Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Не надо себя винить. Мы все виноваты, — мрачно сказал Беннет. — Никто не вспомнил, что Ева уже была вовлечена в наши проблемы семь лет назад, когда помогла сорвать покушение на Габриелу. Но какую цель они преследовали сейчас?

— Ты же сам говорил, что она как член семьи.

Не успел Беннет подъехать к театру и остановиться, как Александр выскочил из машины.

Около бокового входа стоял Рив со своими людьми. Увидев Александра, он сделал знак, и принц сразу был окружен кольцом полиции.

— Ее здесь нет, Алекс. Она в роще, что позади театра, с ней все в порядке.

Он должен был ее увидеть, удостовериться сам, поэтому решительно зашагал к роще. Взгляд устремился на зияющую брешь вместо окна и обгорелые кирпичи стены. На траве вокруг валялись осколки стекол, искореженный металл. Если бы он мог заглянуть внутрь, туда, где был офис Евы, то увидел бы разнесенный вдребезги стол, за которым она работала. Острые деревянные щепки стрелами впились в стены. На залитом водой полу валялись обгоревшие бумаги. В отверстие в стене мог пройти человек. Но Александр не мог этого видеть.

Он шел с одной целью — убедиться, что она жива. И вдруг в самом начале рощи увидел ее. Ева сидела на скамье, обхватив голову, резко наклонившись вперед. Рядом сидел мужчина, но Александр видел только ее. Она была жива и невредима.

Хотя он еле слышно прошептал ее имя, она подняла голову, лицо исказила судорога. Она вскочила и бросилась к нему:

— О, Алекс, сначала я подумала, что угроза предназначена тебе…

Он взял ее лицо в свои ладони и внимательно осмотрел:

— Ты не ранена? Тебе больно? Скажи, что ты чувствуешь?

— Со мной все в порядке, не считая трясущихся коленей.

Она не договорила, потому что он поцеловал ее, вложив в поцелуй всю свою тревогу и облегчение. Охрана сдерживала репортеров, но те успели сделать снимки. Конечно, скоро все газеты напечатают сенсационные фотографии принца с Евой.

— Со мной все в порядке, — твердила она, пока Александр не поверил, что это правда. — Ты дрожишь сильнее, чем я.

— Мне сказали, что взрыв в театре. В твоем офисе.

— Ох, Алекс, — Ева прижала его к себе, понимая, через что он прошел, — мы были уже у боковой двери, когда раздался взрыв. Полицейские и взрывники вошли с главного входа, поэтому нас не сразу нашли. Мы выбежали с другой стороны.

Александр с такой силой сжимал ее руки, что причинял боль, но она терпела.

— Кто-нибудь пострадал из твоей труппы?

Я их всех выдворила за несколько минут до взрыва. Все ушли, кроме Расса. — Ева взглянула на бледного и напуганного актера. — Я поднималась на балкон, чтобы убедиться, что никого не осталось, когда он…

— Ты сделала что?!

— Алекс, прошу. — Она высвободила занемевшие пальцы.

— Ты сошла с ума! Не понимала, что бомба могла быть где угодно? И могла быть не одна. А обыскивать помещение — работа полиции.

— Алекс, в здании было много людей. Как я могла сбежать, оставив их в опасности?

— Но ты чуть не погибла.

Он сказал это с такой болью, что она была потрясена.

— Но я отдаю себе отчет, Алекс, ведь я несу ответственность за моих людей. Пита пришлось чуть не за шиворот вытаскивать. Ведь тебе хорошо знакомо чувство ответственности, не так ли?

— Это разные вещи.

— Нет, это то же самое. Ты просил меня понять, но и ты пойми меня.

— Проклятье, Ева, ведь ты подверглась опасности из-за нашей семьи. — Он обнял ее за плечи. — Ты так дрожишь.

— У нее шок, — раздался сзади голос Рива. — Ее и Тальбота надо отвезти в больницу.

Александр выругал себя за то, что не подумал об этом раньше.

Но Ева запротестовала:

Я не поеду в больницу, мне надо просто посидеть несколько минут. — Но зубы ее выбивали дробь.

— Ты подчинишься. — Александр сделал знак охране помочь Риву.

— Алекс, мне просто надо немного бренди и тихую комнату…

— Ты получишь целую кварту бренди и много комнат, но после того, как тебя осмотрит доктор Франко.

— Но ради бога, я сильна как лошадь… — Однако голова ее упала на его плечо.

— Мы это доложим доктору и попросим пригласить ветеринара. — Александр взглянул на Рива: — Нам надо с тобой поговорить.

— Я буду во дворце через час-два, — ответил тот.

Ева лежала на стерильном белом столе. Она моргнула, когда доктор направил яркий луч в ее левый глаз, и пробормотала:

— Ну зачем весь этот шум вокруг меня!

— Врачи для этого и существуют. — Доктор посветил в правый глаз и выключил лампу. Опять пощупал пульс. У него были мягкие прикосновения, добрые глаза и бородка клинышком.

— Ну зачем вы теряете время на абсолютно здорового человека!

— Для практики. Когда я буду удовлетворен осмотром, то смогу успокоить принца. Вы ведь не хотите, чтобы он волновался?

— Нет. — Ева вздохнула, когда доктор стал надевать ей на руку манжет для измерения давления. — Просто не люблю больницы. — И на его вопросительный взгляд, ответила: — Когда умирала мама, мы провели много очень тяжелых часов в приемном покое.

— Смерть тяжела для тех, кто остается. — Доктор Франко помнил, как Ева приходила каждый день ухаживать за раненым принцем Беннетом. — Вы перенесли шок, дорогая, но у вас хорошее здоровье, вы сильная. С удовлетворением могу доложить принцу, что вам можно не оставаться у нас на ночь.

Ева уже сидела.

— О, я очень рада.

— Но мы заключим договор. — Доктор снова мягко уложил ее.

— Поняла. — Она улыбнулась, хотя вновь ощутила странное состояние, как будто внутри у нее пустота. — Как насчет лучших мест на премьере?

— Не откажусь. — Пульс у Евы был в норме, давление тоже, но доктору не нравились круги у нее под глазами и бледность. — Дайте слово, что сутки проведете в постели.

— Сутки? Но у меня скоро премьера…

— Сутки, — твердо повторил доктор, — или я скажу принцу, что вам необходимо остаться здесь на ночь.

— Но я могу лежать в постели и дома. Дома я быстрее вылечусь.

— Хорошо, разрешаю короткие прогулки по саду или по берегу моря. Но никакой работы и никакого напряжения.

Она сможет по телефону руководить из своей спальни. Все равно ее офис надо теперь восстанавливать.

— Я согласна. — Ева протянула руку, скрепляя договор.

— Пойдемте, надо успокоить принца, пока он не протер пол ногами, шагая без передышки взад-вперед.

Доктор вывел ее в холл, где Беннет молча подпирал стену, а его брат действительно ходил из угла в угол.

— Что скажете, доктор? — спросил Александр, взяв Еву за руку.

— Мисс Гамильтон, естественно, испытала потрясение, но она сильная натура. Все обошлось без последствий.

— Я же вам говорила, — улыбнулась Ева.

— Тем не менее я рекомендовал ей сутки отдыха.

— Но не постельный режим, — вставила поспешно Ева.

— Нет, — подтвердил доктор Франко, — вернее, не совсем, частично постельный. Хотя активность должна быть ограничена, разрешены небольшие прогулки в саду, например. А в остальном покой и хорошее питание.

— А медицинские предписания? — спросил Александр.

— Не считаю, что мисс Гамильтон в этом нуждается, ваше высочество, но ее надо поберечь от волнений. И я порекомендовал бы отключить телефон в ее комнате на двадцать четыре часа. — Увидев, как у Евы от неожиданности открылся рот, доктор ласково потрепал ее по руке: — Мы ведь не станем тревожить себя телефонными звонками, правда, дорогая? — И, кивнув всем на прощание, он удалился с довольным видом.

— А доктор не так прост, как кажется, — тихо сказала Ева. Все равно она была слишком слаба, чтобы сопротивляться. — Как Расс?

— Один из телохранителей повез его в отель. — Беннет дотронулся до ее плеча. — Он немного взвинчен, что нормально. Доктор дал ему успокоительное.

— А сейчас мы увезем тебя домой. — Александр взял Еву под руку, Беннет сделал то же самое с другой стороны. — Отец и все остальные члены семьи хотят своими глазами убедиться, что с тобой все в порядке.

32
{"b":"191424","o":1}