Джим Робинзон, трепыхаясь в петле, видел перед собой глаза Томаса Уэли, которые не давали ему покоя. Веревка сдавливала его горло, перекрывая доступ кислорода в легкие и сжимая с такой силой, что ему казалось, будто бы кто-то крепкими руками пытается оторвать ему голову. В тот момент Джиму хотелось, чтобы все поскорее закончилось, и он мысленно желал молить всех святых о пощаде, но эти глаза, которые смотрели на него, смешивали его состояние со страхом и недоумением.
Неожиданно для него наступило освобождение. Джим Робинзон оторвался от петли и кубарем покатился по настилу эшафота. Он не понимал, что произошло? Неведомая сила, сжимавшая горло Робинзона, сжалилась над ним и выпустила его из своих объятий. Джим Робинзон перевел дух, поднял голову, посмотрел на толпу и с удивлением заметил, что люди стали отворачиваться и потихоньку покидать площадь перед местом казни. Ему казалось неестественным, что они себя так ведут. Можно вообразить себе, что они каждый день приходят сюда и наблюдают, как человека сначала вешают, с расчетом на помилование, потом душат, чтобы создать страх у приговоренного и, не давая умереть, милуют. Потом преспокойно отпускают на все четыре стороны.
Джим Робинзон в недоумении провожал взглядом людей, покидающих площадь, и его взгляд наткнулся на старика. Это был не просто старик, а какое-то пугало, резко отличающееся среди толпы. На нем, вместо обычной, приличной одежды, было какое-то рванье. Но и рванье скитальца, по сравнению с его одеянием, тоже можно было считать приличной одеждой. На нем было накинуто какое-то мексиканское шерстяное пончо, на голове - корона из перьев крупной птицы, ноги босые, а в руке он держал длинную курительную трубку: один ее конец прислонялся к губам, а вторая часть покоилась в полусогнутой руке. Прошло несколько мгновений, пока Джим сообразил, что это, конечно, был индеец.
Среди разбредшейся толпы индеец стоял с непоколебимым выражением на лице, потягивал трубку, наблюдая за Робинзоном. Толпа, толкаясь, проходила мимо него, но никто ни разу не коснулся старика.
Площадь опустела, но старый индеец продолжал стоять посередине площади и наблюдать. Потом он вытащил трубку изо рта и жестом позвал Джима Робинзона. Парализованный взглядом старика, Джим поднялся на ноги, почувствовав в теле необычную легкость, двинулся вперед. Его воздушное тело, как облако, спустилось с помоста эшафота. Джим приблизился к индейцу, и, как зачарованный, заметил, что старик не только странно одет, но и просвечивается. Индеец, не говоря ни слова, жестом предложил стать рядом, потом спокойно затянулся и сказал:
- Я вижу, тебя пугает мой вид?
Джим Робинзон замялся, но ничего не ответил, а индеец продолжил:
- Посмотри туда, оттуда ты только что пришел.
Джим повернулся, и замер в еще большем состоянии аффекта, чем был до этого, и увидел на веревке свое собственное тело. В недоумении, он взглянул на свои руки, и опять был поражен тем, что также полупрозрачен, как и рядом стоящий собеседник.
- Так я все-таки умер? - озадаченно спросил Джим.
- Как видишь, - ответил старый индеец, и немного понаблюдав за поведением новоявленного призрака, продолжил: - Это неизбежно. Рано или поздно каждый оказывается в этом мире. А теперь я предлагаю покинуть это место, и отправиться со мной.
- Но куда? - в недоумении поинтересовался Джим Робинзон.
- Я предлагаю найти место, где мы могли бы обсудить твою дальнейшую судьбу.
- В смысле? Куда меня, туда или туда? - спросил Джим и показал пальцем сначала на небо, а потом на землю и заключил: - Ну, так со мной все и так ясно.
- Это все глупости, - отрезал индеец. - Сказки для народа, чтобы подчинить его своей воле. Хотя ничего негативного в этом я не вижу. Если человека не держать в страхе, то человечество будет неуправляемым.
- А ты, вообще, кто такой? - грубо поинтересовался Джим.
- Я шаман, а имя мое Шина, - просто ответил индеец.
- Что значит шаман? - удивился Джим.
Индеец двинулся в противоположную сторону от места казни и Джим Робинзон заскользил следом за ним, не обращая никакого внимания на то, куда они направляются.
- Шаман, это означает, что я при жизни был шаманом у самого императора ацтеков Ауитсотля в Теночтитлане. Теперь его имя Истолаут. Вот с ним тебе и предстоит познакомиться, он то и определит твою дальнейшую судьбу.
- Что значит, определит мою судьбу? Он что, решает судьбы всех прибывших на тот свет? - спросил Джим.
- Нет, он не решает за всех, а только за тех, кто может сослужить для него определенную службу, - монотонным голосом, отвечал шаман Шина.
- Он что, хочет, чтобы я перед ним прогибался? - возмутился Джим. - Так вот! Вы не на того напали! Я при жизни ни перед кем не выслуживался, а после смерти и подавно не собираюсь!
- Тогда придется тебя уничтожить, - невозмутимо поставил перед фактом его шаман.
Они остановились и посмотрели друг на друга. Джим Робинзон, уже в который раз после своей смерти, был повержен в шоковое состояние и вымолвил, еле переводя дыхание:
- Уничтожить? После того, как я уже умер? - и он воззрился, выпучивая глаза на странного старика.
- Умереть - это значит всего лишь перейти во второй мир, который на несколько ступеней выше, чем тот мир, из которого ты только что прибыл. В этом мире у тебя есть шанс лет через триста или более опять вселиться в живого человека, которого ты сам выберешь. Но в этом мире призраков, если уничтожают, то уже окончательно. И если ты выбираешь быть уничтоженным, то мне очень жаль, что тебе даже не придется узнать, как прекрасен этот второй мир, мир призраков, - с заразительным благоговением ответил шаман.
Джим Робинзон внимательно выслушал шамана, и в задумчивости двинулся вперед по улице. Он двигался по кварталам города, и стал замечать, как город живет своей другой жизнью. Вокруг него суетилось множество призраков, таких же, как и он. Джим видел, что у каждого из них были какие-то свои заботы. Кто-то куда-то спешил. Одни суетились, другие торопились, третьи, наоборот, прогуливались. Улицы были наполнены различными лавочками и магазинами с незнакомыми ему товарами. Это были другие заведения, заведения другого мира. Живые люди ушли на второй план, и казалось, призраки их вовсе не замечают. Не видят так же, как живые не видят призраков. Джим Робинзон начинал понимать, что старый шаман прав, и в этом новом для него мире действительно есть, что терять. Он обернулся и убедился, что шаман постоянно следует за ним, давая ему, Джиму Робинзону, убедиться в правдивости его слов. Тогда он остановился, чтобы шаман Шина догнал его.
- А что, собственно, этот ваш Истелут, или Исталует от меня хочет? - поинтересовался Джим Робинзон у шамана Шина.
- Его зовут Ис-то-ла-ут. А о том, что он от тебя хочет, мне ничего не известно. Я думаю, что он сам тебе обо всем расскажет, - ответил шаман, и жестом предложил двигаться следом за ним.
Они петляли по улицам города, удаляясь все дальше и дальше от центра. А вскоре и вовсе покинули город, выйдя на окраину. Возле дороги стоял призрак - кабриолет с темной лошадью - призраком в упряжке и с кучером - призраком на козлах.
По всей видимости, в этом экипаже шаман Шина и прибыл в город. Они подошли к кабриолету. Устроившись в нем, шаман Шина скомандовал кучеру:
- Мы возвращаемся обратно на галеру, и поскорее. Нас ждет император.
Кучер потянул вожжи, и конь рванул с места. Экипаж понесся по бездорожью мягко и плавно, не касаясь колесами земли. Они неслись с такой скоростью, что Джим не мог разглядеть ничего вокруг. Пейзажи местности, мимо которых они проносились, сливались в размытые пятна и линии, лишь меняя краски и очертания контуров. От такого путешествия у новоявленного призрака все мутилось в голове. Он думал о том, что ему сказал этот старик. О том, что видел в городе жизнь другого мира, в который он попал. Куда они направляются? Что от него хочет этот император, и как сложится его дальнейшая судьба? Джим, со своими думами, потерял счет времени, и поэтому не заметил, когда они прибыли на место.