"b":"19326","o":1}