Литмир - Электронная Библиотека

— Кстати, господин Советник, и лишний член экипажа нам ни к чему. Поэтому ссылайте своих провинившихся драконов на ваши собственные галеры…,- просто не мог не вставить своё любимое слово из древней истории, — и я так понимаю, по приезду на Айдору наши пути разойдутся?

А вот дразнил я его, оказывается, совершенно зря…

Ардавайл взбещённым взглядом окинул нас, прошёлся взглядом по кают-компании, недоумённо посмотрел на райсов, что-то ласково курлыкающих на голове у Лисси. А потом прошипел:

— Забирайте свою айдорскую шлюшку, и не высовывайте носа с яхты до прибытия на планету.

Это он о чём? Вернее, о ком? О Лисси, что ли? Что это за номера? Он же видел и, я думаю, читал папку принца Норвея. Что же произошло такого, что он продолжает оскорблять Лисисайю? Или ему так хочется нагадить нам напоследок?

К счастью, перед приходом драгнайров, со мной в кают-компании остался только Таро. Дерек с Серхаем снова ушли в машинное отделение по одним им ведомым делам. Старпом уже был на грани. И я не могу предположить, что бы произошло, если бы не раздался спокойный и где-то даже холодный голос Лисси. Впоследствии я пришёл к выводу, что он скорее был безжизненным, чем спокойным. Но именно таким голосом, думаю, зачитывают смертный приговор.

— Вам не кажется, Просто. Советник. Великого. Повелителя. Драгнайров, что вы забываетесь? Это не мы направляемся к вам с дипмиссией, а наоборот…

Наша Лисси! Точно наша! Теперь я твёрдо уверен, что её не подменили!

— Ты что сейчас сказала, шлюхино отродье? Кто позволил тебе так разговаривать с посланником Повелителя? Или думаешь, если переспала с Ороем, тебе всё позволено?

Лисисайя вздрогнула, затем медленно повернулась к нам. Подняла глаза. И я поразился, насколько безжизненным был её взгляд. Из них ушли улыбка и смешливые лучики, оставив морозную стужу.

— Простите меня капитан, что доставила вам столько проблем, — сняла с головы забеспокоившихся райсахов, — позаботьтесь о них, пожалуйста.

Затем развернулась к драконам и шёпотом, оттого, вероятно, что горло перехватило от услышанного, спросила:

— Даже так? Осчастливили меня, Горан Орой? Как же я раньше не догадалась, что это были не сны? А вы, Советник, зачем лечили, если от меня проще было избавиться? Вы ведь не любите лишние проблемы.

Обхватила себя руками и отвернулась к стене. Теперь то я знаю, что это означает. Она опять молча плачет. Бедная девочка. Даже мужчине редко под силу вынести то, что выпало на её долю.

Но представление, оказывается, ещё не закончилось. Ардавал всё никак не мог успокоиться.

— Всё дело в твоей крови, глупая человеческая самка. Если бы не этот самонадеянный нахал, ты сейчас уже находилась бы в покоях императора. Со всеми вытекающими последствиями. Только такие, как ты способны дать драгнайрам детей. Скольких ты запланировал, Горан? Двоих, троих? Надеюсь, не дюжину? Она слишком слаба и с нашими женщинами не сравнится.

Теперь Советник обратил своё брызжущее ядом внимание на Ороя.

— Что молчишь, капитан? Надеялся, что она так и не узнает, почему рожает своему человеческому мужчине маленьких драгнайров?

Тот молчал, не выказывая никаких эмоций, только не отрывал глаз от Лисси.

А Лисисайя вдруг рассмеялась. Жутким, нечеловеческим смехом.

— Вот и ошиблись вы, великие и могучие драгнайры. Я, если вы ещё помните, хирург. И прекрасно знаю, что надо делать, чтобы не было нежелательных беременностей. В крайнем случае, оперативным путём удалю все репродуктивные органы. Но по-вашему не будет, господа драгнайры Не будет никаких драконышей. А если не оставите меня в покое, есть масса различных способов безболезненно закончить своё существование. Да, кстати, Советник, а что означает на драконьем языке „листани“?

Думаю, Советнику никогда ранее не доводилось испытывать подобную боль. С него разом слетела вся спесь, глаза и так большие по человеческим меркам, стали ещё больше, руки задрожали. Медленно повернувшись к Орою, он схватил того за грудки и начал трясти, уже не крича, а только тихо приговаривая. Да и тряс он его только так, для порядка.

— Что же ты наделал, идиот? Взрослый мальчишка! О чём ты думал? Теперь тебе не вернуть её никогда…

Потом склонился в поклоне перед Лисси и потерянно глядя на неё, сказал:

— Мне нет прощенья, виконтесса Эйхан. Но я положу всю свою жизнь на то, чтобы исправить содеянное.

На этих словах визит драгнайров закончился. Горан Орой уходил, не спуская глаз с Лисисайи. Но и не пытаясь даже хоть что-то сказать.

Лисси неподвижно стояла ровно до того момента, пока не ушли драгнайры. Казалось, что и силы, и эмоции покинули её разом. Она устало опустилась на пол, закрыв лицо руками. Таро не подошёл, а подлетел к ней. Поднял на руки. Начал укачивать, как маленького ребёнка.

— Это я виноват во всём, Лисси. Я привёл тебя на яхту. Отсюда начались все твои беды, девочка. Ты только не плачь. Всё будет хорошо. Всё правда будет хорошо. Мы всё исправим.

Сел с нею на диван, продолжая потихоньку укачивать. Лисси не вырывалась, показалось даже, что она задремала.

— Прости нас. Плохие мы у тебя братья — не смогли защитить свою сестрёнку. Прости нас. Пожалуйста, прости…

Лисиси никак не реагировала на слова Таро, по-прежнему, не шевелясь и не открывая глаз. Затем раздался хриплый, каркающий голос:

— Лучше бы я умерла, братишка. Как мне теперь дальше жить?

Совсем, как дети малые! Как Я теперь буду жить? Лисси вроде бы моя жена? Но Таро у нас парень простой, поэтому проблему решил одним взмахом руки.

— Очень просто будешь жить. Также, как жила раньше. Мы тебя знаем и любим такой, какая ты есть. Драконы улетят на свой Драгнайр. А мы останемся. И всё. Сейчас прилетим, купим вам с дедом дом где-нибудь поблизости от Сардаялы, чтобы в гости не далеко ходить. И всё. На этом революции конец. Слава Рохону, ты жива и здорова.

Лисси, наконец, горько заплакала, обхватив старпома руками, изливая своё горе ручьями слёз ему на рубаху. Ну вот, опять. И странное чувство посетило вдруг меня. Слёзы Лисисайи меня совершенно не раздражали.

Дав ей немного выплакаться, решил откорректировать ситуацию по-своему.

— Доктор Эйхан, вы не могли бы приступить к выполнению своих прямых обязанностей? У нас проблемы с маршами.

И в который раз порадовался её профессионализму. Лисси мигом забыла про слёзы, своё горе и обиды.

— Что ж вы молчите! Что случилось? И как долго существует уже эта проблема? — выпутавшись из рук Таро, побежала в сторону санблока.

Таро сделал мне страшные глаза, предупреждая о молчании, а после ухода доктора сказал:

— Зови остальных. Нужно предупредить, чтобы ненароком не обидели Лисси.

Разговор получился коротким и по существу. Все поняли суть проблемы сразу, без лишних объяснений. Лишь только Серхай, зло рубанув по столешнице ладонью, пробормотал:

— Вот чувствовал же, что не надо её оставлять там одну! Проклятые драконы…

Благодарение богам, вошедшая в этот момент Лисси не слышала нашего разговора. Парни же схватили её в охапку и начали обнимать и щекотать, как мягкую пушистую игрушку. Выбравшиеся из-за пазухи у Дерека райсы, добавляли какофонии в создавшуюся шумиху. Перебравшись быстренько на её голову, они просто разомлели от счастья и уже не обращали внимания на происходящее вокруг.

— Спасибо вам всем, но у меня дела… Кто со мной в грузовой отсек?

Естественно, Дерек был готов следовать за Лисисайей хоть на край Вселенной. Получается, она спасла ему жизнь дважды. Теперь он станет Лиссиной тенью. Предав ему чемоданчик с уже виденной нами ранее лабораторией, Лисси отправилась выяснять ситуацию с радужными маршами.

Словно сговорившись, мы вместе резко выдохнули воздух.

— Что будем делать, братья? — Серхай был зол, как дюжина драгнайров.

— Беречь её от встреч с драконами и Гораном Ороем, в частности, — мне, собственно говоря, и предложить то было особенно нечего, — загрузить её работой так, чтобы у неё не было ни минуты свободного времени. Тогда ей некогда будет предаваться тоске.

45
{"b":"188594","o":1}