Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Все были настолько поражены, что не смогли вымолвить и слова, но тишина показалась далеко не умиротворяющей. Ощущения того, что все закончилось благополучно, не было, наоборот, казалось, — все еще только начинается. Подтверждением тому служила едва заметная вибрация земли под ногами и напряжение, пронизывавшее воздух так густо, что хоть режь его. Потихоньку отходившие от шока пираты потянулись к судовому врачу, все считали своим долгом пожать ему руку, похлопать по плечу, потрепать по волосам, похвалить, восхититься его находчивостью и смекалкой и даже полюбопытствовать, где он берет такую забористую траву. Но Ларри почти не обращал внимания на комплименты в свой адрес.

— У кого-нибудь есть план на этот случай?.. — тихо спросил он, с надеждой косясь по сторонам.

— Да, — мадам Гайде многозначительно кивнула и, выдержав паузу, крикнула: — Бежим!!!

Это было далеко не самое оригинальное решение. Даже не осознанно принятое решение, а экспромт, продиктованный инстинктом самосохранения. Все моментально рванули в ту сторону, откуда пришли…все, кроме одного. Кроме одной.

— Ты куда?! — возмутился судовой врач, хватая капитаншу за руку. — Вернуться захотела? Может быть, позвать Его обратно?..

— Нет, — быстро ответила девушка, хватая оброненную на землю суму водяного. — Я просто должна забрать свой трофей… Ты ведь так постарался ради него.

Каменные столпы, ограждавшие «арену», начали рушиться, словно костяшки домино. Они падали медленно, как подрубленные мачтовые сосны, поднимая клубы пыли и вызывая оглушительный грохот. Даже на приличном расстоянии от них чувствовалась дрожь земли, которая покрывалась глубокими трещинами в тех местах, где еще недавно стояли озерца и лужи. А пиратам бы только добраться да своего корабля… Не факт, конечно, что это спасет их в случае реальной опасности, но на своей территории бой принимать всегда легче и спокойней. И хорошо, что они не оставили людей в лагере, иначе некоторые личности, почуяв опасность, имеют обыкновение сбегать, бросая товарищей на произвол судьбы, а потом говорить, что те «заблудились где-нибудь» или «сами решили остаться»…

— Проклятье! — Шивилла резко остановилась, когда прямо перед ее ногами треснула земля, а еще несколько человек на полном ходу едва не врезались ей в спину. — С островом что-то не так… И если мы не успеем с него выбраться, вам от меня и на том свете покоя не будет!

— А я ведь предупреждал, что ничем хорошим эта затея закончиться просто не может! — бодро заметил Веселый Сэм. — Мне полагается какая-нибудь награда за прозорливость?..

— Да я б тебе язык оторвал и бросил заместо полотерной тряпки за то, что накаркал! — проворчал седой боцман Белуга. — Влипли мы по полной, разрази меня гром и якорь мне в глотку…

Возможно, он с удовольствием присовокупил бы к своей тираде еще что-нибудь, но ему это уже не судилось. Точно так же, как не судилось никогда стать губернатором острова… Из туч, мгновенно затянувших небо, блеснула молния, через какую-то долю секунды пророкотал гром, и с небес прямо на незадачливого сквернослова обрушился…самый настоящий огромный якорь. Раздалось несколько испуганных криков, люди в страхе отшатнулись в стороны, подальше от нелицеприятного зрелища. Только сейчас стало понятно, какие нешуточные обороты принимает дело и насколько все влипли. И морякам захотелось заткнуть уши, когда снова послышалась странная песенка про Морского Дьявола и исполнение желаний с совершенно бессмысленным текстом и очень въедливой мелодией, и звучала она, казалось, не откуда-то снаружи, а у каждого в голове.

— Исполняет желания… Помилуй нас небо!.. — воскликнул один из пиратов, а Барт Ламберт невесело рассмеялся, у него даже глаз задергался на нервной почве, и выкрикнул, подняв глаза к небу:

— А я хочу вернуть свою шхуну! Можно мне… — но рот ему ладонью закрыла Гайде.

— Заткнись, болван, — хрипло выдохнула она. — Если тебе ее и вернут, то в таком виде, что век рад не будешь.

Остров рушился. Красивые хрустальные деревья скорбно звенели, осыпая прозрачные сферы плодов, и переламывались под корень, или распадались пополам, как от удара молнии. Крупные обломки срывались со скал, целыми оползнями сходили самоцветные камни вперемешку с пустой породой, в воздухе стояли клубы сверкающей пыли, дрожащей от глухого подземного гула. Никто не знал, было ли так задумано, или это люди-вандалы, как всегда, послужили причиной разрушения одного из великих чудес природы, суждено ли теперь «оскверненному» острову исчезнуть навсегда, или он, восстановившись через пару десятков лет, снова будет заманивать охочих до наживы отчаянных путешественников… Да никому это и не было интересно в то время, когда было самое время спасать собственные шкуры.

Вылетев на берег, сколопендровцы обнаружили его немного не там, где оставляли в прошлый раз. Линия прибоя заметно сместилась вглубь, и суша уже ушла на пару метров под воду. А волны больше не ласкались о пляж, тихо шурша перекатываемыми жемчужинами, они бурлили, выбрасывая вверх клочья грязной пены… Шивилла выстрелила в воздух из одного пистолета, а потом, заметив, что второй уже разряжен, выхватила оружие у своего кавалера, чтобы вторым выстрелом подать сигнал тревоги. То-то переполошились вахтенные на флейте, они-то единственные ни о чем не подозревали, бездельничая, ворча о том, что тоже хотели бы оказаться на берегу, и наверняка коротая одиночество за бутылкой рома. Загрузившись сразу в несколько шлюпок, народ уже приготовился махать веслами, как вдруг один из парней, которые, стоя уже по пояс в пене, отталкивали лодки от берега, вскрикнул, неловко взмахнул руками и исчез под водой. Ему хотели помочь, только боязно после такого в воду соваться, да и поздно было — иссера-белые, пузырящиеся хлопья уже окрасились в розоватый цвет в нескольких ярдах от места исчезновения. А в воде блеснуло что-то чужеродное, а потом зашевелилось активнее, убеждая наблюдателей в том, что им это не мерещится. В непосредственной близости от шлюпок над водой показывались и снова исчезали какие-то петли и кольца, подозрительно напоминавшие щупальца в руку взрослого мужчины толщиной.

— Это кракен! — заорал капитан Пратт, забравшись повыше на нос своего спасательного суденышка. — И он пришел за тобой, Шейла! — конечно, суеверному моряку что ни покажи — клубок бурых водорослей или связку сосисок в полумраке, — он везде готов увидеть кракена…

— Нет. Лучше… — однозначно заверил Лауритц, сидевший в другой лодке, вместе с Шивиллой и еще полудюжиной человек, — или хуже. Это морские змеи, — доктор заметил, что бледные щупальцевидные тела были покрыты мелкой мозаичной чешуей, а над волнами то и дело поднимались и открывали пасти крупные плоскомордые головки.

— Не паникуйте! Нам только до «Сколопендры» добраться, там они нас уже не достанут! — выкрикнула Шивилла, сама не слишком веря в эти слова, но ее призыв был воспринят с энтузиазмом, особенно первой шлюпкой, в которой Хельмут со своей поредевшей компанией и еще несколькими матросами сразу вырвались вперед. — Гребите быстрее! Раз-два-раз-два… — капитанша задала своим ритм, ударяя ладонью плашмя по борту, и вдруг осеклась, когда скользкая петля обвила ее запястье и резко дернула вниз. Судовой врач попытался удержать ее за свободную руку, но ему это не удалось.

— Шивилла! — копна рыжих волос скрылась под водой. — Силы небесные, Шивилла, нет!

— Ларри, что делать?.. — вопросил один из напуганных пиратов. — Стрелять по этой гадине?

— Нет, не вздумайте!..

Капитанша вынырнула резко, сопротивляясь длинной, обвивающей ее тело змее, и попыталась ухватиться за борт лодки, но лишь царапнула его ногтями, утаскиваемая в сторону и на глубину.

— Капитан!!!

— Шивилла!!! — лекарь свесился за борт так, что едва сам не выпал. Его вовремя ухватили товарищи, видимо, решившие, что лучше уж второй помощник в руках, чем капитан за бортом.

— Кэп, вы в порядке?! — угораздило даже спросить какого-то идиота.

— Охренеть, в каком порядке!.. — отплевываясь от воды, девушка нашла в себе силы даже язвить, это был хороший признак. — Нож… — крикнула она, прежде чем ее с головой накрыла волна. — Киньте мне кто-нибудь нож!..

63
{"b":"188559","o":1}