- Останьтесь, подлечите. Он сильно истощен, у него множественные повреждения. А я обратно. Оно не уничтожается. - Отрывисто проговорил он и исчез в портале.
Повелитель посмотрел на короля и брезгливо поморщился. И правда, в спальне был спертый нездоровый воздух, сам Ирвьен был в грязных и вонючих штанах, и еще с оголенным торсом. Тибильда минуту ошарашенно приходила в себя, а потом обернулась к Мигелиосу и распорядилась.
- Короля вымыть, переодеть и перенести в другие покои, можно в комнату покойной королевы. И срочно! - Прикрикнула она посуровевшим тоном.
Мигелиос моментально испарился. Было видно, он счастлив возвращению герцогини, близкой родственницы монарха, которая сможет распоряжаться на время недееспособности Его Величества. И возьмет ответственность за происходящее, к тому же.
Через час Повелитель колдовал над благоухающим телом монарха. Билли наблюдала, сидя поодаль в кресле. Она терпеливо ждала вердикта. Сердце ее сжималось от тревоги. Если король не выживет, в стране начнется смута. Ведь наследников нет. Ирри неизвестно где затерялась, из-за этого может начаться гражданская война. Война за власть. Тибильда даже не заметила, что невольно сложила руки в молящем жесте под подбородком. Шли минуты, казавшиеся ей мучительными часами. Наконец Повелитель встал. Билли не выдержала и тоже вскочила, забыв о своем возрасте.
- Билли, вынужден тебя огорчить, - начал Элоэн, не замечая как поникли плечи и горестно опустились уголки губ герцогини. - Король очень слаб и потребуется очень много времени на его восстановление. Безумие его не коснулось. Думаю, теперь тебе придется остаться здесь, взять в свои руки управление страной, и контроль над выздоровлением племянника.
- Но как же Ирри? - Воскликнула герцогиня. Она не могла теперь оставить племянника, но и принцесса нуждалась в помощи. Билли просто не знала, кого предпочесть.
- Я обещаю, когда прибудет мастер, я сам отправлюсь за ней. И потом сообщу тебе. Договорились?
Билли недовольно хмурилась, она понимала, что должна уступить, присмотреть за королевство и жизнью монарха больше некому. Но Ирри... Понимая, что сейчас она исполнит свой долг, к чему ее приучали с детства, и чувствуя сильную сердечную боль от навалившегося несчастья, герцогиня кивнула.
- Если вы будете точно знать, где она, можно взять меня с собой? Чтобы я могла ее обнять? - Просительно и в то же время покорно задала вопрос Билли.
Нужно сказать, этот тон оказался очень верным. Повелитель никак не видел в ней взрослую и пожилую леди. Она все еще выглядела в его глазах юной и озорной девушкой. И он не смог ей отказать.
- Обещаю. - Просто сказал он. Билли облегченно вздохнула.
- Что произошло к Ирвьеном? - Спросила она.
- К нему подсадили какую-то сущность, которая питалась энергией. Посмотрим, что скажет Риваллу, после того, как изучит ее. Но одно я могу сказать, что такая магия подвластна очень немногим в нашем мире. Билли, Риваллу наведается сюда завтра. Твоих людей я тоже переправлю. Будь мужественной. - И отвернулся, посчитав, что больше и говорить нечего.
Тибильда спохватилась, хотела благодарить Повелителя, но он уже исчез в вихре закрывающегося портала.
Имирроэль
Я шел к этому уроду и сжимал рукоять кинжала до боли в руке. Погоди, ублюдок, получишь сполна! Когда я подошел нему, он увидев меня и оружие, взвыл.
Ах, страшно ему, беззащитному. А маленькую девочку обрекать на насилие и мучительную смерть - это как? Я не разменивался на слова, сдернул мужика на землю, одним ударом оглушил его и пока он был без сознания, привязал к дереву. Голова у него была дубовая, потому что он пришел в себя раньше, чем я рассчитывал. Что ж, сам виноват, получит полный букет чувств. Таких извращенных и жестоких экземпляров людишек нужно было казнить. Но я был не на своей территории. А как там порешат его соплеменники, меня не волновало. Единственное, в чем я был уверен - такие люди не имеют право размножаться и пачкать мир. Поэтому я максимально быстро оскопил мужика, невзирая на его крики, мольбы, а потом вой. Все. Решение принято и исполнено! Я стянул его чресла штанами, а сам начал разводить костер. Хорошо, не забыл трут и кресало, найденные у бывшей обитательницы. Через полчаса я развернул мужика и прижег рану. Все, жить будет. А крови, что много потерял, это мелочи. Я бросил мужика и ушел. Я бросил мужика и ушел. Нет ничего приятного в запахе паленой плоти.
Ирри, по-видимому, очнулась, так как теперь она лежала на боку, сжавшись в комок и иногда вздрагивая. По ее дыханию я понял, что она в забытьи. Я развел огонь в очаге, стало уже совсем холодно в доме. А сам начал искать мешок. Не дай Басту, Ирри увидит куски того насильника. Мои поиски увенчались успехом, я добыл целых два мешка их грубой полотняной ткани.
Уже начинало смеркаться, поэтому я торопился. Кастрированный селянин отполз к лодке и сидел рядом с ней. Э, нет, так не пойдет. Придется тебе переночевать здесь. Знаю я вас, людей, приедет в деревню и расскажет, что я зверски убил его напарника, и самого изуродовал, лишил самого дорогого!
Я собрал куски тела, разбросанные мною же при поиске Иррьен, в один мешок. Они уже запеклись и не кровили. Ужасное зрелище, конечно. А голову я сложил отдельно. Интересно, деревенские завтра начнут искать этих недоумков? Теперь смотрел на побуревшую землю, на потемневшую пожухшую траву и думал, как можно это безобразие убрать. Эх, где мои способности! Пришлось идти за ведрами и носить воду из озера. Благо, что оно было совсем рядом. В общем, сырость я навел порядочную, стало чуть лучше, но не до конца. Эх, снежок бы!
Я направился было обратно, как услышал крики с другой стороны озера. Пришлось сесть в лодку и плыть туда. Я недооценил Седаша, он уже обнаружил пропажу своих людей. Рядом с ним был и кузнец. Они решили со мной справиться? Поэтому я не причалил.
- Наши люди пропали. Двое. Следы ведут к вам. Что с ними? - Строго спросил Седаш.
Как бы меня не возмущало, его подозрения, староста был представителем власти в этой глуши.
- Они подстерегли, когда я уйду в лес, приплыли и пытались надругаться над девочкой.
Староста переглянулся с кузнецом.
- Где они сейчас? Что с Иррьен?
- Один мертв, второго я кастрировал, можете забирать. Иррьен еще не приходила в сознание.
- Расскажи подробно. Или нет, я должен сам допросить виновных. Переправь нас, пожалуйста. - Седаш сбавил тон и теперь говорил рассудительно.
Я понял, что сопротивление ни к чему хорошему не приведет и причалил.
Пока мы плыли, я коротко рассказал как, по моему предположению, погиб один селянин. Седаш очень был расстроен. Целителя деревенские всегда берегли. И подкармливали, даже если и не обращались к нему. Это негласное правило было нарушено. Мне было любопытно, как они накажут насильников.
Староста сразу же подошел к мешкам. Я указал на тот, в котором лежала голова. Седаш вынул ее, посмотрел, нахмурился и брезгливо уронил обратно. Потом подошел к сидящему, присел перед ним на корточки и начал задавать вопросы. Тот неохотно отвечал. Кузнец же перекладывал мешки в лодку. Слушая кастрата, я жалел, что так быстро оскопил его. Нужно было максимально растянуть этот процесс. Староста и кузнец тоже не остались равнодушными. Седаш сжал кулаки, а коваль сгреб в кулак свою черную бороду и застыл статуей. По словам очевидца, Ирри сопротивлялась, и даже опять применила тот фокус с облегчением веса. За что и поплатилась, ударилась головой при падении. Когда Ушлай, так звали преступника, приступил к насилию, он взорвался. Староста изумленно посмотрел на меня.
- Иррьен владеет магией, вы же видели. Из-за эмоционального всплеска произошел выброс энергии. Результат вы видите. Еще непонятно, чем это обернулось для нее самой.
Я вернулся в домик. Староста с кузнецом забрали селянина. Хорошо, что Ирри когда придет в себя, не увидит его. Я решил подоить Ларку, ведь не раз наблюдал за этим. То ли Ларка привыкла ко мне, то ли у нас природное обаяние перед животными, но она терпела мои неловкие движения. Все, молоко у нас есть, я смогу напоить Ирри, когда она очнется. Я сварил кашу с грибами, без аппетита поел. Что делать? Тоскливо...