Литмир - Электронная Библиотека

Сейчас эти двое горланили песню — самую непристойную из всех, известных арфисту. Управляющий Руатом безбожно перевирал мелодию — хотя, и удивлению Лессы, у него оказался довольно приятный тенор. Она подумала, что Лайтолу больше подошел бы бас — как и любому человеку столь мрачной натуры.

Поигрывая кусочком хлеба на тарелке, Лесса осмотрела стол. На этот раз женщины Маноры превзошли себя: птица, фаршированная пряными овощами и фруктами! В результате характерный для дичи острый привкус смягчился. Сваренная на пару каша из зерен речных злаков оказалась восхитительной — можно было разглядеть каждую нежную крупинку. Свежие травы, должно быть, привезли из Южного. Лесса отметила, что об этом нужно потолковать с Манорой. Им не к чему неприятности с Т'кулом… Может быть, травы собрал Н'тон, когда отправился в свою экспедицию за личинками? Ей всегда нравился молодой всадник. Теперь она узнала его лучше.

Интересно, чем они с Ф'ларом заняты — встали из-за стола и отправились в комнаты… Она подумала с раздражением, что и все эти дни они там пропадали. Наверное, дрессируют своих личинок… Может быть, ей тоже тихонько ускользнуть? Нет, придется сидеть здесь… Невежливо, если они оба покинут гостей. К тому же, люди скоро разъедутся.

Что им делать с юным Джексомом? Она осмотрелась вокруг и сразу же нашла мальчика — по белой шкуре его дракона. Он был в группе подростков, купавших своих питомцев в озере. Да, дракончик просто очаровательный… Но что с ним будет дальше? И почему именно Джексом? Она порадовалась, что Лайтол напился в эту ночь, но завтра бывшему всаднику понадобится все его терпение. Может быть, стоит подержать эту пару здесь, пока зверь не умрет… По общему мнению, Рут не достигнет зрелости.

В другом конце длинного стола для почетных гостей сидели Ларад, лорд Телгара, Сайфер из Битры, Рейд из холда Бенден и Асгенар Лемосский с леди Фамирой (она все время краснела — видимо, лорды не скупились на соленые шутки). Молодые из Лемоса принесли с собой файров — коричневого и зеленого. Ларад, у теплого очага которого созревала пара яиц, рассматривал ящерок с нескрываемым интересом; старые Рейд и Сайфер, также получившие яйца из последней, найденной Ф'нором кладки, косились на них исподтишка. Не то чтобы старики сомневались в благоприятном исходе эксперимента с огненными ящерицами, но осторожность никогда не повредит… Сайфер наконец соизволил спросить, как ухаживать за ними.

Лорды жаждут новых земель… Может быть, в случившемся с Джексомом виноваты их невысказанные мысли? Но, во имя Золотого Яйца, не собираются же они нарушать чужие границы только потому, что Джексом прошел Запечатление с этим славным малышом? Который к тому же не имеет шансов выжить при первой же атаке Нитей… Кстати, как же назвать Джексома-всадника? Д'сом, Д'ксом? Большинство женщин в Вейрах выбирали для своих сыновей имена покороче… Лесса недоуменно подняла брови. О чем она думает? Выбор имени — мельчайший нюанс возникшей проблемы. Нет, Джексом должен оставаться в Руате… Он — наследник властителей Руата; она, Лесса, признала за ним это право. Потому что он был сыном Геммы и, значит, частичка руатской крови текла в его жилах. Пока Джексом в Руате, она сумеет пресечь любые домогательства других благородных родов… Жаль, что у Лайтола нет сына… Нет, только Джексом должен стать лордом Руата. Маленький дракон не выживет. Он слишком крохотный, а его цвет — кто слыхал о белых драконах? — указывает на другие отклонения от нормы. Манора как-то упоминала про дитя из Нерата — белокожего ребенка с розовыми глазами… Он не мог выносить солнечного света. Дракон, летающий только по ночам? Такое трудно представить…

Очевидно, Рут никогда не достигнет нормальных размеров. Сейчас он скорее был похож на большую огненную ящерицу.

Где-то в высоте, прервав размышления своей всадницы, возмущенно затрубила Рамота. Лесса смиренно попросила прощения.

— Ты ни в чем не виновата, дорогая моя, — сказала она разгневанной подруге. — Ты принесла больше золотых яиц, чем любые три королевы, вместе взятые. И самые маленькие драконы из твоих выводков превосходят крупнейших из них.

«Рут выживет. И многое совершит», — ответила Рамота.

Мнемент испустил переливчатую трель, и Лесса подняла голову. Оба дракона сидели рядом на скалистом уступе, их глаза таинственно мерцали в полутьме.

Знают ли они что-то, неизвестное ей? Иногда Лесса была готова поверить в это… Но откуда? Каким образом? Ни будущее, ни прошлое не заботило их; они жили лишь сегодняшним днем. «Удобный способ существования», — подумала Лесса с легкой завистью. Она опустила взгляд на белое пятнышко — неясный, размытый силуэт на озерном берегу. Рут… Джексом… Ну почему, почему это случилось? Мало напастей на ее голову?

— Почему я должен возражать? Ну почему? — неожиданно воскликнул Лайтол — громко, почти воинственно.

— Вот и я говорю — почему? — Арфист воззрился на него с преувеличенным недоумением.

— Я люблю мальчишку! Люблю больше, чем если б он был плотью и кровью моей — моей, Лайтола из Руата! Я так заботился о нем все эти годы! Руат — богатый холд. Богаче, чем во времена руатских лордов. Но не мне это нужно! Моя жизнь прошла. Я все испытал. Был всадником… О, Ларт, мой прекрасный Ларт!.. Был ткачом… разбираюсь в цеховых делах… Теперь знаю и холды… Все знаю! Знаю, как позаботиться об этом белом недомерке… Ну почему бы мальчишке не держать дракона? Во имя Золотого Яйца, никто не захотел взять его! Он — особенный, говорю тебе. Особенный!

— Минутку, господин мой Лайтол, — лорд Рейд поднялся на ноги, прошествовал вдоль длинного стола и встал напротив управляющего Руатом. — Минутку! Мальчик прошел Запечатление с драконом. Значит, он должен остаться в Вейре.

— Рут — не обычный дракон. Выродок! — заявил Лайтол. Он говорил и держался так, словно с начала пира опрокинул не больше кружки.

— Выродок? — лорд Рейд, казалось, был потрясен таким святотатством.

— Никогда еще в Вейрах не появлялся белый дракон, — поднимаясь из-за стола, покровительственно объяснил Лайтол. Он был ненамного выше бенденского лорда, но выглядел гораздо внушительнее. — Никогда! — Похоже, бывший всадник намеревался провозгласить тост по этому поводу, но обнаружил, что его чаша пуста. Хотя держаться на ногах ему было трудновато, Лайтол уверенно дотянулся до ближайшей фляги и плеснул себе вина. Робинтон, видимо, решил не отставать от приятеля, но кувшин в его руках ходил ходуном.

— Никогда б-б-белый дракон… — повторил арфист, чокаясь с Лайтолом.

— …не сможет выжить, — продолжил тот, сделав основательный глоток.

— Не сможет!

— А потому, — Лайтол набрал полную грудь воздуха, — мальчишка должен остаться в своем холде. В Руате.

— Пра… пра… првиль… но! — Робинтон грохнул кружкой и с вызовом уставился на бенденского лорда.

Рейд одарил его непроницаемым взглядом.

— Мальчик должен остаться в Вейре, — процедил он наконец, хотя и не слишком уверенно.

— Нет, он должен вернуться в Руат! — Лайтол уцепился за край столешницы; в этой позиции он чувствовал себя заметно уверенней. — Когда белый дракон умрет, мальчишка должен быть там, где пройдет потом вся его жизнь. Там, где он имеет обязанности и права. В своем холде! Я знаю, что говорю!

На это Рейд не мог ничего возразить, но на лице его читалось явное неодобрение. Лесса задержала дыхание и осторожно попробовала направить мысли старого лорда в нужную сторону. Но Рейд был крепким орешком.

— Я знаю, как поддержать мальчика, — продолжал Лайтол, медленно опускаясь в кресло. — Знаю, как помочь ему. И я знаю, что такое потерять дракона. В этот раз есть только одно отличие — мы понимаем, что дни Рута сочтены.

— Дни сочтены, — эхом откликнулся арфист и неожиданно уронил голову на стол. Лайтол удивленно воззрился на собутыльника и, когда тот стал нежно похрапывать, потрепал его по спине.

— Эй, не спи! Мы еще не прикончили этот кувшин!

Не дождавшись ответа, Лайтол пожал плечами и осушил свою чашу. Затем стал медленно клониться вперед, пока его голова не очутилась на столе рядом с головой арфиста, а их храп не слился в согласном дуэте.

75
{"b":"18783","o":1}