Литмир - Электронная Библиотека

— Ага, Анни, да, я здесь, — сказала Молли.

Оператор гнал машину как ненормальный. Промчавшись на красный свет на окраине городка, он ворвался во мрак. Местность за пределами туристской зоны не освещал ни единый фонарь. Внезапно Синт-Питер показался Норе древним затерянным миром в самом дальнем уголке реальности. Единственным источником света были фары мчащейся за ними машины Керков.

— Он все еще там? — взвизгнула Нора.

— Да, но… — начала Молли, и Нора выхватила у нее телефон.

— Анни? Это Нора Дэр.

— Да.

В голосе Анни звучал страх. С тех пор как она позвонила Молли, прошло восемь минут.

— Джейсон все еще у тебя во дворе?

— Да. Он стоит возле деревьев. Я не уверена, что он знает, что я его вижу. Я не включала фонарь во дворе. Но я вижу его в лунном свете. Я уверена, что это снова он. Что мне делать?

— Не включай фонарь. Я не хочу, чтобы его и на этот раз испугала соседская собака. Возможно, он нездоров. Или растерян. Не приближайся к нему.

— Мне страшно, — ответила Анни. Ее голос, спокойный и уверенный во время первого интервью, теперь дрожал и ломался. — Моей сестры нет дома. Я одна.

— Мы будем на месте уже через несколько минут.

— Я звоню в полицию, — прошептала Анни.

— Нет, милая, продолжай разговаривать со мной, — увещевала девушку Нора. Ее сердце похолодело от ужаса. — Мы сами позвоним в полицию, договорились? Мы скоро будем у тебя. У тебя, случайно, нет фотоаппарата? — добавила она. — Хотя, я думаю, вспышка может его спугнуть. Он запаникует и сбежит…

— Я его боюсь! — сдавленно всхлипнула Анни.

— Мы выключим фары перед тем, как подъехать к твоему дому, — заявила Нора. — Чтобы он не убежал.

Анни издала тихий стон.

— Он идет к дому. Медленно. — Ее голос сорвался от тревоги. — О боже, он идет сюда!

— Анни, не испугай его.

— Я не должна испугать его? — переспросила Анни. — Что ему здесь надо?

— Анни! — произнесла Нора. В ее голосе прозвучала твердость, которая и сделала ее звездой. — Он не должен понять, что ты испугана. Его необходимо ободрить. В противном случае он опять убежит. Анни, ты будешь героиней в глазах его семьи, в глазах всего Синт-Питера.

— Он у двери, — ответила Анни, и на этот раз в ее голосе не было страха. Скорее он звучал удивленно. — Он стоит у самой двери.

— Анни, ты должна помочь этому мальчику. Мы с тобой обязаны ему помочь! — воскликнула Нора. — Он наверняка нуждается в нашей помощи.

— Помочь ему, — каким-то сонным голосом повторила Анни. — Он… На самом деле он еще красивее, чем его фотографии. — Нора услышала звук отворяющейся двери. Затем голос Анни: — Привет.

Связь прервалась.

Через три минуты они подъехали к небольшому бунгало. Облака оттеснило к югу, и яркий лунный свет заливал карниз крыши, оконные стекла… На земле лежали изогнутые тени диви-диви. Не успела машина остановиться, как Нора уже выскочила из нее и ринулась к задней двери дома.

Позади взвизгнули тормоза машины Керков. Раздался крик Хоуп:

— Джейсон! Джейсон!

Не обращая на нее внимания, Нора бросилась в неухоженный сад за домом. Во дворе света не было, лишь в глубине кухни мерцал тусклый огонек. Задняя дверь, к которой и подходил Джейсон, была распахнута настежь.

— Анни! — позвала Нора. — Джейсон! Джейсон, все в порядке. Милый, я привезла твоих родителей. Выходи, не прячься!

Она оглянулась. Оператор пытался поспеть за ней, одновременно удерживая на плече свое оборудование.

Она шагнула в дом. Маленькая скромная прихожая, затем кухня. Кафель на стенах был старым и потрескавшимся, но в комнате царила безукоризненная чистота. Ужин на столе — лапша с салатом и ломтиками помидора, стакан газировки рядом с тарелкой — был съеден лишь наполовину. Окно у стола выходило в сад. Должно быть, когда девушка его увидела, она ужинала и отдыхала от беспрестанной уборки комнат.

Нора быстро прошла через дом. Анни нигде не было видно. Тут вообще никого не было. Впрочем, как и следов борьбы.

В дом ворвались Хоуп и Гэри. Издалека донесся вой полицейских сирен.

— Джейсона здесь нет.

— А он здесь вообще был? — закричала на нее Хоуп Керк. — Это что, ваши проделки?

— Анни сказала, что он здесь.

— Ее нет, и его тоже. Это все ваши безумные идеи. Я не могу! Я больше не могу в этом участвовать. Гэри, я не могу! Я не могу!

Хоуп упала на колени на деревянный пол. Гэри Керк присел рядом с женой, одной рукой обнимая ее за вздрагивающие плечи.

— С нас довольно! — заявил он. — Я хочу сказать, что это за шуточки?! Вы придумали эту драму ради своих рейтингов, да? Восклицательный знак после жуткого вечера воспоминаний о нашей утрате? Вы просто договорились с этой девушкой? Признайтесь, Нора: вам нужна была эта съемка с места событий?

Он уже не кричал, а буквально ревел.

— Нет, конечно, нет! — Голос Норы дрогнул и сорвался. — Она сказала, что он здесь.

Увидев в дверях кислую, как лимон, физиономию инспектора Пирта, она снова повернулась к Гэри Керку.

— Мы на вас рассчитывали. Вы говорили, что не отступитесь. Вы говорили, что не забудете его. Но все эти манипуляции… это уже чересчур! — прошипел Гэри.

— Я не имею к этому никакого отношения, — защищалась Нора.

— Ну да, эта драма чисто случайно развернулась в вечер вашей съемки.

— Вините Анни Ван Дорн, а не меня!

Голос Норы снова задрожал. Она подняла глаза на оператора. Камера была включена. «Черт бы побрал эту Молли!» — подумала она. Молли молча смотрела на нее.

— Спросите у Молли, она приняла звонок Анни.

Пирт сложил руки на груди.

— Эта женщина сказала вам, что она видит Джейсона?

— Я услышала, как она сказала, что ей кажется, что это Джейсон. Но потом Нора отняла у меня телефон…

— О, это уже слишком! Это выходит за всякие рамки! — Нора резко развернулась к Гэри Керку. — Послушайте меня. Я могла бы помочь пропавшему человеку в любой точке мира, но я взялась помогать вашему сыну. Благодаря мне его искал весь остров. Благодаря мне все Соединенные Штаты думали о нем и молились о том, чтобы он вернулся целым и невредимым. Без меня о нем давно забыли бы. Он был бы очередным парнем, который напился и, скорее всего, утонул в океане.

Она осеклась, зажав рот ладонью.

— Вы это делали не ради Джейсона, верно? — еле слышно спросила Хоуп Керк. — Ради себя. Только ради себя!

— Молли, скажи им. Скажи им, что тебе сообщила Анни!

— Нора, это слышала ты, а не я. — Молли обернулась к Пирту. — Анни Ван Дорн действительно нам позвонила. Она действительно сказала, что, как ей кажется, у нее в саду стоит Джейсон Керк. Мы поспешили сюда. Больше я ничего не слышала.

— Ах ты, предательская сука! — завизжала Нора. — Ты уволена!

— Я работаю на канал, а не на тебя, — сохраняя спокойствие, ответила Молли.

— Найдите Анни Ван Дорн, — обратилась Нора к Пирту. — Она видела Джейсона. Она его узнала. Он подошел к ее задней двери. Я слышала, как она с ним поздоровалась.

— А потом?

— Ничего. Она прервала разговор со мной. Найдите ее, и она подтвердит мои слова.

— Что я должна подтвердить? — слегка задыхающимся голосом спросила Анни.

Она стояла в дверях и удивленно моргала, глядя на толпу в своем доме.

Нора одним прыжком оказалась рядом с девушкой и схватила ее за локоть.

— Ты сказала… Ты сказала… что здесь Джейсон.

Анни снова моргнула.

— Ну да. Да, я это сказала. После того как я позвонила вам, я вышла в сад, но там никого не было. Кто-то надо мной подшутил.

Из груди Хоуп Керк вырвался глухой протяжный стон.

— Вы разговаривали с госпожой Дэр? — спросил Пирт.

— Ну, она настаивала на том, что мужчина у меня в саду — это Джейсон Керк. Мне надоело это слушать, и я бросила трубку.

Голос Анни был таким задумчиво-сонным, как будто она только что проснулась от глубокого сна.

— О господи, это какое-то безумие! — взвыла Нора. — Полное безумие! Я с ней долго беседовала. Она сказала, что он подошел к двери, что она его боится, что она его видит… Она с ним поздоровалась…

6
{"b":"191501","o":1}