Литмир - Электронная Библиотека

кулинар), и поэтому борщ не должен быть пересолен в принципе. У соседки на время берёте

свеклы, капусты и лавровый лист. Вы ведь отлично понимаете, что лавровый лист в

нормальном борще по любому должен быть. И далее все в таком духе.

Лев Толстой очень верно сказал на этот счет: «Важно не количество знаний, а качество их.

Можно знать очень многое, не зная самого нужного». Вам уже понятно, что нельзя применять

Соколов Денис «Чёрные буйволы бизнеса»

95

то, что не имеет к вашей ситуации никакого отношения. Но мы читаем и тупеем, тупеем и

снова читаем все их методы. Но это далеко не все, что вас подстерегает на этом скользком

пути.

Ответьте себе, а вы уверены, что эти все «бизнес-ошибки американцев» при переводе с

английского не содержат банальных ошибок при переводе текста? Спросите себя, кто

переводит эти тексты вообще? Ведь каждый перевод стоит денег и причем немалых. Вы, скорее

всего, тоже владеете каким-либо языком, кроме русского, и знаете, что хорошо перевести текст

– это нужно быть профессионалом. И даже профессионалы делают откровенные ляпы. А

откуда берутся и множатся все эти статьи в интернете?

Если такая «умная» статья появляется в глянцевом журнале, то там вроде бы ясно, что перевод

текста на русский язык заказал сам журнал. А откуда они берутся в интернете? Грамотный

перевод статьи стоит совсем не мало, и если вы хоть раз заказывали перевод документа, то

знаете расценки. Поэтому автора проследить практически невозможно, что делает такой

источник по надежности, мягко говоря, ненадёжным. Поэтому ручаться за точность перевода

вообще нельзя. Но и это ещё не все.

Хотите, я вам расскажу про то, как множатся тексты в интернете? Вот, допустим, вы взяли и

«слизали» текст у глянцевого журнала и выставили на сайт. Казалось бы, такое тоже может

быть. Ваш текст на сайте видят другие владельцы сайта и считают его интересным, но вот взять

один в один с вашего сайта они не могут по определенным причинам (не уникальный контент,

это так называется). Я не могу углубляться в создание сайтов и их продвижение, но скажу, что

часто не берут текст один в один и не вставляют к себе. Они его переписывают. Это называется

«глубоким рерайтингом» текста.

То есть, текст с журнала переписывается своими словами, чтобы оставался смысл, но порядок

слов был другим. Самое главное, что тот, кто переписывает этот текст ему вообще по барабану

такие мелочи как «миллион» или «миллиард», «менеджер» или «машинист». Его цель - сделать

статью из журнала непохожей на оригинал, и поэтому в новый текст должны быть внесены

изменения. Какими бы ни были эти изменения, человеку без разницы.

Но и это ещё не всё. Если не известен автор оригинала на английском языке, то разве мы

можем быть уверены, что эти все «успешные» люди и их рассказы существовали на самом

деле? Никто, поверьте, никто и никогда не даст вам гарантии ни на один текст. А если теперь

представить какой суррогат мы потребляем, и разве можно из этих всех ингредиентов вообще

что-то сварить, кроме, простите, коричневой жижи, которая плавает в канализации?

А потом мы все удивляемся, отчего наши идеи не работают. Удивляемся, почему в одной книге

пишут одно, а в другой, на эту же тему, совсем противоположное. Если вы не понимаете чего-

то, то допустите такую мысль, что, может быть, как раз это и есть цель.

Ставим песню «Immunize» австралийской группы «Pendulum» и переходим к следующему

примеру.

Соколов Денис «Чёрные буйволы бизнеса»

96

Пример двадцать первый. «Все миллионеры стараются делать больше, чем им платят их

клиенты», - повествует американский автор.

Мой перевод на русский язык: «Все миллионеры очень разные, но вот корпорации все

одинаковые. Ни одна корпорация не ударит и палец о палец, если это выходит за рамки

трезвого расчета. У вас есть клиенты, и все они очень разные. Есть такие клиенты, которые

заказывают мало, а требуют внимания очень много. Наш американский друг говорит нам, что

мы должны делать все для него, чтобы он был доволен нами. По его словам, так поступают все

миллионеры в США».

«Я вам не скажу за всю Одессу», но в корпорациях очень четкая дрессура сотрудников на этот

счет. Если клиент требует слишком много внимания и приносит мало прибыли, то возиться и

церемониться с ним особо не стоит. Конечно, это не означает, что его можно послать в лес к

розовым медведям, но если клиент действительно любит поговорить по телефону часами и

десять раз в день спрашивать об одном и том же, и так месяцы напролет, то его быстро

поставят на место. Сам сотрудник клиентской поддержки не скажет ему ни слова, он просто

запишет своё мнение и отправит руководству. Как правило, руководство при удобном случае

поставит вопрос и вежливо попросить клиента «быть более конкретным» в своих запросах, так

как время не резиновое. Если клиент этот намек не поймет, то сотруднику скажут быть менее

церемонным по отношению к нему.

Поэтому если миллионеры могут себе позволить делать гораздо больше, чем клиенты платят,

то корпорации - нет. Но есть одно большое и жирное «но». Если клиент важный и приносит

прибыль, то над ним будут бегать с веером и спрашивать по десять раз в час, не хочет ли он

сделать кондиционер на полградуса меньше или оставить как есть? Обед ему прямо сюда в

офис или на такси отвезти его в ресторан с охраной? Я нисколько не преувеличиваю. Трезвый

расчет во всем. Если клиент плодородный, то его будут ублажать без конца и края. Как только

он начнет приносить меньше прибыли, то его могут так вежливо спросить: «А вы, какой оборот

держите в этом году? Ах, ну да, для вас это много».

При работе с корпорациями важно всегда помнить, что они с вами будут говорить так, как

считают нужным. Вы можете думать о себе все, что хотите. Вам часто может казаться, что они

за счет вашего сбыта вообще существуют. Вам не скажут в лоб, что вы микроб, по сути, и с

вашими заказами вообще невыгодно возиться. Сколько вы там делаете оборота в год? Сколько?

Два миллиона? Не делайте мне смешно. У нас такие обороты в день в одном отделе одной

страны.

Если вы начнете их напрягать своими расспросами, то они могут при первом удобном случае от

вас избавиться, как от ненужной нитки. Поэтому ваши ощущение не играют роли. Если только

вы сами чувствуете, что они с вами очень вежливы, то значит, вы им выгодны. В противном

случае, вы встанете в очередь и будете терпеливо дожидаться приема.

Бизнес – это не курилка в студенческой столовой. Есть вопросы по делу– задавайте, нет

вопросов, до связи, и желаем вам отличного дня. Клиент должен получать за свои деньги ровно

то, что мы считаем нужным. Нам без разницы ваши амбиции и эмоции. А еще нам без разницы,

Соколов Денис «Чёрные буйволы бизнеса»

97

что там делают миллионеры в американских книжках. Потому что мы, корпорации, не

миллионеры, а миллиардеры.

Если отбросить сейчас все эти миллиарды из головы и подумать разумно, то личное моё

мнение такое же, как и у корпорации. Это не значит, что нужно всё грести под одну гребенку.

Есть приятные собеседники, есть перспективные клиенты, все индивидуально. Но не

позволительно тратить 2 часа на болтовню с клиентом или уделять его запросам постоянно

гораздо больше времени, чем остальным. Я уже не говорю про то, что делать всем клиентам

всегда больше того, чем они платят. Это просто неразумно. Если вы жили в Штатах или

Европе, то можете ли вы вспомнить, чтобы с вами возились? Могут раз-два пойти навстречу,

41
{"b":"188149","o":1}