Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Послушай, вот распоряжение капитана о том, что лейтенант Дорбан имеет право распоряжаться всеми ресурсами этого корабля для выполнения поставленной перед ним задачи. — вмешался в спор капрал ВП.

— Этого недостаточно, сэр. — ответил часовой, опуская ствол винтовки вниз, так что она теперь была направлена прямо под ноги.

— Это прямой приказ капитана! Что еще нужно? — спросил Перси.

— Этого недостаточно, сэр. — повторил часовой. Ствол его винтовки поднялся ровно на сантиметр. Перси и Иклан отступили назад. Капрал стоял на месте как вкопанный.

— Вот, что, я сейчас вызову начальника караула и сниму тебя с поста, а потом…

— В этом нет необходимости. Без моего личного разрешения никто не войдет в эту дверь. — откуда-то сзади раздался голос. Перси оглянулся. Эсбэшник. Тот самый, что сидел в командной рубке. Черный комбез, серебряный щит с глазом на правом предплечье, тяжелый бластер неизвестной Перси конструкции в кобуре на поясе. Вылитый киногерой. Перси вспомнил, что его звали Генри Мур, и что никто, даже "крысы", знающие все о всех не знали о нем ничего конкретного. Просто — человек СБ. Некоторое время все молчали. Имперская служба безопасности — это серьезно. Очень серьезно.

— Извините, сэр…

— Лейтенант Мур.

— Извините лейтенант. Мы проводим ревизию на складах в поисках деталей необходимых для починки нашего истребителя.

— За этой дверью нет никаких деталей, нужных для починки истребителя марки "Центурион". Кажется вы это хотели выяснить? — эсбэшник вопросительно поднял бровь, оглядев их всех. Перси внезапно почувствовал себя так, словно он делал что-то неприличное, а его поймали за руку и выставили на смех.

— Именно это, сэр.

— Отлично. — Мур не трогался с места.

— Мы… уже можем идти, сэр?

— А? Да, конечно. Вы свободны, лейтенант. - эсбэшник небрежно козырнул Перси и пропустил их мимо себя.

Уже в коридоре Иклан с чувством выругался, выразив всеобщие чувства.

— Ладно тебе… — махнул рукой Перси.

— Нет, ты понял, стоит у нас над душой, сука эсбэшная и глазами сверлит, можно подумать мы на плацу перед ним стоим. Голову отдам на отсечение — что-то в этом отсеке нечисто. Вот сволочь…

— Капрал. — не обращая внимание на ворчание Иклана Перси обратился к Нинто: — Капрал, у нас нет никакой возможности узнать, что находится в этом отсеке?

— Если на него наложила лапы СБ — никакой. — покачал головой тот.

— Нет, есть! Там одна из наших магистралей близко лежит. — встрепенулся Иклан: — Перси, может полезем, узнаем?

— Ну уж нет. Делать подобное это прямое нарушение устава. Во всяком случае, если что-то подобное произойдет на нашем корабле, то я не желаю ничего знать об этом. — сказал Нинто.

— Вот это настоящая помощь. — сказал Иклан: — Видишь, Перси, даже ВП за нас! Полезли?

— Вот, это сектор "Д". Здесь мы надрали задницу имперским воякам. По имеющимся у меня данным в этом секторе, буквально в двадцати щелчках от места сражения, в поясе астероидов, произошла стычка между торговым судном "леди Макбет" и неопознанным военным кораблем. Предположительно имперским. — адмирал Дюк обвел сидящих нехорошим взглядом: — Так сказали мне умники из разведывательно-аналитического отдела. Более того, я уверен, что сейчас он улепетывает во все лопатки прямиком в тепленькие объятья Марка. Впрочем… — он направил свой толстый палец в грудь сидящему напротив человеку в серой форме: — скажите-ка что вы сами об этом думаете, умники…

Человек сглотнул, встал и откашлялся:

— Эээ, капитан Стьюар, отдел разведки и анализа. Мы эээ, предполагаем, что вероятность того, что этот корабль принадлежал к военно-космическим силам Империи составляет эээ, порядка семидесяти восьми целых и восемнадцати сотых процента. По данным гравитонного перехвата и анализа ситуации в Империи, а также перемещений флотов и войсковых соединений можно с уверенностью сказать, что эээ, что император Марк и его разведка пока еще не в курсе происходящих событий. Вероятность того, что…

— Капитан?

— Да, адмирал?

— Покороче, пожалуйста.

— Ээ, есть короче, адмирал. Вывод однозначный. На этом корабле либо отсутствует установка гравитонной связи, либо повреждена в ходе столкновения. Исходя из сложивщейся ситуации можно предположить, что командир судна приложит все усилия для того, чтобы оповестить Империю о нашем вторжении. — скомкал выступление аналитик.

— Всем понятно? — спросил Дюк, выждав некоторое время после того, как офицер опустился на свое место.

— Тем, кому не понятно, я могу разжевать! Вся операция основана на скрытности факта вторжения! Поэтому я собрал вашу чертову эскадру. Знаю, вы наемники и многие в штабе этого не одобряют, однако вы лучшие, что есть, то есть. Зону конечно уже патрулируют тактические корабли, но я же знаю этих увальней… Они способны и собственный зад проспать, а здесь пространство огромное, и навигация не отработана. Короче говоря от вас требуется нырнуть туда и достать этого сукина сына, пока он не прижался к теплому боку императора Марка, вам ясно? Можете использовать вспомогательные суда и передвижной форт, любезно предоставленный нам Декланом. Условия — обычные. Боевые выплаты за каждый вылето-час, бесплатное обслуживание судов и медицинские страховки. Вот только премиальные за обнаружение цели и уничтожение ее увеличены в пятьдесят раз. — по помещению прокатился изумленный вздох. Черт, в пятьдесят раз больше! Выплата за уничтоженный корабль класса "Пустельга" в подразделении "Драгун" были настолько велики, что по большому счету они могли позволить себе выбирать нанимателя. Но в пятьдесят раз!

— Так как? Контракт? — спросил адмирал, протянув руку. Март Эдисон пожал плечами. О чем тут думать?

— Считайте что он уже труп. — сказал Март, пожимая руку адмиралу.

— Вот и хорошо. О деталях и всем что будет необходимо — поговорите с капитаном Стъа… как там тебя бишь?

— Капитан Стъюар, сэр! — аналитик слегка сдвинул брови, однако остался невозмутимым.

— Вот с ним. Все, Март. Мне нужно знать, что этот сукин кот не оповестит Марка о нашем сюрпризе до дня "Д". Ты меня понимаешь? — они на мгновение встретились взглядами. Март кивнул.

— Вот и отлично. — адмирал встал и вышел. Март повернулся к аналитику.

— Капитан, у вас есть имя?

— О! — немного удивился тот: — конечно же есть. Руперт.

— Отлично, Руперт. Чем ты можешь нам помочь?

— У нас очень мало времени и средств, эээ, сэр. Задача является фактически невыполнимой. Район слишком обширен для того, чтобы взять его под контроль. Для проведения полномасштабной операции потребовалось бы две полноразмерные флотилии с поддержкой спецсудов типа "Паук" или "Филин". У нас нет возможности отвлечь от выполнения боевой задачи хотя бы одну флотилию и патрулирование осуществляется силами двух отделений такшипов. Увы, но этого явно недостаточно и даже если ваши пилоты присоединятся к ним… — аналитик развел руками в стороны.

— Все равно что искать очень маленькую темную кошку в очень большой и темной комнате.

— Хм. А вы что скажете, орлы? — спросил Март, посмотрев на своих командиров.

— За такие премиальные? Да мы черта из ада за хвост притащим! — выразил общее мнение Циклоп.

— И, если честно, то я тоже так думаю, Руперт… — сказал Март, наклонившись к самому уху аналитика: — Учись работать с наемниками, мы еще сделаем из тебя человека.

Он выпрямился и спросил: — Какие предложения?

— Этот ублюдок скорее всего изберет кратчайший путь. Сделаем засаду и оторвем ему голову. Если они не дураки, то пойдут на 1/3 маршевых двигателей, чтобы скрыть пульсовые излучения. Значит они не могут двигаться от места рандеву с "леди Макбет" под углом больше чем тридцать-тридцать пять градусов. Иначе, учитывая пониженную скорость, они не выйдут за пределы сферы Мейнхарда вплоть до дня "Д" — Алиса Кирштейн. Позывной Секира. Конечно уже просчитала вероятные траектории на своем вычислителе.

52
{"b":"189128","o":1}