Уэли дожидались на улице, наслаждаясь весенним солнышком, оглядывая прохожих и толпу детишек, дожидающихся конца церемонии, когда будут раздавать сладости и монеты.
Неожиданно, в ясном весеннем небе пронеслась огненная лента, и воздух насытился запахом серы. Призраки поняли, что огненную ленту видели только они, а взору людей этот феномен не был доступен. Через несколько мгновений огонь вновь приблизился. Он метался вдоль улицы, и призраки Уэли успели рассмотреть это чудо. Огненная лента приближалась в их сторону, и когда поравнялась с ними, замедлила движение, давая возможность призракам Уэли рассмотреть себя. Это была не лента, а огненный юноша из ало-голубых языков пламени. В этот же момент из дома, на противоположной стороне дороги, выплыл призрак престарелого мужчины в ливреи до колен и в парике.
- Пополам! - крикнул он огненному юноше и застыл в ожидании чего-то.
Семейство призраков Уэли наблюдали за происходящим в изумлении и недоумении. Тем временем, огненный юноша приблизился к призраку, который выкрикнул странную фразу, и из огня сотворил мешок, по всей видимости, наполненный зерном, тут же из огня появился кувшин с молоком. Огненный мальчик поклонился призраку из дома и метнулся вдоль улицы, снова образуя за собой огненную ленту, и исчез за поворотом в нескольких кварталах от места происшествия.
Томас Уэли не растерялся и приблизился к призраку, обратившему на себя внимание таким интересным способом, пока тот не исчез в глубине дома и поинтересовался.
- Я прошу прощения, уважаемый. Вас не затруднит объяснить, что... гм, что, это, собственно было?
- Что? - отозвался собирающийся исчезнуть за стеной дома призрак и обернулся. - А-а-а, это. Э-э-э.
- Томас Уэли и мои дети! - представился он и указал поочередно на остальных своих спутников: - Виолетта, Питер и Робинс.
- Бил! Я это, зовут меня Бил! - ответил призрак. - А это. Да ну это призрак Драк или по-другому Крат, но только Крат носит почту.
Призраки внимательно слушали, не перебивая и не задавая никаких вопросов. Они дали возможность высказаться призраку Билу, потому что тот и так не умел говорить быстро и связно. Ребята своим выражением и кивками головой давали понять, что крайне заинтригованы его рассказом, и Бил поведал им следующее.
- Это эти, Домашние фейри. Они это передвигаются по воздуху в виде этих, ну вы видели, как огненные ленточки. В общем, они ничего, хорошие! Они это, таскают своим хозяевам покушать. Ну, там, это, э-э-э молоко, ну там зерно. Как вот видите, э - э - э яйца там, ну и всякую съестную всячину. Ну и вот. Они это, становятся хорошими друзьями, этих, хозяев дома. Они даже как-то братаются, или это скрепляют свои отношения, э-э-э, ну, в общем кровью. Я, правда, не знаю, как они это делают. Ну, в общем, это. Краты и Драки должны смотреть там за хозяйством, э-э-э ну за коровами там. Это, э-э-э ну мало еще зачем, чтобы это, покушать всегда дома было. А тот, человек, с которым они это. Э-э-э, друзья, должен его кормить, и относиться к ним это, ну уважать должен их. Но-о-о, если тот, кто это, ну там обидит его. Этого значит Крата, ну, в общем, он это, может сжечь дом этого, который его, в общем, обидел. И эти как их, Краты, так быстро летают, что это, э-э-э могут за несколько секунд переместиться, туда, ну аж за несколько миль, вот. Ну а-а-а это. Э-э-э, если вы его заметили, то это. Если крикнете, это, "пополам". То он с радостью с вами поделится этим, ну тем, чего он там добыл. А я вот, это э-э-э, знаю, когда он это, ну будет лететь с добычей. Он это, каждую эту, ну неделю, в одно и то же время, это, ну значит по субботам. Вот... - Бил закончил и махнул, в сторону церкви. - А там, это, наверное, твой сынок, или это, дочурка?
- Да это моя дочь выходит замуж, - с улыбкой ответил Томас.
- Ну, что ж. Это, поздравляю! Ну, я это, я пошел. Будьте здравы ваши эти, как их, молодожены.
Бил поднял руку в знак прощания и, повернувшись, исчез за стенами дома.
В то же время из ворот церкви показалась молодая пара в сопровождении свидетелей и пажей. За ними следовали приглашенные гости. Пажи разбрасывали монеты, а старухи раздавали детворе сладости. На ступенях храма невеста повернулась лицом к храму, а незамужние подружки поспешили вниз, и... Невеста бросила букетик весенних цветов через правое плечо и - и.... Уже одна девушка с пойманным букетиком в руках радостно завопила от счастья.
Так этот день прошел замечательно. После всех церемоний, Стивен и Коринн отправились туда, куда и полагается отправляться молодоженам. А наши герои-призраки собрались с радостным воодушевлением, что все прошло, как нельзя лучше, заскользили вдоль по улице сопровождать Анну до дома и при этом принялись обсуждать пройденный день и происшествие с огненным юношей и о рассказе, который поведал им старый Бил. Анна тем временем шла в окружении призраков, не молодая, но стройная худенькая женщина, в нарядном платье и с букетом цветов на изгибе руки наперевес. В ее глазах прохожие могли наблюдать искры счастья и радости. Она шла и улыбалась сама себе.
Глава 13. Замечательный выход из положения
После свадьбы Коринн, призраки Уэли стали свободно общаться с Анной в любом месте дома, не опасаясь быть застигнутыми врасплох.
Молодежь периодически посещала дом Стивена, опасаясь, что Джим Робинзон вновь возьмется за старое, но казалось, что тот исчез и никому больше ничего не угрожало.
В самом начале лета вернулась из поездки мадам Мэри Энни Мэтьюс.
- Добрый вечер, мои дорогие! Я в Сан-Диего всего на пару часов, - проникая сквозь стену, и в этот раз без приглашения, обратилась к хозяевам внезапно появившаяся мадам Энни. - Поэтому сразу о главном. Первое - поездка моя была не совсем удачной. Место, где спрятаны сокровища, о которых я вам рассказывала, нашлось. Но к моему величайшему сожалению, не смогла проникнуть туда. По всей видимости, на это место наложены какие-то чары или заклинания, а средство проникновения туда знает только хранитель тайны. Но хранителя, увы, разыскать мне не удалось. - Мадам Энни осмотрела присутствующих, у которых был изумленный от неожиданности вид. Она заметила Анну, с которой еще не была знакома, но о которой заочно уже слышала. - А это, как, я понимаю, хозяйка великолепного дома Уэли мадам Анна. Ну, что же вы, Томас, представьте меня, пожалуйста, вашей очаровательной супруге!
- Анна! - заговорил Томас. - У нас в гостях мадам Мэри Энни Мэтьюс. Я тебе уже рассказывал о ней.
- Да, конечно! - ответила Анна, вставая с кресла и как бы пытаясь увидеть невидимое. - Вы из библиотеки Эндрю Бейна из Питсбурга.
- Часы, - помог Анне Робинс, давая понять, куда смотреть.
- Спасибо, сынок! - и Анна направила взгляд в сторону часов. - Я очень рада, что вы нашли время посетить наш скромный приют.
- Прелестно, милочка! - ответила мадам Энни. И посмотрела с обожанием на Робинса.
И Робинс, в свою очередь, поцеловал руку мадам Энни.
Томас посмотрел на Питера и знаком предложил продемонстрировать свои способности. И Питер приблизился к мадам Энни и, как джентльмен, тоже коснулся губами руки мадам Энни, от чего она была в восторге.
- Это восхитительно! - залепетала она. - У вас просто замечательная семья. Мне кажется, вы все необыкновенно одаренные. - Она вздохнула, и под видом впечатлительности сказала: - Ребята! У вас просто прекрасное будущее. - И после еще одной короткой паузы опять быстро заговорила. - Ну, в общем, так! Мне уже пора отправляться. Мой поезд через четверть часа. Теперь к делу. Я познакомилась с одной юной и очаровательной леди, призраком, которая прибыла к нам из Европы. Она рассказала мне один обычай. У них там принято закрывать зеркала, чтобы призраки не уходили в зеркало, и не терялись в них. Не знаю, как это может вам помочь, но поэкспериментируйте, может быть, это вам что-то даст. Теперь у меня есть предложение взять с собой Виолетточку, поскольку я слышала, что девочка очень любила при жизни читать и обладает хорошей способностью мыслить и учиться. Пару недель я буду копаться в библиотеке мужа, и Виолетта может воспользоваться этим временем, чтобы почерпнуть для себя что-то новенькое, что может впоследствии вам пригодиться.