— Нет хочет, — отважно сказал Марк, делая шаг вперед. — Только она этого не знает. Дайте мне этот талисман и я докажу. Он все равно наш.
— Если ты имеешь в виду этот редкий древний санскритский талисман, — сказала леди, — то он не ваш. Он принадлежит моей Ифигении.
— Она не ваша, а наша, — сказала Марта, подымаясь с пола.
— И ее зовут не так, как вы ее зовете. Это — Джейн, — сказала Катрин.
— И она живет не здесь, а на Маплвуд, — сказал Марк.
— Прекратите! — сказала леди. — От роду не слышала такой вопиющей лжи! Вы или самые дурно воспитанные дети на свете или вы умственно неадекватные! Боюсь, что мне придется позвонить вашим родителям!
— Нет, только не это! — сказал мистер Смит, взволнованно выступая вперед. — Боюсь, что все это моя вина. Боюсь, что это я попросил прийти этих детей. Просто в порядке маленького эксперимента. Это, так сказать, часть моего метода.
— В таком случае я больше не хочу о нем слышать, — уже всерьез посуровев, сказала леди. — Я совершенно не верю, что вы детский психолог, а если и да, то не имеете на то никакого права. Я напишу жалобу на вас в «Психологический журнал».
— Ладно. Вы правы. Я не психолог, — сдался мистер Смит. — Но не волнуйтесь, я могу все объяснить. Только это долгая история. Вот если вы одолжите мне этот талисман…
— Так вот оно что! — воскликнула леди. — Теперь все понятно! Это заговор! Является сюда под видом автора книги, а сам только и мечтает украсть наши ценности! Как вам не стыдно прибегать к помощи бедных детей!
— Да нет же! — сказал мистер Смит, начиная выходить из себя. — Вы заблуждаетесь. Эта маленькая девочка вовсе не та, за кого вы ее принимаете.
— Если бы вы узнали ее, она бы вам не понравилась, — вставила Катрин то, что и думала. — Вы бы увидели, что это волк в овечьей шкуре.
— Она моя сестра, — сказал Марк, — только у нее, как это называется…
— Галлюцинации, — подсказал мистер Смит.
— Мы хотим взять ее туда, где к ней будут добры, — сказала Марта. — Джейн, Джейн, пойдем из этого холодного скользкого дома!
Частичка Джейн, оставшаяся в самой глубине души Ифигении, услышала зов Марты. И подумала, насколько она была бы счастливей с Мартой, Марком и Катрин, да и с мистером Смитом тоже, чем с этой леди в сером. Она вспомнила свой дом и свою семью и ей захотелось вернуться туда. Сделав над собой огромное усилие, она стала выбираться из глубины на поверхность и уже собралась было заговорить.
Но тут ей помешали. В гостиной появился серый господин, худой и тонкий.
— Ярворт! Как хорошо, что ты пришел! — воскликнула серая леди. — Этот бандит с помощью вот этих маленьких преступников хотел ограбить нашу Ифигению!
— Боже мой, — сказал серый господин, отступая. — Ты не шутишь?
— Что же ты стоишь как вкопанный?! — воскликнула серая леди. — Защити нас! Иначе что подумает Ифигения о своем отце?!
Что Ифигения подумала бы о своем отце, мы, видимо, никогда не узнаем. Потому что в этот момент мистер Смит, уже сытый по горло и Ифигенией, и ее родителями, решил действовать.
— Извиняюсь за вынужденную грубость, мадам, но потом вы мне только спасибо скажете, — проговорил он. — Во всяком случае, я на это надеюсь.
И, выхватив талисман из рук леди, он глубоко вдохнул и пожелал, чтобы Джейн стала дважды той Джейн, какой была прежде.
Джейн, вдруг снова оказавшись самой собой, радостно вскрикнула и бросилась прямо к мистеру Смиту, немало удивив Марка, Катрин и Марту.
— Вы просто чудо! — сказала она. — Какая-то часть меня оставалась здесь и надеялась, что вы меня спасете. И вы спасли! Вы просто чудо!
— А, пустяки, — скромно сказал мистер Смит.
— Мы же тебе говорили, — сказали своей сестре Марк и Катрин. Они тоже подбежали к мистеру Смиту, а следом и Марта, и теперь они стояли все вчетвером, решительно глядя на серую леди и серого господина.
Леди хлопала глазами, а господин тер свои. Казалось, что оба они только-только очнулись после какого-то кошмара.
— Что означает это вторжение? — строго спросила серая леди. — Что вы делаете в нашем доме? Немедленно убирайтесь вон!
— Так это не ваша девочка? — спросил мистер Смит, обняв одной рукой Джейн.
Леди брезгливо взглянула на Джейн:
— Первый раз в жизни вижу это маленькое чудовище!
— Так у вас, видно, и нет никакой девочки? — продолжал мистер Смит.
— Конечно, нет, — с облегчением сказала леди. — Это так шумно и утомительно, и так хлопотно!
— Значит, если мы возьмем ее с собой, вас это вполне устроит?
— Если вы немедля не покинете этот дом, то мой муж предпримет необходимые меры. Правда же, Ярворт? — сказала серая леди.
Серый господин неуверенно отступил на шаг и ничего не ответил.
— Благодарю, мадам. Это все, что я хотел выяснить, — сказал мистер Смит. И, вежливо поклонившись, он тронул талисман и загадал еще одно желание.
Если бы он посоветовался с детьми, они, конечно, сказали бы ему, какими словами лучше всего выразить это желание.
Абсолютный новичок в магии, он не учел в своем желании ничего того, чему они научились на собственной шкуре: ну, например, — чтобы не оказаться слишком далеко, и явиться домой самым естественным образом, и чтобы их мама не заметила ничего из ряда вон выходящего. Он просто пожелал, чтобы они снова оказались дважды там, где их дом.
И вот спустя долю секунды после того, как их мама вошла в пустую гостиную, там, откуда ни возьмись, вдруг появился мистер Смит и четверо детей, рассевшихся на стульях, и это ее более чем удивило.
— Ну и ну! — сказала она. — Я и не видела, что вы здесь сидите. Да и не слышала, как подъехала машина.
Она глянула в окно, и только тогда мистер Смит вспомнил, что его автомобиль по-прежнему стоит на улице Вирджиния. Казалось, целая вечность прошла с тех пор, как его там припарковали.
Он тронул талисман в кармане и быстро загадал новое желание, но все же немного опоздал. Когда мама глянула в окно, то сначала улица была пуста, а потом на ней вдруг возник автомобиль.
Она прижала руку ко лбу и опустилась на стул.
— И вправду надо сходить к врачу по поводу зрения, — сказала она. — Мне по-прежнему мерещатся престраннейшие вещи.
— Это из-за солнца, — сказал мистер Смит. — Сегодня сильно припекает.
— Мне тоже мерещились сегодня утром ужасно странные вещи, — отважился сказать Марк, подмигнув мистеру Смиту и Джейн.
Марта хихикнула.
— Кушать подано, — с кислой миной сказала в дверь мисс Бик, и все двинулись в столовую, где праздничный стол ломился от яств.
Ланч, по мнению детей, прошел великолепно, только их мама, похоже, была немного встревоженной и озабоченной и то и дело прикладывала руку ко лбу, будто пытаясь разгадать какую-то загадку, и это, похоже, в свою очередь, тревожило мистера Смита.
Однако дети были в таком приподнятом настроении, что их мама не могла долго предаваться расстроенным чувствам. И, в частности, поведения Джейн было достаточно, чтобы у любой матери снять груз с сердца.
Джейн была так великодушна по поводу добавки, так готовно и без напоминаний передавала дальше по столу угощенья, так упорно отказывалась в пользу своих родных и близких от последнего лакомого кусочка домашнего торта с меренгами — этого чуда сочности и сладости под шапкой взбитого крема — да и вообще была настолько занята тем, чтобы показать, как ей дорога именно эта семья и никакая иная, что никто не мог поверить глазам своим, ведь все знали совсем другую Джейн — резкую и вспыльчивую.
— Этот талисман явно исправляет людей к лучшему, после того как они хлебнут горя, — прошептала Катрин Марку на ухо.
— Кто болтает за столом, будет завтракать потом, — сказала мама.
— Кэт только сказала мне, что Джейн сегодня одно очарование, — пояснил Марк, еще раз отважившись подмигнуть остальным.
— Да, можно подумать, что перед нами совершенно другой человек, — с неменьшей отвагой отметила Катрин.
Марта хихикнула. К сожалению, должен сказать, что то же самое сделал и мистер Смит.