Литмир - Электронная Библиотека

– Спокойно, не делай лишних движений, – мужчина пресек ее попытку достать оружие.

– Вы, видимо, меня с кем-то путаете, – проворковала девушка, ласково улыбнувшись.

Льюису на миг показалось, что от этой улыбки вокруг стало светлее, словно загорелось маленькое солнышко. Ее лицо все еще продолжала скрывать вуаль, но сомнений у него не было.

"Нет, не мог ее ни с кем спутать", – подумал Льюис.

– А что насчет бриллиантового колье? – спросил он с усмешкой.

– Какое колье? – Переспросила Софи, как бы невзначай, разводя в стороны руки, словно показывая, что в них ничего нет.

– То самое, что спрятано в одном из твоих потайных кармашков.

Девушка тут же перестала улыбаться, она поняла, что шансов остаться неузнанной у нее не осталось.

– И что дальше? – Спросила она, уперев руки в бока.

– Можно отдать тебя в руки полиции. Думаю, они давно занимаются твоими поисками!

– Они даже не подозревают о моем существовании, – покачала она прелестной головкой.

– Тогда колье убедит их в том, что все последние кражи в высшем свете дело твоих рук.

– Тогда ты никогда не узнаешь, где твой драгоценнейший листок, – Софи оставалась совершенно спокойной и уверенной в себе. Льюис же, напротив начинал выходить из себя.

– Отдай его мне, – вскричал он, теряя контроль над ситуацией, – ты все равно не знаешь что это, и не сможешь никогда извлечь из нее выгоду!

"Ага! – Подумала Софи. – Значит, я была права, и бумага действительно имеет для него особую ценность!"

– Хорошо, – сказала она, – я скажу, где бумага, но ты берешь меня в долю. Делим все пятьдесят на пятьдесят.

Льюис онемел от такой наглости. Беззащитная девушка, находясь под прицелом револьвера у сильного мужчины, еще и осмеливалась диктовать ему свои условия.

– А если появится полиция, я скажу, что это ты украл колье, пытался с ним скрыться, а я видела это, и ты угрожал мне расправой! Как думаешь кому они поверят, обнищавшему щеголю, не способному позволить себе пару новых носков, или девушке с безупречной репутацией?

Льюис от таких слов окончательно впал в ступор. Неужели эта негодяйка, обокравшая его, собиралась провернуть такое?! Дружба с племянником Королевы, конечно, поможет ему избежать тюрьмы, но в сложившихся обстоятельствах, поверят скорее ее версии произошедшего. Тем более, что он вышел не через парадную дверь, а через тайный ход, словно был преступником, убегавшим с места преступления. Лакею грозит выволочка за то, что провел меня секретной лестницей, но от полиции он этого не станет скрывать.

Похоже, у него не было другого выбора, кроме как соглашаться на ее условия.

– Пойдем, – сказал он, убирая оружие, – будет лучше, если мы уедем на моем паромобиле, чем на краденой лошади.

– Я их всегда отпускаю, чтобы они возвращались домой, – оскорбилась Софи, – чужие лошади мне совершенно не нужны!

– В отличие от чужих украшений и золотых монет, – вставил шпильку Льюис.

– А что же это за бумага, что она так важна для тебя? – Сменила щекотливую тему девушка.

– Такая умная, а сама не догадалась, – Льюис открыто хамил, все еще не желая выдавать секрет.

– И еще одно, – добавила она, устраиваясь на сиденье, – мне нужны гарантии.

– Какие еще гарантии? – Спросил Льюис, захлопывая дверцу.

– Гарантии, что ты не пристрелишь меня, когда получишь свою бумагу. Сейчас я являюсь ее единоличным владельцем и делаю тебе весь щедрое предложение за некоторые разъяснения.

– Ты!? Являешься владельцем?! – Льюис покраснел от обуревавшего его возмущения, – Да это моя карта, а ты ее всего-навсего украла у меня, а теперь заявляешь такое!

"Значит, карта", – отметила про себя Софи. А вслух добавила:

– Что-то мне подсказывает, что и к тебе она попала не совсем законным путем.

Льюис быстро остыл от такой проницательности воровки.

– Какие гарантии ты от меня хочешь? – Спросил он с безнадежно.

– Честного слова будет достаточно, – улыбнулась девушка.

Льюис поднял брови.

"Воровка, которая верит в честное слово?" – Подумал он. Он когда-то слышал, что законы чести в криминальном мире совершенно отличаются от присущих обычному обществу, но верил в это едва ли. Тем не менее, если дама просит, следует исполнить.

– Я, Льюис Браун, – торжественным тоном и с донельзя серьезным лицом начал он, – даю Честное Слово, не причинять никакого вреда присутствующей здесь леди… Как вас, к стати, зовут?

– Софи, – совершенно серьезно ответила девушка.

– Софи? А дальше?

– Софи будет достаточно.

– … леди Софи, добросовестно сотрудничать в процессе поиска сокровищ и разделить полученную прибыль поровну.

Софи кивнула, оставаясь по-прежнему серьезной.

– Значит сокровища?

Льюис мысленно обругал себя за болтливость, но ведь он согласился сотрудничать, чего уж теперь юлить. Или у него еще был шанс избавиться от леди Софи? Похоже, она поверила его "честному слову", теперь осталось дождаться, пока она приведет его к карте, и улучить момент.

Лакей закончил последние приготовления, и они тронулись в путь. Софи жила в довольно престижном квартале, дружила с соседями, и никто бы даже предположить не смог, откуда именно она берет средства к существованию. Она снимала милый уютный домик и даже содержала кое-какую прислугу. Те получали довольно щедрое жалование, что бы добросовестно выполнять свою работу, не задавать лишних вопросов и не болтать языками, о чем не следует.

Девушка не стала задерживаться в передней и проследовала прямиком в спальню. Льюис следовал за ней по пятам. С любопытством окинув взглядом комнаты, он заметил, что те отличаются изысканным вкусом в убранстве и всяким отсутствием роскоши и напыщенности. Обычная, в меру богатая, но не шикарная мебель, ничего, что могло бы намекать о роде занятий своей хозяйки. На стенах не висели образцы оружия, а вход в спальню не охранял свирепый пес.

Льюис изучающее оглядел комнату, предполагая, где устроен тайник. Картины, зеркала, драпировки. Вариантов было масса, и чтобы отыскать сейф самостоятельно, ему пришлось бы ломать стены. Хорошо, что он согласился на союз (или сделал вид, что согласился).

Софи словно почувствовала коварность в мыслях Льюиса, резко обернулась и посмотрела ему прямо в глаза.

– Ты же не собираешься отобрать у меня карту? – Промурлыкала она подходя к нему ближе.

– К-конечно нет!

– Очень хорошо, – продолжила она, словно кошка, мягко ступая по ковру. – Я получила необходимую информацию, думаю, больше, чем ты мне сказал, тебе не известно. Так стоит ли оставлять в живых возможного предателя?

Льюис почувствовал, как ему в живот упирается что-то твердое. Он осторожно наклонил голову и с ужасом уставился на револьвер. Он-то думал, что жертва здесь она, что это он заманил ничего не подозревающую девушку в ловушку. А оказалось совсем наоборот, она выудила крупицы информации, что были у него, привела в укромное место, где никто не помешает ей спустить курок, а верные слуги еще и помогут избавиться от останков.

– Так что, ты будешь продолжать придумывать способ, как от меня избавиться, или твоему честному слову можно верить?

На первую часть вопроса он отрицательно замотал головой, а на вторую – интенсивно закивал. Какая-то воровка уже дважды обвела его вокруг пальца. У Льюиса даже появились подозрения, что она умеет читать мысли. Но верить в это не хотелось, а то получалось, что она всегда знает, что у него в голове, а это совсем неприятно.

Софи отступила на шаг, пряча оружие среди складок изумрудной юбки, а Льюис с шумом выдохнул. Еще не придя в себя, он не успел заметить, где располагался потайной рычаг, который нажала девушка. Под его действием в полу резко отскочила панель, открывая вместительную нишу. Софи ловко выудила оттуда сложенный лист бумаги и развернула его.

12
{"b":"191284","o":1}