Литмир - Электронная Библиотека

аренда земельная 10, 31, 32, 57, 87—91, 93, 101—109, 112, 122, 125, 130, 137—140, 142, 214, 260, 288, 289

аскетизм 175, 178, 179, 188, 199

aurum lustrale 32, 38

Багауды 193, 200

бюрократия провинциальная 24, 27, 29, 45, 55, 64—66, 69, 80, 104,108, 149, 151, 207, 228, 230, 231, 255, 265

Вилик 89, 119—121

вилла 10, 38, 51— 52, 54, 55, 73, 78, 97, 109, 114, 119, 120, 147, 200

восстания сельского населения 39, 137, 141, 154, 180, 188—200

вторичное крещение (как конфессиональный принцип) 163, 164, 173, 216, 225, 227, 228

Gleba senatoria 26 гражданство городское 60, 61, 73

Defensores scholastici 113

дуумвиры 45, 47, 55, 56, 60—62, 68—70, 75

Exactores 25, 63, 70, 190

Землевладение

— ветеранов 94, 95, 220

— императорское 10, 32, 38, 77, 78, 81, 85, 93, 99—108, 113, 115, 117, 122, 125, 127, 128, 133, 137—140, 222, 256, 268, 284, 285

— в лимесах 95—99

— муниципальное 10, 13, 15, 26, 39, 60—62, 71, 75, 85, 94, 95, 98, 99, 148, 202, 256, 261, 263— 268, 273—275, 284—286, 288;

частное 32, 39, 51—56, 58, 60, 62, 67, 68, 73, 76, 79, 83-86, 109, 137, 146—148, 256, 261, 263, 264, 267, 268, 273—275;

общественное 60, 61, 63, 66, 72, 83, 85, 105, 109, 267, 268

— крупное частное (экзимированное) 10, 13, 17, 24, 26, 29, 32, 38, 65—68, 76—93, 98, 104, 107, 108, 111, 113—117, 125—127, 130, 148, 191—193, 213— 215, 222, 257, 261, 263, 284, 285

— парцеллярное (в городах) 51, 52, 55—57, 62, 146

— церковное 31, 32, 50, 63, 109—113, 141, 229, 258

знать родоплеменная 203—205, 208—210, 214, 215, 233, 249— 251, 257, 261, 280—282, 290

Имение (fundus) 10, 11, 21, 26, 32, 34, 37, 52, 73; гл. III — passim; 191—193, 203, 204, 212—214, 216, 219, 222, 229, 230, 251, 256, 257, 259, 262, 264, 266, 267, 269, 271, 273, 275, 277, 284, 285, 288, 289

ирригация 21, 22, 42, 43, 46, 96, 101, 126, 138, 139, 267

Castella 43, 45, 82, 94, 221

клиентела 73, 74, 268, 271

колонат, колоны 9—11, 32, 33, 37, 39, 82, 88, 90. 91, 93, 95, 109, 111, 113—140, 143, 147, 149, 180, 190—193, 200, 202, 214, 219, 222, 230, 231, 247, 251, 260, 269, 273—278, 285, 287—289

кондуктор имения, conductio 10, 57, 87, 89—93, 102, 103, 106, {300} 107, 109, 119—122, 127, 133, 137, 138, 182, 183, 213, 259

culturae mancianae 116, 123, 269, 270, 273

кураторы городские 45—47, 55, 63, 64, 69—71, 80, 207

куриалы 11, 13, 24, 31, 32; гл. II— passim; 105, 109, 112, 152, 156, 157, 160, 181, 205, 207—209, 221, 230, 240, 241, 256, 263, 264, 266—268, 271, 274, 275, 289

курия 13, 15, 42, 45, 54, 61, 63, 67, 69, 71—76, 95, 105, 246, 266, 274

Lex Hadriana de rudibus agris, 101, 103, 122, 123, 127, 128, 132, 142

lex Manciana 101, 116—130, 132, 138, 140, 142, 200, 269, 273

лимес 14, 86, 87, 95—99, 146, 147, 202

литургии 47, 48, 64, 71, 72, 75, 113

Милленарий (у вандалов) 257

монашество, монахи 57, 135, 176, 179, 262, 280

мученичество, мученики 156, 158, 160, 171, 172, 174, 176—179, 187, 188, 194, 197—199, 215, 224, 235, 247

Navicularii 26, 30, 31, 57, 58, 221, 264

налоги 11, 17, 23—30, 32, 50, 63, 66-70, 72, 74, 87, 89, 91, 96, 101, 109—111, 134, 137, 139, 161, 166, 190, 191, 193, 206, 209, 211, 215, 224, 233, 236, 237, 240, 241, 246, 261, 265— 267, 286—289

натуральное хозяйство 27, 29, 33, 34, 36—39, 126

negotiatores 33, 34, 38, 54, 57, 59, 181, 258, 264

нундины 34, 174, 189

Оброчные повинности (колонов и рабов) 32, 33, 37, 93, 121, 126, 128—131, 135—137, 142, 192, 193, 273

обычай (как правовая основа колонатных отношений) 123—129, 136—138

оливки 10, 20, 21, 37, 81, 96, 128, 132, 142, 272, 273

оливковое масло 19, 20, 30, 31, 34, 35, 37, 59, 96, 97, 143, 272, 274

ordo 47, 61, 62, 64, 67, 69, 70, 207, 263

отработки колонов 132, 133

Паг 56, 94, 95

passiones донатистские 171, 172

патроны городские 53, 55, 64, 65

плебс городской 19, 28, 51, 54, 55, 57, 62, 64, 161, 162, 181, 209, 214, 229, 231, 247

— сельский 95, 112, 114, 115, 147, 158, 188, 193, 199, 200, 209, 229

племена см. берберы, мавры префект племени 97, 203, 281

praefectus annonae Africae 19, 55

principales (в городе) 54

провинциальные собрания 68, 70, 71

прокуратор (у вандалов и берберов) 266, 267, 281

прокураторы имений см. управители имений

Рабство, рабы 10, 11, 26, 51, 57, 58, 78, 88, 98, 99, 109, 111, 112, 115, 130, 134, 135, 139—148, 157, 180, 189—193, 195, 198, 203, 224, 230, 247, 251—253, 257, 260, 261, 265, 272, 278, 280, 285, 287—289

relevata praedia 100, 108

reliqua colonorum 131

ремесло, ремесленники 22, 33—35, 37, 56—59, 143, 157, 220, 257

ростовщичество, ростовщики 33, 38, 39, 137, 180, 188—191, 275

рустики (rustici, rusticani) 39, 56, 57, 115, 136, 143, 147, 175, 177, 180, 189, 190, 192

Sacerdos provinciae, sacerdotalis 47, 54, 55, 65, 68—71 {301}

село (vicus) 21, 34, 56, 93—95, 114, 115, 143, 180

сенаторы 10, 11, 17, 18, 24, 26, 32, 65, 67-69, 71, 77—93, 104, 110, 115, 137, 149, 151, 181, 214, 230—233, 252—255, 262, 284—286

сепаратизм провинциальный 15, 17, 215, 233, 234, 240, 243

скотоводство 20, 143

строительство (в городах) 13—15, 22, 38, 41—48, 58, 61, 62, 66, 72, 75, 150, 220, 221, 264

subsiciva 118—121, 132, 138

summae legitimae 61, 62

susceptores 63, 67

« Таблички Альбертини» 5, 9, 116—118, 124, 142, 268—275, 277

товарно-денежные отношения 3, 22, 27—39, 58, 59, 62, 90, 131, 136, 137, 200, 258, 259, 274, 285

traditio, traditores (в церкви) 155, 156, 158—161, 163, 165, 166, 170—173, 225

Usus proprius 118—122, 200

управители имений (actores, procuratores) 57, 81, 83, 88, 89, 93, 127, 135, 145, 182, 183

Феодализм 3, 5, 36, 90, 104, 111, 112, 288—290

flamines perpetui 45—47, 55, 62, 68, 69, 70, 75, 271

Хлеб 10, 17, 19—23, 25, 28, 29, 31, 33—35, 37, 59, 96, 97, 137, 210, 212, 221, 280

honorati 54, 221, 237, 263

Церковь католическая 13, 32, 33, 49, 50, 63, 87, 108—113, 149, 150, 155, 157—166, 168—171, 173, 178, 186, 187, 199, 217, 218, 220, 221, 223—226, 228, 235, 236, 258, 277, 282

— донатистская 87, 149, 163—174, 184—187, 198, 206, 211, 214—218, 220—230, 232, 235, 282

циркумцеллионы см. агонистики

Эмфитевзис, эмфитевты 102—108, 122, 138—140, 229, 269

Jus perpetuum salvo canone 102—106

jus possidendi ac fruendi heredique suo relinduendi 103, 118, 119, 122, 123

jus privatum salvo canone 100, 107

Язычество 150—153, 171, 172, 177, 203, 218, 219, 232 {302}

1 «Tablettes Albertini. Actes privés de ľépoque vandale (fin du V siècle)» (далее «Tablettes Albertini»), éd. par. Chr. Courtois, L. Leschi, Ch. Ferrat, Ch. Saumagne. Paris, 1952.

2 Н. А. Машкин. Движение агонистиков (из истории Римской Африки IV в.). «Историк-марксист», 1935, № 1, стр. 28—52.

3 Н. А. Машкин. Агонистики, или циркумцеллионы, в кодексе Феодосия. ВДИ, 1938, № 1, стр. 82—92; его же. К вопросу о революционном движении рабов и колонов в Римской Африке. ВДИ, 1949, № 4, стр. 51—61; его же. Городской строй Римской Африки. ВДИ, 1951, № 1, стр. 65—82.

4 А. Д. Дмитрев. К вопросу об агонистиках и циркумцеллионах. ВДИ, 1948, № 3, стр. 66—78.

5 З. В. Удальцова. Политика византийского правительства в Северной Африке при Юстиниане. ВВ, т. VI, 1953, стр. 88—112

6 B. H. Warmington. The North African Provinces from Diocletian to the Vandal Conquest. Cambridge, 1954.

7 Chr. Соurtоis. Les Vandales et ľAfrique. Paris, 1955.

8 Рецензию на работы Уормингтона и Куртуа см. в ВДИ, 1956, № 1.

68
{"b":"186675","o":1}