Литмир - Электронная Библиотека
A
A

   - Ты прав, не так, - улыбнулась она. Какой он все-таки красивый. Девушка провела по его лицу, очерчивая контуры вокруг губ. Потом пальчик переместился к глазам, нежно провел по щеке. - Но тебе все равно нужно уйти. Генри может вернуться.

   - Обязательно сейчас говорить о нем? - Нахмурился Александр. - Ты все время о нем говоришь. Как будь-то, нет других тем для разговора. - Он поднялся с кровати и стал быстро одеваться.

   Луиза наблюдала за каждым его движением. Ей не хотелось, чтобы он уходил. Но принимать любовника в доме собственного мужа ей казалось верхом неприличия.

   Александр, надев сапоги, потянулся за рубахой, которая валялась на полу в ворохе одежды. В этот момент дверь медленно распахнулась, и в комнату вошел сэр Генри. Александр так и замер на месте. Ему даже в голову не могло прийти, что он появиться здесь. Николай на всякий случай находился в гостиной и должен был сообщить о прибытии хозяина.

   Сэр Генри переводил взгляд с молодого человека на супругу и обратно. Глаза налились кровью, вены на шее вздулись от гнева. Он узнал его - русский, сын Романа Александровича. Он уже в России заметил интерес молодого человека к своей супруги. Но тогда не замечал ее интереса к нему. И что же сейчас - он застает этого мальчишку в своей собственной спальне.

   Луиза с ужасом смотрела на мужа. Она прикрылась покрывалом, не зная, куда спрятаться от стыда. Какой ужас. Она так и знала, что произойдет что-нибудь ужасное. Когда Генри сделал шаг в сторону молодого человека, Луиза спрыгнула с постели, все еще прикрываясь простыней:

   - Генри прошу тебя, не надо, - Закричала она.

   - Негодяй, - сквозь душащую его злобу, выдавил из себя Генри. - Мерзавец. Я убью вас.

   Александр отступил на шаг, не столько из страха, сколько от неожиданности. Он не знал, как следует себя вести с ним. До этого ему удавалось избегать подобных ситуаций. Наверное, он и, правда, совершил глупость, придя к ней в дом. Но она сама виновата. Назначь она ему встречу где-нибудь в другом месте, и этой неприятной сцены удалось бы избежать. Он наспех натянул рубаху и тут же потянулся за жилетом.

   Луиза встала между мужем и любовником, преграждая Генри путь. Она действительно опасалась, что Генри сейчас бросится на Александра.

   - Я прошу тебя, успокойся, - прошептала она, обращаясь к мужу. - Позволь ему уйти.

   - Что?! Уйти?! - Закричал англичанин. - Он заплатит за все! Сейчас! - Генри ринулся было к молодому человеку, но в последний момент передумал. Он смотрел на мальчишку и кипел от злобы. Но чопорная английская сдержанность взяла верх над ненавистью. Нет, он не опустится до подобного позора, он не станет выкидывать мерзавца вон. - Пошел вон! - Закричал Генри. - Вон! Если я еще раз увижу вас в своем доме, я убью вас!

   Александр, полностью одевшись, насмешливо почтительно поклонился сэру Генри. Он уже успел прийти в себя от потрясения, вызванного внезапным появлением ненавистного ему мужа. Сейчас вся ситуация стала ему казаться весьма забавной. Пусть видит, пусть знает, что Луиза любит его, Александра, что она принадлежит ему.

   - Я к вашим услугам. - Веселился молодой человек.

   - Вон пошел! - Генри едва сдерживал себя, видя нахальство русского.

   - Уходите, немедленно, - схватила Александра за руку Луиза - Ну, что вы стоите. Ну, уходите же.

   Александр посмотрел на девушку и увидел в ее глазах неподдельный ужас. Все его веселье тут же испарилось. Почему она так напугана? Теперь им не надо прятаться, она может уехать с ним в Россию.

   - Луиза, - он сделал к ней шаг вперед.

   - Уходите, - настойчиво произнесла она. - Немедленно.

   Александр с некоторым потрясением смотрел на девушку. Он вдруг в эту минуту отчетливо понял, что она никогда не поедет с ним, что она останется в Англии со своим мужем. И даже если она любит его, то условности и светские приличия в ней гораздо сильнее, чем ее любовь.

   - Что ж, прощайте, - с болью в голосе произнес он. - Благодарю за гостеприимство. - Злорадно поклонился он Луизе.

   Сэр Генри, окончательно выведенный из себя подобным бесцеремонным поведением, подскочил к Александру и схватил его за отворот сюртука:

   - Подлый негодяй, ты мне за все заплатишь.

   Александр схватил англичанина за руку, пытаясь оторвать его от своей одежды:

   - Я к вашим услугам, - с вызовом произнес он. - Говорите где и когда.

   Но тут в их поединок снова вмешалась Луиза. Она схватился Генри за плечи, пытаясь его успокоить:

   - Я прошу вас, пусть он уйдет, - снова взмолилась она, - умоляю. Если вы хотя бы чуть - чуть любите меня. Пусть он уйдет.

   Англичанин разжал руку, державшую молодого человека. Он смотрел на него холодным брезгливым взглядом:

   - Если у вас есть хотя бы капля чести, вы сейчас же уйдете из дома, который посмели опозорить.

   Александр посмотрел на Беннета, и почувствовал, как весь его боевой задор покинул его. В душе осталась какая-то пустота, в ней не было места ни любви, ни горечи. Но вопреки своему состоянию он гордо поднял голову, в глазах светились самоуверенные искорки. В этот момент он был как никогда похож на своего отца. Поклонившись присутствующим, он стремительно скрылся за дверью.

   Луиза смотрела на мужа и не знала, что сказать ему, как вернуть все назад. Она села на краешек постели, плотнее укутавшись в простыню. Он так холодно смотрел на нее, что Луизе стало не по себе.

   - Оденьтесь, мадам, день на дворе.

   - Генри...

   - Если еще раз, я увижу его рядом с вами, или узнаю, что вы виделись с ним, он умрет.

   - Я клянусь вам, больше ничего подобного не повториться. Генри, - она вскочила с постели, хватая его за руку - Прости меня. Мне было так одиноко без тебя, я не понимаю, как все это произошло. Прошу прости меня.

   Он оттолкнул ее руку, не в силах выносить ее прикосновений. Он знал, что простит ее, что не может не простить. Он всегда знал, что это рано или поздно произойдет, что она гораздо младше его. Но здесь в его доме, в их спальне. Как мерзко. Он предпочел бы не видеть того, что совсем недавно предстало его зрелищу. Но было уже поздно.

   - Я вас предупредил, - сурово произнес он. Бросив последний взгляд на жену, он вышел из комнаты.

   Луиза, расстроенная и потрясенная, медленно опустилась на пол. Из ее груди вырвались безудержные рыдания. Ей было жаль себя, жаль мужа, жаль Александра. Она понимала, что потеряла его навсегда, что больше никогда не осмелиться встретиться с ним. Она знала, что Генри простит ее, что у него не было другого выбора. Но как, же долго ей придется вымаливать его прощение.

   Александр в бешенстве сбежал по лестнице. Николай уже ждал его внизу. Бледный он нетерпеливо расхаживал по комнате. Узнав, что хозяин дома вернулся, он стремительно выскочил из спальни Виктории, в которой чудесно провел время. Не то, что с Анной, которая позволила ему разве, что поцелуй. Он сразу же догадался о состоянии друга. Да, неприятно, наверное, когда муж твоей любовницы застает вас вместе. Но для Николая большей проблемой было, как объяснить Александру, где он был и почему не предупредил его о возвращении сэра Генри. Не мог же он сказать другу, что был в постели милой и нежной Виктории.

   - Где ты был, - разозлился Александр.

   - Не кричи. Мы с Викторией были в парке, и я не успел тебя предупредить. - Стал выдумывать Николай.

   - Спасибо, удружил, - произнес Романов, не остановившись, пробегая мимо друга. Ему не хотелось более ни минуты задерживаться в этом доме. Он чувствовал себя униженным и оскорбленным. Это у него нет чести?!

   Николай последовал за Александром. Они вышли на улицу. Было холодно. Александр укутался поплотнее в плащ и молча, направился по улице, не желая разговаривать с Николаем. Николай пустился следом. Они шли, какое-то время молча. Но тишина стала давить на Романова, хотелось все выяснить до конца:

   - Какого дьявола ты ушел гулять с ней по саду. Я думал, что ты в гостиной и предупредишь меня если что. - Накинулся он на Николая.

88
{"b":"190425","o":1}