Литмир - Электронная Библиотека

Но сейчас не это самое главное. Мне нужно встретиться с Советником Ардавалом. Страшно представить, что произойдёт, если окажется, что Алианта носит ребёнка его сына.

— Орой… кхм… Горан, вы не могли бы доставить меня во дворец? Вы ведь туда собираетесь?

Грайх Валсторн

Чем дальше я отходил от Лисисайи с драгнайром, тем более стновилась мне непонятна моя собственная реакция на неё. И чего это я к ней прицепился? Пусть живёт, как хочет… Ведь, если трезво рассудить, не так она и виновата…

В холле уже собралась вся наша семья. Мать с Алиантой сидели, обнявшись, на диване и тихо плакали. Как же я не люблю такие ситуации! Как же я не люблю эти разборы полётов! Ладно бы парни напилась и подрались. Или соблазнили чью-то дочь. Или разгромили чью-то таверну. Я бы тут развернулся во всю ширь своей необьятной души!

А что делать с собственной сестрой, которую буквально недавно вернули из-за Грани, не мог себе даже вообразить. Отругать и наказать? А если она ещё раз решит свести счёты с жизнью? В том, что её вины, как таковой, в произошедшем нет, я был полностью уверен. Но что же могло произойти? Как оказалась она во дворце? Не пошла же она сама к этому Пламену Ардавалу?

Молчание затягивалось. Тишина давила на уши. Нервы у всех напряжены до предела. Деваться мне не куда. И, как бы ни хотелось, чтобы данной проблемы не было вообще, она существует и от неё просто так не избавиться.

— Что будем делать, уважаемые? Алька, посмотри на меня! — получилось несколько резковато, она вздрогнула, упрямо покачала головой и прошептала:

— Не могу, Грай… мне стыдно…

— Стыдно должно быть нам, что мы не уберегли тебя…

Слова застревали в горле, я выталкивал их с превеликим трудом. А если честно, то не знал, о чём говорить.

— Я поеду к императору и потребую наказания для драгнайров. А для Пламена в первую очередь.

Алька встрепенулась, подняла глаза и я ужаснулся. Такой же взгляд был у Лисисайи, когда её привели к нам на яхту после лечения. Совершенно пустой. Как будто Грань забрала у неё все краски, оставив унылую серость. Наверное, матушка потому и плакала, что увидела её глаза раньше нас.

И запекло в груди. Зашлось сердце от страшной боли. Нет моей младшей сестрёнки, которую мы баловали всем экипажем и привозили отовсюду подарки. Не будет больше весёлой хохотушки Альки. Она умерла. Осталась там, на полу, в покоях драгнаирского посла. Здесь, рядом с нами, юная женщина Алианта Валсторн.

Как резко и кроваво закончилась её юность.

Глядя куда-то мимо меня, сестрёнка пробормотала:

— Не надо требовать их наказания. Если Пламен согласится взять меня с собой, я полечу с ним… А мама останется дома.

И опять немая сцена… На Таро больно было смотреть. Он был просто выбит из колеи и убит происходящим.

— Куда ты полетишь? Ты что…, - договорить я не успел. Мать, яростно качая головой, попросила замолчать. Но ситуация совсем не та, чтобы закрыть на всё глаза и тихо промолчать. — Алианта, а то, что ты помолвлена с Таро, тебе ни о чём не говорит?

— Зачем я ему теперь нужна? — обиженно спросила она.

— Заканчиваем разговоры. Пусть сестра отдохнёт… — мать всё — таки отошла от ступора и решила расставить всех по своим местам. Приобняв её, приговаривая всякие нежности, увела в комнату и осталась с ней.

Мы же продолжали сидеть в гостиной, не зная, что делать дальше. Нужно было, в конце концов, обсудить создавшуюся ситуацию и прийти к какому-нибудь решению.

— Таро, я хотел бы услышать тебя? Ты сделал Алианте предложение, но в свете проследних событийвсё может перемениться.

Глядя на него, я впервые в жизни уяснил значение фразы: «Смотреть раненым зверем». Сейчас он смотрел именно так, а выглядел гораздо хуже. И у него были для этого очень веские основания. Таро возился с Алькой практически с того момента, как появился в нашем доме. Признаться честно, именно он был ей братом гораздо больше, нежели я. Он покупал ей какие-то особенные девчачьи игрушки, искал необыкновенных кукол на всех планетах, где бы мы только ни бывали. Когда она подросла, привозил ей всё, о чём она только просила. Учил обращаться с лошадьми и давал уроки верховой езды. И то, что, в конце концов, влюбился в неё, было закономерно. И я не покривлю душой, если скажу, что о лучшем муже для Алиенты я и не мечтал. Что будет с ними сейчас, после того, как в наши жизни вмешались драгнайры?

Пришлось брать инициативу в свои руки.

— Через несколько дней вылетаем. Снова заказ имперского зверинца. По дороге захватим груз саженцев кофейных деревьев с Эльдаи.

— А что за зверей будем везти на Айдору? — Дерек, по-моему, абсолютно не подвержен житейским проблемам.

— Скоре всего какая-нибудь экзотика… Мы пока задерживаемся только потому, что утрясаются вопросы с поставщиками.

— А что с ветеринаром? Может, пора вызывать Нестора?

Народ оживился, глаза заблестели, новость о рейсе привела всех в бодрое расположение духа и, кажется даже, будто с нами ничего не произошло. И мы всё те же, и жизнь плавно течёт своим чередом. Мы беззаботны и беспечны. И в будущее смотрим с надеждой и без страха.

— Он открывает частную практику, поэтому расторгнул с нами контракт…

— Благая Сайке, и что мы будем делать? Лисси, я так полагаю, с нами не хочет иметь никаких дел?

— Завтра мы идём к ней в гости. Там всё и решим…, - пускать на самотёк свои дела я не собираюсь. Слишком много людей от меня зависит. Я за них отвечаю.

— А ты, Таро, что решил? — он не принимал участия в разговоре, хмуро рассматривая сад за окном. И мыслями своими он витал где-то очень и очень далеко.

— Мне нужно переговорить с Алиентой. Только она будет решать, как нам жить дальше, — не отрываясь от созерцания окна, пробормртал старпом.

— Ты что, совсем ополоумел? Она ж совсем молоденькая девчонка! Как она сможет принять правильное решение? — мы напали на него всей толпой, призывая взять решение проблемы в свои руки. Но он был неумолим и обещал, как можно быстрее решить проблему, но только вместе с Алькой. Мы переглянулись, не скрывая ухмылок. Вот что делает с мужчинами любовь. Кто бы мог подумать, что в нашем орке скрывается такой подкаблучник.

Ещё совсем немного поговорили о делах и разошлись. Но отдохнуть не удалось — на связь вышел принц Норвей и пригласил к себе. Потом я часто думал, какой была бы моя последующая жизнь, если бы я был занят или просто отказался от поездки.

Во дворец я прибыл в кратчайшее время. Норвей меня уже ждал. Но поговорить нам не удалось. Буквально вслед за мной, рядом сел драгнаирский катер. Я уже говорил, насколько гармоничны и красивы звёздные корабли драгнайров? Сейчас, на стоянке, даже флаер последней модели принца Норвея смотрелся неказисто и несуразно по сравнению с диковинной красотой чужеземного летательного аппарата. Бесшумно открылся люк. Горан Орой вышел первым, вежливо предлагая кому-то руку. Интересно — интересно… Оказалось, Лисисайе. Она торопливо поздоровалась с принцем, сделав вид, что меня, вообще, не существует и направилась в сторону Гостевого крыла. Норвей заинтригованно смотрел ей в след.

— Ты не заметил ничего странного, Грай? — вид у принца был, как у ищейки, взявшей долгожданный след.

— А что я должен был заметить?

— Слишком довольная физиономия у этого дракона, вот, что ты должен был заметить!

— Так я на него и не смотрел. А вот, зацелованные губы у Лисси заметил, — он удивлённо на меня посмотрел.

— Подозрительно внимательно ты её рассматривал, Валсторн…, - а сам так ехидно улыбается. — Что-то мне всё это напоминает… Уж не ревность ли? — потом стал вдруг серьёзным. — За ними. Лисисайя — подданная Айдоры и ей абсолютно нечего делать одной в покоях делегации Драгнайра.

Как мы не торопились, начало действа, развернувшегося на ступеньках гостевых покоев, пропустили.

Лисисайя находилась в заведомо невыгодной позиции. Она, видимо, не успела подняться даже на ступени, как была остановлена Советником Ардавалом. С чего началась их встреча, теперь можно только предположить. Мы услышали только её продолжение.

80
{"b":"188594","o":1}