Литмир - Электронная Библиотека

Однако на откровенный разговор с англичанкой всё же решился.

‑Послушай, Лина, есть у меня суровое подозрение, что на тебя воздействовали и до попытки похищения кристалла. Помнишь, как упорно открещивалась от своего визита в библиотеку, когда спрашивала сочинения Кежера? Так вот, всё это было на самом деле. Если не веришь, Мастер Халид может подтвердить. Ему‑то совершенно незачем вводить тебя в заблуждение.

‑Сейчас я уже готова поверить во что угодно. Но почему тот визит оказался столь важен, что ты второй раз о нём напоминаешь?

‑Из‑за твоей святой уверенности, что Кежер ‑ знаток Белой магии. На самом деле ‑ Коричневой.

‑Какой ужас! ‑ глаза собеседницы округлились. ‑ Теперь все будут думать, что я интересуюсь некромантикой!

‑Успокойся, никому рассказывать не стал. Однако кто‑то за тебя взялся на полном серьёзе.

‑И что же делать?

‑Попробуй вычислить из тех, кто появляется у тебя непосредственно перед моментом, с которого потом осознаёшь провал в памяти. Гипноз долго не действует, или волшебство должно быть очень мощным.

‑Попытаюсь. Хотя, если учитывать, сколько раз на дню порой приходится консультировать по латыни, особенно перед занятиями у Троддза… Иногда кажется, что неспроста я стала объектом повышенного внимания.

‑Почему?

‑Возможно, я лишь придумываю себе страхи, ‑ замялась Лиэнна.

‑Не хочешь ‑ не говори.

‑С другой стороны, я не смогла бы вечно держать тайну в себе, рано или поздно пришлось бы поделиться. Да и без дружеской поддержки вряд ли справлюсь. Если сумеешь сохранить в секрете услышанное…

‑Раз не стал болтать о твоём интересе к Коричневой магии, то теперь тем более, ‑ полушутя пообещал Эрик.

‑Понимаешь, после той ночной прогулки с кристаллом у меня возникло подозрение, что моя бабушка умерла не своей смертью.

‑Но какая тут связь!?

‑Никакой, согласна. Просто стала пересматривать вещи ‑ вдруг пропало чего, пока в лесу шастала, да и призадумалась над портретом. Бабушка не раз заявляла, что хочет видеть меня настоящей чародейкой, а с Продлением Жизни могла бы ещё лет сто прожить в добром здравии! Потому и усомнилась в версии естественной смерти.

‑Хочешь сказать, ей кто‑то помог? Враги были?

‑Откуда мне знать! Про колдовское сообщество бабушка ничего не рассказывала, и я долгое время считала, что лично у неё дар такой ‑ чудеса творить. Даже о её титуле Великого Мастера я узнала уже здесь. После того, как нашли в подвале её портрет. Помнишь?

‑Да уж, как такое забыть. Однако найти доказательства теперь будет крайне сложно.

‑Это я и сама понимаю. Однако кой‑какие меры уже приняла, ‑ воодушевившись, Лиэнна заметно раскраснелась. ‑ С помощью одного полезного заклинания удалось реанимировать картины тех лет, когда бабушка ещё была жива. А заодно зафиксировать в них типа, тогда уже показавшегося неприятным. И представляешь ‑ он был среди гостей на новогоднем застолье!

‑И кто же он?

‑Пока, увы, выяснить не удалось. На острове не живёт, уже проверила. А расспрашивать, честно говоря, побаиваюсь ‑ вдруг пронюхает о том и попытается заткнуть рот?

‑Однако так ты ещё долго можешь ждать следующей встречи. А вдруг он только по большим праздникам появляется здесь, да и то раз через пять?

‑Но что же делать? ‑ забеспокоилась Лиэнна. ‑ Мне всегда было трудно описать словами внешность человека. Сама‑то если увижу ‑ узнаю, а так по ошибке могут указать совсем на другого человека.

Эрик слегка призадумался.

‑Тогда, наверное, стоит попытаться сделать зарисовку. Подобно тому, как в полиции по показаниям потерпевших фотомонтаж рожи преступника делают. Если у самой не получится, попроси Джо, он карандашные наброски классные делает. Видела?

‑Не‑а. Вы же не рассказываете, а так откуда узнаю? Это ты здорово придумал! И вообще ‑ спасибо, что выслушал, не стал юморить над моей мнительностью. За то отблагодарю формулой Вещего Сна.

‑Да ну? В натуре вещего?

‑Вроде как. Рецепт использования таков: произносишь заклинание, ложишься спать, и приснится тебе картинка из будущего. Пару раз попробовала ‑ безрезультатно, а на третий увидела себя в какой‑то клинике, кругом люди в белых халатах, и на мне тоже, а на кровати ‑ седовласый мужчина в бинтах, и мы пытаемся ему помочь.

‑Занятно. Ладно, давай, как‑нибудь попробую. Хотя сны в принципе вижу редко, а уж с пророческими вообще напряг. Ни одного не припомню.

Похоже, идея глобального заговора неких потусторонних сил оказалась заразительной. Померла старушенция ‑ с кем не бывает, тем более в преклонных летах. Кому могла понадобиться бабуля, давно отошедшая от дел? В душе он, конечно же, сочувствовал Лиэнне, никак не могущей оправиться от потери, но не более, чем любому другому на её месте. Чисто абстрактная смерть человека, которого никогда в жизни не видел, неспособна надолго взволновать душу даже тем, кто всё воспринимает близко к сердцу. А поскольку его семью косая обходила стороной многие годы, откликнуться на страдания своей сокурсницы Эрик мог лишь разумом.

Однако событие, приключившееся вскоре, слегка подвигло к мысли, что его друзья, возможно, не так уж и неправы в своих подозрениях.

В тот день он, поработав немного текстовым наборщиком, уже собрался уходить, дабы хоть немного подготовиться к контрольной по латыни, как неожиданно Мастер Халид попросил его задержаться. Такое случалось нечасто.

‑Вот‑вот должен прибыть гость, которого ты когда‑то хотел увидеть.

‑Кто же?

‑Мистер Пэтсоу. Координатор учеников из Америки.

‑Вау! Теперь‑то мы узнаем, каким образом сюда попали Билли и Майкл!

Ждать пришлось недолго. Интеллигентного вида улыбающийся молодой мужчина в очках и костюме типичного офисного клерка вскоре нарисовался на пороге.

‑Good day, Халид! Как поживаете? Наконец‑то выбрался сюда. Вот, ‑ он вытряхнул из 'дипломата' несколько книжек. ‑ Очень пригодились, спасибо! Примите также скромный презент для вашей коллекции.

Подарком явился фолиант 'Индейские цивилизации', отпечатанный на глянцевой бумаге, и с золотым тиснением на обложке.

‑Премного благодарен, ‑ растрогался Мастер Халид. ‑ Побольше бы таких щедрых читателей, и наша библиотека стала бы лучшей в мире!

‑Только человечество о том не подозревало бы, ‑ усмехнулся мистер Пэтсоу. ‑ Заодно, раз уж я всё равно тут, прихвачу кой‑чего для продолжения своей работы ‑ вот по этому небольшому списочку.

'Списочек' оказался на полторы страницы мелким шрифтом.

290
{"b":"189309","o":1}