Литмир - Электронная Библиотека

— Т'бор стал Предводителем Плоскогорья и будет управлять этим Вейром вместе с Киларой.

— Килара в Плоскогорье? — Ф'нор с сомнением посмотрел на брата, но тот лишь махнул рукой.

— Да, не все так хорошо, как хотелось бы. Почти все население Вейра Плоскогорье, кроме четырнадцати молодых всадников, последовало за Т'кулом и Мерикой. А в Форт Вейре большинство осталось…

— Ну, Мардре нелегко будет это проглотить! — с мстительной улыбкой заметил Ф'нор. Он бросил испытующий взгляд на Лессу, хорошо зная, как часто подруге его брата приходилось сносить обиды от старшей из Повелительниц Вейров. Лесса с вежливым безразличием пожала плечами.

— Итак, П'зар стал вождем Форта — до первого брачного полета королевы…

— Будем надеяться, что в этом полете смогут участвовать бронзовые из любых Вейров…

— Я тоже хотел бы этого, — ответил Ф'лар. — Думаю, однако, что самым крупным нашим бронзовым лучше воздержаться. Тактичность ценилась во все времена.

— Тогда почему же ты предложил П'зару взять в помощники Н'тона? — удивленно спросила Лесса.

Ф'лар улыбнулся.

— Потому, что ко времени, когда их королева поднимется в полет, Н'тона будут хорошо знать и любить в Форт Вейре… Он станет всадником Форта, и никто не скажет, что Бенден навязал своего ставленника.

Лесса сморщила нос.

— У бедного Н'тона окажется не слишком большой выбор в тех краях…

— Он вполне способен сам решить эту проблему, — заявил Ф'лар с озорной усмешкой.

— Ну, пожалуй, ты все устроил наилучшим образом, — заметил Ф'нор. — Однако меня огорчил столь поспешный отъезд из Южного. Понимаешь, я нашел довольно многочисленную кладку файров в одном заливчике… Теперь будет не так-то просто забрать яйца. Если бы ты подождал пару дней, то… — Он замолчал, опустившись в кресло, указанное Лессой. Затем поднял на брата встревоженные глаза — Что с тобой, Ф'лар? Ты выглядишь так, словно опять путешествовал во временном Промежутке.

— Нет, он только получил удар ножом под ребро, — ответила Лесса, окатив Предводителя Бендена ледяным взглядом. — Будь моя воля, я не разрешила бы ему подняться с постели.

Ф'лар добродушно отмахнулся от нее.

— Если ты ранен… — приподнимаясь в кресле, обеспокоенно начал Ф'нор.

— Если ты ранен. — сердито передразнил Ф'лар; излишнее внимание и его самочувствию и собственная слабость явно раздражали его.

Ф'нор расхохотался, ткнув себя пальцем в грудь.

— И Брекки еще считала меня беспокойным пациентом! Ха! Так что же все-таки случилось? Я выслушал немало историй об этом поединке… Порядком приукрашенных, надо сказать. Но никто не говорил, что тебя тоже задело… Ох уж, эти ножи! Роковое оружие для нашего рода. Полагаю, если бы противник был вооружен вертелом в человеческий рост длиной, ты мог бы чувствовать себя в безопасности.

— Его кинжал был почти таким же, — сообщила Лесса.

— Погляди, Ф'лар, Брекки сделала мне перевязку, с которой я могу идти в Промежуток. — Ф'нор осторожно согнул раненую руку. — Нам ни к чему лишние слухи о твоей болезни… так что я готов заменить тебя всюду, где смогу.

Ф'лар негромко рассмеялся.

— Верхом на дракона — и в путь, да? Но только учти, твои обязанности порядком изменятся!

— Не сомневаюсь, о мой мудрый вождь!

Ф'лар нахмурился и раздраженно отбросил со лба прядь темных волос.

— Сбавь обороты! И давай ближе ж делу. Ты видел Т'кула, когда он появился в Южном?

— Нет, но я слышал его. — Ф'нор сжал кулаки. — Все боевые Крылья уже ушли, чтобы присоединиться и тебе в Айгене. Т'кул велел всем, включая раненых, выметаться из Южного в течение часа. Запасы, которые нельзя было быстро упаковать и забрать, он отобрал. И дал ясно понять, что отныне Южный материк становится его вотчиной. Его патрули станут задерживать любого всадника, который не знает пароля — даже применяя огонь, как против Нитей. Пожалуй, некоторые из драконов Древних достаточно глупы и смогут это сделать.

— Люди из Форта прибыли при тебе?

— Да. Брекки сразу же осмотрела Т'тона — чтобы выяснить, как он перенес это путешествие. — Ф'нор скривил губы.

— Он жив?

— Да, но…

— Ладно. Я подозревал, что Т'кул поведет себя подобным образом. Иногда он слишком прямолинеен… Что касается файров, то у нас остаются прекрасные земли для их разведения — Айген, Иста и Южный Болл. Но я хочу, чтобы ты привез сюда и те яйца, которые удалось найти в Южном — сейчас нам нужен каждый файр… Кстати, как твоя маленькая королева? Забавные создания… Знаешь, если их напугать, они возвращаются туда, где появились на свет…

— Гралл сейчас с Кантом, — Ф'нор на мгновение сосредоточился. — Она слышит, как Рамота возится и ворчит на площадке рождений…

— Хм-м, да… К счастью, осталось недолго ждать…

— И ты снова пригласишь на обряд Запечатления всю знать Перна? Как в тот первый раз, когда Древние еще не появились?

— Да! — Ответ Ф'лара прозвучал так категорично, что Ф'нор встревожился. — Нам не трудно проявить вежливость, а ее плоды принесут много доброго. Отныне так будет всегда, во всех Вейрах.

— И ты сказал Предводителям, чтобы они послали всадников в холды и крупные мастерские?

Ф'лар кивнул, и глаза Ф'нора одобрительно блеснули.

— Ты сумеешь проскользнуть мимо патрулей Т'кула? — спросил вождь Бендена после недолгой паузы.

— Без труда. У них нет бронзовых, которые могли бы догнать Канта. И это напоминает мне о…

— Хорошо. Для тебя есть два поручения. Во-первых, нужно разобраться с кладкой файров. Во-вторых… Ты помнишь то место над западным болотом, где мы с людьми Т'бора отражали атаку Нитей?

— Конечно. Но я хотел попросить тебя…

— Ты видел, что почва там кишит белыми личинками?

— Да.

— Попроси у Маноры горшок с плотной крышкой. Я хочу, чтобы ты привез сюда личинок — так много, как сумеешь. Неприятная работа, я знаю, но сам я не могу пойти… И не хочу обсуждать то, что является всего лишь туманным предположением.

— Личинки? Предположения?

Снаружи Мнемент протрубил приветствие.

— Кажется, к нам гости… Иди, Ф'нор, я все объясню потом. — Ф'лар кивнул брату в сторону выхода.

Ф'нор пожал плечами и поднялся.

— Я готов рискнуть, о мой таинственный вождь! — Он рассмеялся, но, заметив, как сердито сверкнули глаза Ф'лара, произнес: — Извини. Как и все остальные жители Перна — северного Перна, если говорить точнее, я верю в тебя. — Коричневый всадник поднял руку в прощальном салюте и исчез.

— В день, когда Ф'нор перестанет поддразнивать тебя, я начну сильно тревожиться. — Лесса обвила руками шею Ф'лара. На миг она прижалась щекой к его щеке, потом отпрянула в сторону. — Прибыл Т'бор, — сказала она, и через минуту новый вождь Вейра Плоскогорье шагнул в комнату. Молодой Предводитель выглядел утомленным. Однако плечи его были расправлены, голова гордо поднята, поступь тверда. На лице Т'бора застыло тревожное выражение.

— Килара… — осторожно начал Ф'лар, вспомнив, что подруга Т'бора и Мерон Наболский были неразлучны большую часть прошлой ночи.

— Килара тут ни при чем. Дело в Т'куле, который мнит себя великим вождем всадников и драконов, — сказал Т'бор с явным отвращением. — Когда мы перевезли всех своих из Южного, я послал Крылья осмотреть местность — просто для того, чтобы люди получше запомнили координаты опорных точек. Клянусь Золотым Яйцом, мне не понравились их рассказы!

Люди холда бегут при виде всадников! Бегут и прячутся! — Т'бор опустился в кресло и машинально принял кружку с горячим кла, которую протянула Лесса. — Нигде не было ни сигнальных костров, ни часовых, наблюдавших за небом. Зато на земле повсюду множество следов огня. Не могу даже представить, сколько же Нитей они пропустили! Подростки в первом боевом вылете — и те действуют лучше! Одним словом, я направился к Тиллеку, чтобы задать эти вопросы лорду Отерелу. И что же? — Т'бор присвистнул. — Меня хорошо там поприветствовали! Едва не получил стрелу в живот — но вовремя сумел объяснить капитану стражи, что я не Т'кул, а Т'бор, новый Предводитель Вейра.

56
{"b":"18783","o":1}