Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Лабудова песма. — Штампа, III, 1904, № 280

Чешский язык

Labutí píseň. — Čechov A. P. Labutí píseň. Dramatická scéna. Přel. B. Prusík. Praha, M. Knapp, 1901

Labutí píseň. Přel. B. Prusík. — Lukavski J. Kamenny ideal. Praha — Karlin, Knapp, 1903

МЕДВЕДЬ
Болгарский язык

М ечка. — Чехов А. Мечка. Комедия в едно действие. Русе, Н. Рачиков, печ. С. И. Роглев, 1889 (13 февруари)

Мечка. — Чехов А. Мечка. Комедия в едно действие. Русе, Н. Рачиков, печ. С. И. Роглев, 1890

Мечка. — Чехов А. Мечка. Горна Оряховица, книж. Д. Иванов, 1904

Мечка. — Чехов А. Мечка. В. Търново, печ. П. Х. Панайотов, 1904

Мечка. Глума в едно действие. Прев. А. В. Изворов. — Българска сбирка, XI, 1904, кн. 3, 1 март

Венгерский язык

А medve. — Csehov A. Vigjátek egy felvonásban. Ford. Ivánfi J. 1901. január 11. Bemutató: Nemzeti Szinház.

А medve. — Csehov А. А parasztokés egyéb elbeszélések. Bdp., Legrády, 1901.

А medve. — Csehov А. А parasztokés egyéb elbeszélések. 2 kiadás. Bdp., Légrády, 1904.

А medve. — Csehov А. А medve. Ford. Ivánfi J. Bdp., Rényi Károly, 1903.

Немецкий язык

Der Bär. — Tschechoff A. P. Der Bär. Groteske in I Aufz. — Ein Heiratsantrag. Scherz in I Aufz. Übers.: L. Flachs-Fokschaneanu. Leipzig, Reclam, 1903

Польский язык

Niedźwiedź. Komedyjka w I akcie. Tłum. G. B. (Gustaw Baumfeld). Lwów, H. Altenberg, 1902

Румынский язык

Ursul. Comedie într-un act. Trąd. de L. Măgură. — Revista ideălista, Buc., I, 1904, р. 491–506

Сербскохорватский язык

Медвед. — Застава XXXV, 1900, №№ 279-281

Medved. Prev. P. Miklavec-Pođravski. — Ljubljanski zvon, Ljubljana, XXI, 1901, br. 11

Медвед. — Чехов А. П. Медвед. Прев. С. Петровић, Београд. 1901

Медвед. — Nagybecskerek. 1902. majus. 31.

Medved. — Pancsova. 1903. januar 16.

Medvjed. Prev. S. — Srđ, Dubrovnik, II, 1903, br. 22

Словацкий язык

Medved’. — Hlas, 1903, č. I, s. 6-18. Přel. I. Gregor — Fajovský

Medved’. — Čechov A. P. Medvěd’. Přel. I. Gregor — Fajovský. Ružomberk, 1903

Чешский язык

Medvěd. Přel. E. Bílá. — Ludové noviny, 1900, č. 281

ПРЕДЛОЖЕНИЕ
Английский язык

А marriage proposal. Transl. by W. H. Н. Chambers. — Bates A. The drama; its history, literature, & influence on civilization. Lnd., The Athenian Society, 1903

Болгарский язык

Предложение. — Чехов А. Предложение. Комедия в едно действие. Лом, печ. Димитров и Тодоров, 1903

Предложение. — Чехов А. Предложение. Горна Оряховица, книж. Д. Иванов (печ. П. Х. Григорев), 1904

Венгерский язык

Leánykérés. Bohòzat egy felvonásban. Ford. Pintér А’. Vígszínház. 1903. szeptember 24.

Leánykérés. — Csehov A. Magyar Szó, 1903. szeptember 25. 227/14.sz. Leánykérés. — Csehov A. Leánykérés. Ford. Pintér А’. Vígszínház, 1903.

Немецкий язык

Ein Heiratsantrag. — Tschechow A. Der Bär. — Ein Heiratsantrag. Übers.: L. — Flachs — Fokschaneanu. Leipzig, Reclam, 1903

Сербскохорватский язык

Чудо од жене. — Србобран, XVIII, 1901, №№ 56, 57

Ženidbena ponuda. Prev. D. Šambek. — Građanin, Novi Sad, 9/1904, br. 22-27

Prosidba. — Narodne novine, Beograd, LXX, 1904, br. 183, 184

Prosidba. — Smotra dalmatinska, Zadar, XVII, 1904, br. 81-83

Prosidba. — Srđ, Dubrovnik, III, 1904, br. 14, 15

Чешский язык

Námluvy. Přel. A. Mikulejský. — Čechov A. P. Námluvy. Praha, F. Simáček, 1892

Иллюстрации

Том 11. Пьесы 1878-1888 - i_001.jpg

А.П. Чехов. Фотография 1883 г. Москва

Том 11. Пьесы 1878-1888 - i_002.jpg

<«Безотцовщина»>. Последняя страница рукописи. Автограф (ЦГАЛИ)

Том 11. Пьесы 1878-1888 - i_003.jpg

«Лебединая песня (Калхас)». Обложка цензурного экземпляра (ЛГТБ)

Том 11. Пьесы 1878-1888 - i_004.jpg

«Иванов». Обложка цензурного экземпляра. СПб. цензурный комитет (ГЦТМ)

Том 11. Пьесы 1878-1888 - i_005.jpg

«Иванов». Первая страница цензурного экземпляра (автограф), перечеркнутая цензором (ГЦТМ)

Том 11. Пьесы 1878-1888 - i_006.jpg

«Иванов». Страница текста в цензурном экземпляре с правкой Чехова (ГЦТМ)

Том 11. Пьесы 1878-1888 - i_007.jpg

«Иванов». Обложка литографированного издания пьесы с дарственной надписью Е. И. Эфрос (ГБЛ)

Том 11. Пьесы 1878-1888 - i_008.jpg

«Медведь». Страница текста в цензурном экземпляре с вычерком цензора (ЛГТБ)

Том 11. Пьесы 1878-1888 - i_009.jpg

Бланк Условия дирекции императорских театров на постановку «Медведя», с подписью Чехова (ГЦТМ)

Том 11. Пьесы 1878-1888 - i_010.jpg

«Предложение». Обложка цензурного экземпляра (ЛГТБ)

Том 11. Пьесы 1878-1888 - i_011.jpg

«Предложение». Страница текста в цензурном экземпляре с вычерком цензора (ЛГТБ)

Том 11. Пьесы 1878-1888 - i_012.jpg

Бланк Условия дирекции императорских театров на постановку «Предложения», с подписью Чехова (ЦГАЛИ)

Выходные данные

Печатается по решению Редакционно-издательского совета Академии наук СССР

РЕДАКЦИОННАЯ КОЛЛЕГИЯ:

Н. Ф. БЕЛЬЧИКОВ (главный редактор), Д. Д. БЛАГОЙ, Г. А. БЯЛЫЙ, А. С. МЯСНИКОВ, Л. Д. ОПУЛЬСКАЯ (зам. главного редактора), А. И. РЕВЯКИН, М. Б. ХРАПЧЕНКО

Текст подготовили и примечания составили М. П. Громов, И. Ю. Тведохлебов

Редактор одиннадцтого тома Н. Ф. Бельчиков

Редактор издательства А. Ф. Ермаков

Оформление художника И. С. Клейнарда

Художественный редактор С. А. Литвак

Технические редакторы О. М. Гуськова, Т. В. Полякова

Корректоры Р. С. Алимова, Е. Н. Белоусова, Ф. Г. Сурова

ИБ № 5473

Сдано в набор 1.7.1977. Подписано к печати 1.12.1977.

Формат 84×1081/32. Бумага типографическая № 1.

Гарнитура обыкновенная. Печать высокая

Усл. печ. л. 23,6. Уч. — изд. л. 23,3.

Тираж 300 000 экз.

Изд. № 1992/78. Заказ № 1716.

Цена 2 р. 70 к.

Издательство «Наука»

117485, Москва, В-485, Профсоюзная ул., 94а

Ордена Октябрьской Революции и ордена Трудового Красного Знамени Первая Образцовая типография имени А. А. Жданова Союзполиграфпрома при Государственном комитете Совета Министров СССР по делам издательств, полиграфии и книжной торговли.

Москва, М-54, Валовая, 28

89
{"b":"192325","o":1}