Литмир - Электронная Библиотека

- Этот человек - мужчина? - наконец спросил маг. Его голос прозвучал ровно, только как-то едва заметно ниже.

- Женщина.

- То есть как... - оторопело воскликнул он, но тут же вернул лицу спокойное выражение. - Кто это?

Я разочарованно вздохнула.

- Я думала, это скажешь мне ты.

Айзерс задумчиво потёр виски:

- Я не знаю. Вот если бы это был... - он замолчал, не окончив фразы.

Незримая завеса рухнула, и мою голову вскружила нахлынувшая волной отчаянная смелость. Я испытующе посмотрела на него.

- Если бы - кто? - голос к моему собственному удивлению прозвучал твёрдо и звонко.

Айзерс тряхнул головой, рассыпав по лбу пряди чёрных волос.

- Никто. Не бери в голову.

Он поднялся и тронул ручку балконной двери.

- Куда ты? - я невольно коснулась его руки, остановив её движение.

- Темнеет. Я должен оставить тебя сейчас, - он мягко отстранил меня и вышел.

С пару секунд я переваривала произошедшее, а потом меня вдруг захлестнула бешеная злость. Я зарычала и вихрем ворвалась вслед за ним в комнату.

- Проклятье, Айзерс! - заорала я, с шумом захлопнув балконную дверь. - Ну почему, почему всё... так?

Он остановился у входной двери и обернулся. Я перевела дыхание и поняла, что зашла слишком далеко. Как бы всё ни складывалось, не нужно было вот так. Всё-таки эмоции и чувства никогда не должны затмевать разум... наверное. С минуту Айзерс. смотрел на меня ошеломлённо, точно не узнавая. Потом сделал шаг ко мне.

- Стой, - я вскинула руки будто в защитном жесте и попятилась, - уходи.

- Ирис...

- Уйди, Айзерс! - слегка угрожающе потребовала я.

- Ирис, не прогоняй меня.

Он сделал ещё шаг в мою сторону и протянул руку, желая дотронуться до моей ладони.

- Айзерс, прошу тебя! - в отчаянии взмолилась я. - Выйди...

Он в последний раз посмотрел на меня и ничего не сказал. Потом повернулся и тихо вышел из комнаты.

...Бархатная ночь баюкала в мягких ладонях маленький замок. Она рисовала для него ласковым светом полумесяца затейливые узоры на траве, и пела соловьиным голосом нежную песню. Она зажигала на небе звёзды, неторопливо, с хозяйственной аккуратностью вычерчивая на чёрном куполе широкий млечный тракт. Она заливала серебром улочки городка, затерявшегося меж холмов, черепицу крыш и широкую мощёную дорогу, ту, по которой с рассветом нам предстояло отправиться в путь...

XXI

Мы с трудом протискивались сквозь толчею. Я пару раз чуть было не наступила кому-то на ногу, а Ларриан к своему несчастью умудрился задеть локтем высокую причёску пышной пожилой леди, которая тут же разразилась невероятными ругательствами.

Мы находились почти в самом центре Ризендола. Это был весьма обширный и густо населённый город, который с первого взгляда поражал царящей всюду белизной. Аккуратные, как две капли воды похожие друг на друга двухэтажные дома, башни, мосты через каналы, парапеты и тротуары - всё было выполнено из отполированного до блеска белого мрамора. Но, несмотря на свою красоту и неординарность, этот город отчего-то не понравился мне. Возможно, нынче просто выдался особенно жаркий день, но как бы то ни было, в толпе галдящего и спешащего куда-то народа у меня кружилась голова. К тому же царящие в городе запахи совершенно не сочетались с его внешним великолепием. К горлу то и дело неприятно подступало, и меня не оставляло желание поскорее убраться с центральной площади, где мы сейчас стояли, сгрудившись и растерянно озираясь по сторонам.

- Если я всё правильно понимаю, мы находимся на главной площади, - Ларриан осмотрелся, чуть приподнявшись на носках, и повернулся к магу. - Где же замок Роальда?

Это были первые слова, сказанные за сегодняшнее утро. Начало дня было отравлено горьким расставанием с Винди, и с той минуты, когда её фигурка осталась за поворотом дороги, мы шли, угрюмо потупившись и не произнося ни слова. Прощание с эльфийкой знаменовало новый виток в нашем предприятии, оно означало, что именно сейчас мы подошли к самому опасному и самому значимому его этапу, к тому, ради чего всё это и было затеяно. Мы стояли в двух шагах от Сокровища Визардела.

Я нервно дёрнулась, и тоже посмотрела на Айзерса. Всё утро я искренне боялась, что он заговорит - тогда непременно придётся вспомнить вчерашний эпизод в моей комнате. Но ему, видимо, тоже не хотелось касаться этой темы. Сейчас же такая опасность миновала - особенно учитывая то, что мы уже битых три часа плутали по однообразным улицам и переулкам, тщась разыскать центральную городскую площадь, а здесь, как оказалось...

- ...Нет никакого замка, - мрачно проговорил маг.

Я в свою очередь приподнялась и осмотрелась. Если я ничего не путала, сейчас я стояла лицом к северу. По левую руку от меня высилось трёхэтажное здание с квадратными зарешёченными окнами - городской острог. Напротив него, то есть справа от нас, за высоким каменным забором находились казармы. Никакого намёка на обиталище главы Ризендола не наблюдалось.

- Может быть, всё же спросим у местных? - озвучил Ларриан дерзкую мысль, которая давно уже мухой вертелась у меня в голове. Он поправил рукой прядь волос, расчёсанных сегодня так, чтобы не были видны острые кончики ушей, и вопросительно посмотрел на нас. Я не возражала, но Айзерс покачал головой:

- Нам лучше не привлекать к себе внимания. Пусть наше появление будет сюрпризом для Роальда.

- Ты надеешься устроить сюрприз тому, кто способен говорить со зверями и птицами и от любой мухи может узнать о нашем прибытии? - подбоченившись, скептически поинтересовалась я.

Айзерс поморщился и потёр лоб.

-Верно, - признал он, - я совсем забыл об этом. Миледи, - он выхватил взглядом из разноцветной толпы высокую важную даму в щедро украшенной цветами и фруктами шляпке, - Эй, миледи!

Дама приостановила своё плавное движение и неодобрительно посмотрела на Айзерса.

- Не подскажете, где находится дом военачальника Роальда? - спросил он, не дождавшись иной реакции кроме сверлящего взгляда.

- Через площадь в Северный переулок, первый поворот на запад, - отрывисто сказала она и, хмыкнув, отвернулась.

Спустя полчаса мы уже стояли перед широкой кованой дверью на цепном механизме. Сквозь прутья была видна гравиевая дорожка, ведущая к мраморным ступеням дворца, по обеим сторонам от которой зеленела аккуратно подстриженная лужайка. Охраны не было - ни у ворот, где находились мы, ни на ступенях близ дворцовых дверей. Никакого средства оповещения вроде колокола или гонга тоже не имелось. Мы недоуменно переглянулись, соображая, как при таком раскладе попасть во дворец, но тут механизм, скрипнув, заработал, и решётчатая дверь с шумом отворилась, пропуская нас внутрь. Раскрыв от удивления рты, мы несмело переступили порог.

В саду тоже никого не было - ни хозяев, ни охраны, ни прислуги. Дверь всё так же со скрипом закрылась за нами, и мы погрузились в необычную лёгкую тишину. Здесь было необычайно хорошо - казалось, это место преисполнено каким-то неколебимым спокойствием. По лужайке были рассыпаны меленькие белые ромашки. Справа от дорожки уютно журчала вода в декорированном гладкими валунами и водными растениями бассейне. Чуть дальше были высажены фруктовые деревья, в листве которых о чём-то пели птицы. О чём-то... Лишь один человек здесь знал, о чём, и это делало его в моём представлении кем-то сродни сверхъестественным существам. Я поёжилась и почувствовала предательскую дрожь в коленях.

Резные стрельчатые двери распахнулись перед нами, но на этот раз механизм был ни при чём. На пороге стояли двое слуг - мужчина средних лет и молодая темноволосая девушка. Оба были одеты в одинаковые белые туники, подвязанные алыми поясами, и белые же свободные брюки.

- Доброго дня, - робко поздоровалась я. Друзья тоже кивнули в знак приветствия, и слуги склонились в глубоком поклоне.

- Э, перестаньте, - растерялся Айзерс, - мы не столь важные персоны.

68
{"b":"192734","o":1}