Литмир - Электронная Библиотека

   - Ракки, подожди, давай по порядку. Сейчас я закончу с исследованием этой цепи и отвечу на все твои вопросы.

   Однако, быстро исследовать цепь не удалось. Для этого нам пришлось натягивать водолазные костюмы и снова спускаться в глубину, где мы пытались успеть за нашим преподавателем, и, хотя бы, сделать вид, что всё понимаем. Процесс усложнялся ещё и тем, что Цаубер обходился без водолазного костюма и дышал под водой при помощи специального плетения. Ракки, поклялся, что по возвращении в ОНМУ первым делом его освоит, потому что черепахи на суше двигались более проворно, чем мы в костюмах под водой.

   Продолжить нам пришлось в "Заходи, поболтаем" за обедом. Цаубер набрал себе деликатесов и продолжал свои лекции прямо с набитым ртом.

   - Значит, друзья мои, - говорил он довольный, пережёвывая рыбу, запечённую в водорослях, - что мы имеем?

   Ракки и я переглянулись, но сочли вопрос риторическим. Маг, прожевав очередной кусок, продолжил:

   - А имеем мы вот что: Генератор магической энергии второго поколения, усиленный чарами, плюс защитное плетение, которое поддерживается за счёт энергии генератора.

   - А от чего оно защищает? - спросил я, между прочим, искоса подмигнув Ракки.

   - От всего: от механических повреждений, от внешних вмешательств магических и не магических. Далее энергия вытягивается из камня следующим в цепи звеном - буром для лазурнита, затем идёт защитное плетение для самого бура, причём плетение требует больше энергии, чем сам бур.

   - А нам энергии-то хватит? Для подъёмника? - спросил Ракки озадаченно.

   - Должно хватить, - уверенно ответил Цаубер, прихлёбывая из стакана сок морских ягод, - я всё проверил. Энергии на работу подъёмника должно хватить, вот только, я думаю, что на поддержку защитных плетений для самой машины энергии уже не хватит. Подъёмник выберет весь ресурс.

   - А чем это чревато? - сказали мы хором, да так резко, что Цаубер даже подпрыгнул от неожиданности.

   - Да не переживайте вы так, это чревато перегрузкой генератора, прежде всего, в случае неграмотного использования.

   - А можно с этого места поподробней? - попросил я, откидываясь на спинку стула и устраиваясь поудобней.

   - Похвальное любопытство! - ответил наш учитель. - Странно, что вы раньше на уроках его не проявляли.

   Мы виновато переглянулись, а он продолжил:

   - Итак, учитывая размеры вашей машины, тяжесть плит и общий ресурс генератора, я прикинул, что получаемой энергии должно хватить на бесперебойную работу подъёмника в течение десяти-двенадцати часов. То есть, если корабль будет весь день курсировать и перевозить плиты, а может и не один корабль, то ночью можно останавливать работу и за это время генератор будет пополнять ресурс. Однако, как я уже сказал, защитных плетений я подцепить на этот генератор уже не могу, значит, нам нужен будет дополнительный источник питания, чтобы защитить сам подъёмник, либо оставить пока всё, как есть, и немного поработать в тестовом режиме. Поэкспериментировать с нагрузкой, весом плит. Но! Делать это всё нужно с осторожностью, так как, в случае, если нагрузка на генератор станет непомерно большой, возможны два варианта развития событий, в зависимости от первоначального плетения генератора.

   Цаубер замолчал, чтобы расправиться с десертом, а мы на стульях уже просто подпрыгивали от нетерпения. Маг, покончив с сытным обедом, довольно потянулся, расплатился с Калемом, и, откинувшись на стуле, продолжил:

   - Так вот, мои юные друзья, в случае с непосильной нагрузкой на генератор, мы можем получить два варианта, так как базовых плетений для таких случаев только два. В первом случае, генератор при недостаточном количестве энергии будет стремиться собирать всё больше манн, так, что, в конце концов, первоначальное плетение просто не выдержит и саморазрушится.

   - И? - в ожидании продолжения протянул Ракки.

   - И в зависимости от уровня мага, который его накладывал, может превратить артефакт в обычный камень, а может в процессе саморазрушения разрушить всё, что находится в ближайшем радиусе, в том числе и сам камень.

   - А второй вариант?

   - Во втором случае, плетение просто нейтрализуется, и все потребители остаются без магической энергии. Причём повторно наложить плетение на камень уже нельзя. Так что мы рискуем, в лучшем случае, потерять генератор, и нам понадобится его замена, а, в худшем случае, оставить Велленсайт без бизнеса на долгое время.

   - Да уж, - пробубнил Ракки себе под нос, когда вышел на свежий воздух, - если мы всё тут порушим к грифону, то по головке нас явно не погладят. И Громобой не поможет.

   - Ребятки!!! - радостный Цаубер похлопал нас по плечам. - Да вы что приуныли? Вы же молодцы! Вот какую идею воплотили! Я подключу сейчас кран ваш, подъёмный, и мы тихонько начнём его пробовать. Вы не переживайте, я вас тут одних не оставлю, - он лукаво нам подмигнул, - пока не наладим отличную работу, я не уеду.

   - А вот это, как раз, зря! - хором, но мысленно, сказали Ракки и я.

   Цауберу понадобилось всего несколько минут, чтобы подцепить наш подъёмник на генератор. Так что к вечеру весь Велленсайт во главе с правителем собрался смотреть на чудо магии и техники. Краном можно было управлять при помощи пульта, поэтому я предоставил Ракки и Цауберу удовольствие потешиться с большой игрушкой. Они, как дети, по очереди, крутили рычажком и смотрели, как наше детище с лёгкостью тягает плиты из воды одну за другой. Тролли, которые перевозили лазурнит на большую землю, в начале наотрез отказались подплывать к пирсу. Они испугались большого чудовища и повернули назад, так что Цауберу пришлось догонять их на грифоне, показывать отличительный знак ОНМУ, чтобы успокоить и объяснить, что мы усовершенствовали добычу лазурнита. В конечном счёте, даже моряки остались довольны, потому что теперь требовалось сделать, как минимум, шесть рейсов за день, чтобы перевезти добытые плиты. А чем больше рейсов в день, тем больше доход моряков, так что мы трое сполна испытали на себе благодарные тролльи рукопожатия, после которых Цауберу пришлось лечить себе и мне поломанные пальцы.

   - Ну что, коллега, поздравляю Вас с успешным завершением первого этапа, - сказал мне Ракки, когда мы довольные растянулись в нашей хижине на кроватях.

   - Да уж, здорово мы с тобой замутили. Даже если мы дальше ничего провернуть не сможем, всё равно уже молодцы. Скольким студентам жизнь на практике облегчили.

   - А мы и дальше всё сделаем, как нельзя, лучше, - воодушевился джинн, - всё работает нам на руку. Проще некуда: перегружаем кран, накидывая ему пару плиточек сверху, первоначальное плетение рушится, мы приходим и забираем бесполезный камушек.

   - Ага, как же! Держи грифона крепче! - возразил я. - Если при этом плетение взорвёт всё вокруг, мы рискуем остаться совсем без кристалла, порушить бур Велленсайта и попасть в КОЗу, как минимум.

   - Ну, это ещё не факт, - не терял оптимизма Ракки, - ведь это, знаешь ли, пятьдесят на пятьдесят. И потом, если это кристалл Саборита, то он может повести себя непредсказуемо.

   -Вот именно! Непредсказуемо! Я, вообще, так думаю, что он должен манны мёртвых собирать, а не стандартные, только вопрос, почему тогда это до сих пор никто не заметил.

   - Да ты подожди, не волнуйся, - поспешил успокоить меня друг, - Цаубер же сказал, что на генераторе лежит незнакомое ему плетение. Не удивлюсь, если кто-то из опытных магов, так сказать, доработал кристалл некроманта. В любом случае, раз уж мы это начали, то надо доводить до конца. Ведь, кто не рискует, грифона не оседлает.

   - А дальше что? - спросил я в растерянности.

   - А дальше, как всегда. Действуем по обстоятельствам. Давай думать вместе.

   - Давай, у нас это неплохо получается!

   - А то! - подхватил Ракки. - Что у нас есть на сегодняшний день?

   - Есть генератор магической энергии, вернее, кристалл великого некроманта, под генератор замаскированный, и бур, и подъёмный кран, запитанные от него, - рассуждал я.

58
{"b":"190976","o":1}