Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Ах, боже мой, так ведь и стены рухнуть могут, – сказала тетя Варя, затыкая уши, и Автандил Степанович тут же сконфуженно умолк и спрятался за женщину, до этого незаметно стоявшую сзади него. И это была Данькина мама!

Увидев ее, Данька страшно испугался. Он испугался, что она сейчас выскочит из строя и начнет при всех целовать его. И тогда он решил тут же загипнотизировать ее – внушить ей мысль, что это не он, Данька, а какой-то неизвестный мальчик. Но тут же понял, что маме, как и всем, теперь не до него, и во все глаза уставился на крупного седого кавказца в бекеше с газырями, в галифе и мягких сапожках.

Капитан смерил кавказца прищуренным взглядом с головы до ног, потом нажал большим пальцем в бок. Но кавказец и бровью не шевельнул. Тогда капитан чуть подвернул рукав на кителе и ударил кавказца в плечо. Кавказец крякнул, покачнулся, но устоял. Капитан ударил его в другое плечо. Кавказец качнулся в другую сторону, но устоял и на этот раз. Тогда капитан, нарушая строй, обнял кавказца ниже пояса и оторвал его от земли. Но кавказец и на этот раз не шелохнулся, словно это был гранитный памятник. Он даже и на весу держал ноги сомкнутыми, а грудь расправленной, как на параде.

Капитан поставил его на пол и поправил на нем бескозырку.

– А ты, Сандро, как сюда попал?

– Э, не спрашивай, комиссар! Чтобы такое важное событие не дошло до кавказских гор?! Плохо ты знаешь Гогелашвили, если думаешь, что такое событие могло пройти мимо него!

Кавказец перемигнулся с Александром, потом приветственно помахал рукой Рубику, желая всем показать, что узнал его, несмотря на то что Рубик потолстел и не был похож на того Рубика, которого он знал когда-то в Пицунде. И только после этого Сандро Гогелашвили увидел у самых своих ног Марка, лежавшего на спине с нацеленным на него киноаппаратом.

– Вай, он не убьет меня из своей пушки? Послушай, комиссар, когда мы с тобой воевали на Кавказе, нам как раз не хватало такой пушки! Было бы сейчас что показать, а им посмотреть! А помнишь…

– Это все очень интересно, – сказала тетя Варя. – Но вечер воспоминаний будет потом!

Тетя Варя подвела капитана к плотному человеку с круглым лицом и тонкими усами, спадающими вниз как две запятые.

Капитан пожал плечами: он не мог узнать, кто перед ним. Он беспомощно огляделся, ища поддержки у бывших своих воспитанников и старых друзей, но те с безжалостным добродушием следили за капитаном и не торопились на помощь. Юлия Ивановна отвернулась, чтобы не видеть его стра даний.

– Ну и жарко же нынче! – пожаловался капитан.

– Жарко тебе? А в пустыне тебе не было жарко? Жарко ему здесь!

– Подожди, подожди, дай подумать! – Капитан снял очки и стал рассматривать лицо толстяка. – Н-да, совсем дела мои плохи… Звать-то тебя как?

– Так что Султанов будем…

– Султанов… Султанов… Нет, не припоминаю. Простите меня, голубчик, виноват, не узнаю.

Капитан разволновался: он страдал от своей беспомощности и не знал, куда деваться от стыда. Толстяк же молодцевато расправил усы и ударил – крепко! – ударил себя кулаком по голове. Да так, что слетела бескозырка с лысой головы.

– Кто же тогда спас этот котел от басмачей?

За толстыми стеклами очков глааа капитана расплылись и помутнели.

– Стало быть, вот эту самую голову басмачи хотели снести?

– Как видишь! А ты меня не признаешь!

– Прости великодушно! Какие же мы старые стали с тобой…

– Зачем старые? Я еще молодой! И ты еще о-го-го!

Капитан всматривался в толстого лысого башлыка – председателя колхоза – и никак не мог представить, что тот был когда-то крохотным, глазастым малышом. Ведь это было в незапамятные времена, когда пустыни бороздили первые советские автомобили, а по кишлакам и аулам рыскали банды басмачей. Как время бежит!. Прошлое словно бы отделилось от них и жило самостоятельной жизнью, как прекрасная старая сказка, вызывая удивление и печаль, потому что вернуться в прошлое было невозможно.

– Насмотрелись друг на друга? – улыбнулась Варвара Петровна. – Теперь дальше пойдем, а то, чего доброго, и до вечера не кончим.

Капитан останавливался перед бывшими детьми, ворчал, жаловался на склероз, упрекал их в том, что они забыли его, хотя и знал, что это неправда, что все помнили и любили его.

Когда обход был закончен, распахнулась дверь в столовую – оттуда неслись вкусные запахи. Диоген схватил Даньку за руку и ринулся вперед.

– Это что за беспорядок! – остановила их тетя Варя. – А ну-ка встаньте в строй. А теперь слушай мою команду: налево! За мной шагом марш!

Марк стоял у входа и трещал киноаппаратом, потом вскочил на подоконник, чтобы схватить общий масштаб движения. Он не жалел себя и старался изо всех сил, чтобы сохранить для потомства торжественное зрелище, устроенное в честь капитана.

В столовой висела большущая – во всю стену – картина: веселые человечки, взявшись за руки, ведут хоровод вокруг великана в капитанской фуражке, а из трубки, которую он курит, дым выходит витиеватой надписью:

Нашему капитану – семьдесят!

Да здравствует капитан!

– Ну и ну! – сказал капитан, которого вместе с женой усадили во главе стола, уставленного салатами, сырами, колбасами, пирожками, разными бутылками, предназначенными как для детей, так и для взрослых, а также сладкими вещами, которые не снились даже Диогену.

Когда все расселись, Варвара Петровна объявила, что снимает с себя полномочия и передает их Автандилу Степановичу. Автандил Степанович встал, посвистел в боцманскую дудку, призывая к тишине.

– Дорогие друзья! – сказал он. – Прежде чем открыть юбилейную сессию, я хотел спросить вас: что заставило всех присутствующих, взрослых и детей, мужчин, а также наших прекрасных женщин, что заставило всех нас бросить свои важные и ответственные дела и приехать сюда со всех концов страны? Как объяснить, что все мы – молодые, среднего возраста и даже седые – чувствуем себя как бы членами одной дружной семьи?..

Автандил Степанович говорил долго, красиво и с большим подъемом. Пересказать его замечательную речь, посвященную капитану, мы не сможем, потому что не осталось бы места для других замечательных речей, которые говорились после, но и эти речи мы тоже не сможем пересказать, потому что не останется места рассказать обо многом другом, что происходило потом.

После первых речей взрослые, перебивая друг друга, стали вспоминать о разных проделках, которых было немало в их прошлой жизни. То тут, то там раздавались взрывы смеха. Кто-то вспомнил о том, как тетя Варя, в те годы просто Варька, чтобы доказать, что она не хуже мальчишек, прыгнула с балкона на четырех зонтах. В другом конце стола стали вспоминать, как двое мальчишек решили бежать на Амазонку к индейцам, но были пойманы в лесу под Малаховкой. Автандил Степанович рассказал, как в детстве, похваставшись ребятам, что он фокусник, взял и проглотил чайную ложку. И еще разные вспоминались истории, которые кончались тем, что прыгуны, беглецы, озорники попадали в конце концов к капитану, который учил их читать карту, ходить по компасу и всяким иным корабельным наукам, а летом брал их в походы и научные экспедиции.

Тут все стали. вспоминать, где бывали, кого встречали, что видели и что узнали, и за столом пошел полный разброд.

А когда взрослые, наговорившись, немного устали, Автандил Степанович вспомнил о детях.

– Что же мы, друзья, сами говорим, говорим, а о «пескарях» даже не вспомним? Попросим же рассказать их о своей замечательной экспедиции, что они успели сделать для науки и что собираются делать в дальнейшем. Итак, слово…

Автандил Степанович обвел своими жгучими глазами одного за другим всех «пескарей», словно выискивая учеников, не выучивших урока. Знавшие о его способности находить и вызывать к доске именно тех, кто не выучил, Данька и Диоген стали смотреть в тарелки и делать вид, что не слышат, но их, к счастью, спас капитан.

– Можно мне два слова? – спросил он.

– Не два, а тысячу два! – закричал Автандил Степанович, и за столом сразу, же погасли разговоры.

25
{"b":"191308","o":1}