Литмир - Электронная Библиотека

— Потрудитесь вызвать мне такси, я разрываю контракт с вами в одностороннем порядке. Вы, ваш корабль, ваш экипаж и ваша семья мне отвратительны. Сожалею о нашем знакомстве. И вы не единственный торговец в империи, которому нужен ветеринар! — сказано всё это было на одном дыхании, но без единого признака истерии. Сквозь зубы. Слава всем богам, что парни уже оккупировали кухню и все вместе помогали сестрёнке накрывать на стол. Их смех, болтовня и звяканье столовых приборов были слышны сквозь раскрытые окна первого этажа. Мама стояла, не смея от удивления открыть рот. Давно ей не попадался такой строптивый экземпляр. Уж слишком она привыкла к всеобщему уважению и, особо, преклонению со стороны моего экипажа.

Не ожидая от меня никакого ответа, Лисисайя собралась уходить. Ага, сейчас! Внимательнее надо читать подписываемые документы, девушка. Посмотрим, что ты запоёшь, когда узнаешь, что идти-то тебе некуда, милая. И уже мысленно представил, как поставлю на место эту вздорную гордячку. Но мой триумф был испорчен самым мерзким способом.

— Браво, лайна Лисисаийя! — со ступенек дома спускался собственной персоной наследный принц Айдоры Норвей Агасси Вернальд, — наконец в империи нашлась хоть одна женщина, которая смогла поставить этого зазнайку на место. Давно пора было, да всё не находилось желающих рискнуть.

— Добрый вечер, уважаемая лайра, привет, Грай… — поклон матери, кивок мне и внимательный взгляд в сторону доктора.

Какого демона ему надо? И что он забыл у нас дома? От удивления я забыл, что сам попросил его раздобыть мне информацию о своём новом ветеринаре. Что ж он узнал такого, что не посчитал за труд прилететь в Сардаялу? Тихий то ли вскрик, то ли всхлип и звук падающего тела отвлёк меня от грустных размышлений. А вот тут уже открылось поле деятельности для лайры Мелисандры. И боюсь, что сейчас кое-кому придётся поближе познакомиться с характером моей матери.

— Что, мальчики, доигрались во всемогущих мужчин? — матушка шипела почище змеи, — нашли объект для испытания своего сногсшибательного обаяния? Мало вам шлюх всех мастей по всей империи, вам теперь подавай домашних девушек? Или вы думаете, я не знаю ничего о ваших похождениях? — как-то странно быстро поменялись матушкины приоритеты… Или это извечная женская солидарность, или я чего-то не понимаю в жизни.

— Быстро отнесли девушку ко мне в кабинет, — кабинетом с нашей лёгкой руки назывался небольшой флигель у ворот в усадьбу. Там матушка принимала всех страждущих и оказывала первую медицинскую помощь пострадавшим. Она всегда говорила, что император дал ей образование бесплатно и теперь её долг, как лекаря, вернуть империи потраченные деньги, излечивая больных.

Оттеснив рванувшего было к Лисисайе принца, взял её на руки. Самое главное, чтоб на порог ни в коем случае не вышел Серхай, иначе нам всем придётся в подробностях объяснять эльфу, а потом ещё и всей его родне, что мы тут сотворили с их родственницей. Флигель был не так уж далеко и я почти бегом добежал до вожделенной двери. Уф! Пронесло! Принц, потрясённый увиденной сценой, молча шёл за нами. А мать уже подготовила диагностический терминал и крепила клипсы на теле девчонки. Затем, сунув ей под нос нечто неприятно пахнущее, попыталась привести в сознание. Посмотрела на монитор терминала и… врезала мне пощёчину. Ничего себе! Это точно моя мать?

— Ты знаешь, что она сегодня ничего не ела? Ты хоть спросил у неё, когда она ела в последний раз? Она что у тебя там полы мыла? Или драила иллюминаторы? А вы, принц, что замерли, как статуя в дворцовом парке? И вообще, хотелось бы знать, что венценосной особе нужно в нашем доме? — матушка разошлась не на шутку. Нори, странно улыбаясь, наблюдал матушкин беспредел, а потом вдруг выдал:

— О-о-о! Вот теперь я вижу настоящую Буйную Сандру, — мать поперхнулась воздухом, и своё выступление резко прекратила. — Я, вообще-то, по приглашению вашего сына, — принц прямо источал флюиды доброжелательности. Сразу видно, что не зря столько лет изучал искусство дипломатии. Результат налицо. Но Нори произведённого эффекта показалось мало и, выглянув из-за материного плеча, он внимательно посмотрел на девушку и небрежно бросил:

— Эльфийская модель «Эйфория», коллекция прошлой осени, прямые поставки из Радужного леса. И вот тут-то лайра Мелисандра очнулась.

— А ну, брысь отсюда, охальники, довели девочку до голодного обморока, так им этого мало, они ещё и изгаляются в два голоса! Принц шутливо поднял вверх руки, сдаваясь на милость матушки и снова брякнул:

— Я не виноват — моя бывшая любовница проела мне плешь с этой «Эйфорией», вот я и запомнил.

— Ты, Грай, иди, отвлекай свой экипаж, чтоб им не пришло в голову начать нас искать, а вы, принц Норвей, несите Лисси в дом, — и тут же ехидно добавила, — будет потом девочка внукам своим рассказывать, как её настоящий принц на руках носил.

— Я сама, — подала голос наша болезная.

Но была быстро одета, застёгнута, всунута на руки принцу и под предводительством матушки переправлена в дом. Лайра Мелисандра закрылась с ней в гостевых покоях и никого туда не впускала. Ситуация всё больше выходила из-под контроля.

Через полчаса мы всё-таки собрались за столом. Умытая и причёсанная, Лисисайя уже не смотрелась такой замухрышкой, как раньше. Представил её всем остальным. Нори загадочно помалкивал, отдавая должное матушкиной стряпне и глинтвейну. Сестрица извелась от любопытства — так ей хотелось быть поближе к принцу, что даже не уделила должного внимания гостье. Небось, в мечтах уже рассказывает подружкам о том, кто у нас был сегодня в гостях. Парни впали в ступор, неожиданно оказавшись за одним столом с венценосной особой. Мать кудахтала над нашим доктором, как будто хотела накормить её на весь рейс вперёд. Та стойко сопротивлялась. Серхай, на удивление, не обращал на неё внимания, как будто забыл о существовании у него сестры. С Норвеем переговорить не удалось. И вообще, всё пошло как-то наперекосяк. Ритуал прощания был скомкан впервые за последние десять лет. Это пугало. Космолётчики все суеверны, верят в приметы и страшно даже предположить, каким будет наш рейс.

Всё из-за этой девицы. Пустота меня поглоти, и откуда она взялась на нашу голову?

Лисисайя

Я была уверена, что сегодня мне, наконец, повезёт. Утром по электронной почте пришло приглашение на собеседование в Службу распределения. Всё! Сегодня закончится полоса неудач! Закончится вечное невезение. Впервые в жизни уверенность била из меня фонтаном. И я не намерена была сдаваться. Предложат медицину — соглашусь. Хирургию, тем более. Будет вакансия ветеринара — я только «за». Теперь, когда я смогу жить без оглядки и боязни встречи с Лакраем Чегери, мне будут по плечу любые трудности. Дед был удивлён моему боевому настрою, хотя не разделял полностью моей непоколебимой уверенности в начале новой жизни. Эх, знала бы, чего я себе напророчила…

Привычка быть незаметной, за много лет намертво въелась в мою плоть и кровь. Неброская, мешковатая одежда, гнездо вместо причёски на голове — кто обратит внимание на такую невзрачную курицу? А если я ещё одену дедовы очки — полный отпад. Поэтому, собираясь за вакансией, особенно не заморачивалась с одеждой: широкие брюки и свободная блуза с длинным рукавом, никаких украшений и косметики.

Клерк был вежлив и даже внимателен — я была единственным его клиентом. Но орк-полукровка, ворвавшийся в офис через некоторое время, спутал мне все планы. Он, судя по костюму, космолётчик, а я скромный хирург без работы. Мне не было до него никакого дела. Пока я не вслушалась в его чрезмерно эмоциональную речь. Благая Сайке, на яхту вольных торговцев срочно требуется ветеринар! Сейчас орку предложат кандидата на вакантное место, а я так и не успела заполнить стандартные бланки! Копуша несчастная, вот так теряют свои шансы на успех… И, не успев даже обдумать, зачем космолётчику звериный доктор, зажмурившись, произнесла:

— Я вам идеально подхожу.

Мужчина, как с цепи сорвался. Меня трясли, кружили по офису, обнимали так крепко, как будто я спасла кого-то от неминуемой смерти. Потом опомнился.

8
{"b":"188594","o":1}