3 * [Bad Nauheim.]
4 * Mariage d’inclination [9].
5 * Ник. Ник. Фирсов, Neapol. Via Tasso palazzo Quinto.
6 * [Rochet: 59, rue Monge.]
7 [rue Berger, Hôtel Brésil.]
8 * Ефим Дмитриев Толкунов. Ефим Федоров Кото[нос]мин Григорий Степанов Лютов. [Андрей Диом. Хуторов.]
Стр 11.
1 * [Ext. belladoni 0,12 Aq. laurocerasi 8,0.]
2 * [Сивцев-Вр<ажек> д. Сарандинаки.]
3 * [М. М. Багриновский. Угол Хлебного и Мерзляковского, д. Шаган.]
4 * [rue Koupernik, 40.]
5 * [Лозанна Уши́ Hôtel beau-rivage.]
6 * [Герцен в Лозанне villa Monti Allegro] [1, 2, 3, 4, 5, 6.]
7 [pr. Witore.]
8 * [Roma. S-re Ferraris, direttore della «Nuova Antologia».]
9 Мировой съезд — съест.
Стр 12.
1 * [Café du Néan — du Ciel.]
2 * [M-r Jacques Merpert 118 rue de la Pompe. Paris.]
3 * [M. Souvorine B<oulevar>d Pereire 142.]
4 [Berlin, Centralhotel.]
5 * Guid. (Join) Жуан. Алжир.
6 [Apolomov <?> Grandhôtel de la forêt.]
7 * [ «Эта женщина»… Я женился 20 лет, не выпил ни одной рюмки водки, не выкурил ни одной папиросы. После того, как он согрешил, его полюбили и стали ему больше верить // и гуляя по улице, он стал замечать, что все стали ласковей и добрей оттого, что он грешен.]
Стр 13.
1 * [Antoine Tchekhof. Для Crédit Lionnais — Tchekhov.]
2 * [Pierre Larousse. Dictionnaire complet.]
3 * [Rp. Chlor hydr. 2,0
Stronti bromat. 4,0
<1 нрзб.> р. 200, 0
S. Через 2 часа по стол<овой> л<ожке>.]
4 * [Rp. Hydrarg<yri> praecip. fl. v. h. par 0,05
Ol. amygd. dalc.
Butyr Cacao 3,0
M. f. ung.
S. Глазная мазь.]
Стр 14.
1 * Le petit Français; illustré journal des écoliers et des écolières.
2 * [— ков, Ильинск. пер., д. Козлова Калуга <?>.]
3 * Маша 188-00928. Ваня 188-00930 Мой 177-0,5983.
4 * < 1 нрзб.> et franca.
5 * [Соболевский, Поварская д. Гирш.]
6 * [Институтка: «25 горячих!» Отец обманывает ее, что прислугу еще дерут.]
7 * [Пикет = — 280.] III III
Стр 15.
1 *
2 [100 р — А/Р 11.808]
Стр 16.
1 * [Пьеса «Lena» переделка из английского романа Филипса «Азин». «Asin a looking glass».]
2 * [Gymnase Feminin «Rjevskoj».]
3 * [Очевидно, есть прекрасное, вечное, но оно вне жизни; надо не жить, слиться с остальным, потом в тихом покое равнодушно смотреть…]
4 * [надоело — тяжко, опостылело; порвать, кричать, бороться, но что толку? Ничего не изменишь.]
5 * [Hôtel Foyot, rue de Tournon.]
6 * [С. Т. Морозов. Кудринская-Садовая, д. Крейц.]
7 * [Ельсниц, rue Bacaba <?>, 14. Oelsnitz, Avenue В, 14.]
Стр 17.
1 * [Пикет: 410 + 580 + 300.]
2 пересылка книг 1 р. 70 к.
3 [hôtel de Florence.]
4 [Boulev<ard> Carnot, villa Gustavin.]
5 * [Уплачено Юрасову за обед 6 р. 50.]
6 * [Ехать с женой в Париж все равно, что ехать в Тулу со своим самоваром.]
7 * [2 экз. Ремезов. Клеопатра.] [2. Ремезов. Иудея и Рим.] [2 Ладыженский.]
8 * Р<усская> м<ысль> 16 р. 25 к. Сув. 16 р.
9 * [Крик: Он имеет успех у ж<енщи>н, про него говорят, что он идеалист.]
10 * [Хот<яинцева>: 27 rue Jacob.]
11 VI Moraŭ 359.
Стр 18.
1 * [18 ноября вешался в осеннем пальто, в шляпе, с палкой — 72 кил.]
2 * [Три совы. От выстрела упали все три. Почему? Сов-падение.]