— Осторожно! — крикнул священник, идя вслед за ними по щебню. — Ведь покров уже дал трещину.
И он, тоже схватив святую Марию за талию, стал помогать им, причем после этого объятия вся его сутана оказалась в известке.
— А теперь, — продолжал он, снова подойдя к Октаву, — представьте себе следующее: оба прохода в неф открыты, а вы стоите в приделе Богоматери, и над алтарем, за приделом Поклонения волхвов, перед вами предстанет Голгофа!.. Вообразите только, какое впечатление произведут эти три крупные фигуры, это простое, полное неприкрытого драматизма зрелище, в углублении алтарной ниши, за таинственным сумраком цветных витражей, при мерцании светильников и блеске золотых канделябров! А? Что скажете? Думаю, что эффект получится потрясающий!..
Он говорил со все большим воодушевлением и, гордый своей блестящей выдумкой, заливался радостным смехом.
— Это тронет сердца самых заядлых скептиков, — сказал Октав, желая ему польстить.
— Не правда ли? — воскликнул священник. — Никак не дождусь, когда все будет готово!
Когда они вернулись в неф, аббат, забыв, где он находится, продолжал говорить громким голосом, сопровождая свою речь размашистыми жестами подрядчика. Он весьма одобрительно отозвался о Кампардоне: по его мнению, живи этот малый в средние века, все его творчество было бы преисполнено религиозного чувства. Проведя Октава через маленькую дверь в глубине, он задержал его на церковном дворе, куда выходила скрытая соседними пристройками полукруглая стена церковной абсиды. Здесь, в третьем этаже большого дома с потрескавшимся фасадом, жил он сам, тут же помещался и весь причт церкви св. Роха. Увенчанный статуей богоматери вход в дом и высокие, плотно завешенные окна дышали чем-то неуловимо поповским; там стояла тишина, казалось, насыщенная, как в исповедальне, чуть слышным шепотом кающихся.
— Я сегодня вечером зайду повидать господина Кампардона, — на прощание произнес аббат Модюи. — Попросите его не уходить из дому. Мне надо с ним потолковать по поводу одной переделки.
И он с присущей ему светскостью откланялся.
Октав ощущал какое-то успокоение. Церковь св. Роха, ее высокий и прохладный свод благотворно подействовали на его взвинченные нервы. Он с любопытством смотрел на этот ведущий через частное владение вход в церковь, на помещение привратника, которого желающие в поздний час попасть в божий дом будили, дергая за шнур колокольчика, на весь этот монастырский уголок, затерянный среди мрачного квартала с его мирской суетой.
Очутившись на тротуаре, Октав еще раз поднял глаза и обвел взглядом высившийся перед ним голый фасад дома с забранными в решетки окнами без занавесок. Только в пятом этаже железные перекладины ограждали ящики с цветами; а внизу, в толстых стенах, были пробиты двери тесных лавчонок, из которых церковный причт извлекал барыши, сдавая их внаем башмачнику, часовых дел мастеру и даже виноторговцу, чье заведение в дни похорон служило местом сбора факельщиков.
Октав, готовый из-за своей неудачи чуть ли не отречься от суетного света, с завистью подумал о том, как спокойно, должно быть, живется престарелым служанкам священников там наверху, в комнатах, где мирно цветут вербена и душистый горошек.
Приблизительно около половины седьмого, когда Октав без звонка вошел к Кампардонам, он в передней натолкнулся на целовавшихся взасос архитектора и Гаспарину. Продавщица, только что вернувшаяся из магазина, даже не потрудилась запереть за собой дверь. Оба так и застыли в смущении.
— Жена причесывается, — не зная, что сказать, пробормотал архитектор.
Октав, не менее смущенный, чем они, поспешно вышел из передней и постучался в комнату Розы, куда обычно входил на правах своего человека. Положительно, он не может больше столоваться у них теперь, когда за каждой дверью рискуешь наткнуться на эту парочку.
— Войдите! — послышался за дверью голос Розы. — Это вы, Октав?.. Не обращайте внимания…
Она не успела накинуть на себя пеньюар, и ее молочной белизны холеные руки и плечи были оголены. Она сидела, внимательно разглядывая себя в зеркале и завивая мелкими букольками свои белокурые с золотистым отливом волосы. Каждый день она часами с необычайной тщательностью занималась своим туалетом. У нее была какая-то страсть подолгу изучать малейшее пятнышко на коже и наряжаться, чтобы затем сразу же растянуться на кушетке, где она возлежала, пышно разодетая и прекрасная, как некий бесполый идол.
— Вы сегодня вечером опять хотите быть ослепительно красивой? — с улыбкой спросил Октав.
— Боже мой!.. Ведь у меня нет других развлечений! — возразила она. — Это доставляет мне удовольствие!.. Я никогда не занималась хозяйством. Тем более теперь, когда Гаспарина будет жить с нами… Скажите, правда мне идут эти локончики? Знаете, когда я нарядно одета и чувствую себя красивой, мне как-то легче…
Так как они еще не садились за стол, Октав рассказал ей, что ушел из «Дамского счастья», придумав, что будто бы устроился на новое место, которого давно добивался. Таким образом был найден предлог, чтобы объявить о своем решении больше у них не столоваться. Розу удивило, что он покинул службу в предприятии, сулившем ему хорошую будущность. Однако, всецело уйдя в созерцание своего отражения в зеркале, она едва слушала его.
— Посмотрите, пожалуйста, что у меня там за краснота возле уха? Неужели прыщик?
И Октав вынужден был посмотреть ее затылок, который она повернула к нему с спокойствием женщины, огражденной от посягательств неким священным заклятием.
— Пустяки! — сказал он. — Вы, наверно, натерли себе это место, когда умывались.
И он помог ей надеть пеньюар, на этот раз — из голубого атласа, весь расшитый серебром; затем они перешли в столовую.
За супом сразу же заговорили об уходе Октава из торгового дома Эдуэнов. Кампардон бурно выражал свое удивление, а на губах Гаспарины, как обычно, мелькала тонкая усмешка. Кстати, эта парочка держала себя как ни в чем не бывало. Октав даже был тронут нежной предупредительностью, которую они оба проявляли по отношению к Розе. Кампардон наливал ей вина, а Гаспарина накладывала ей на тарелку лучшие куски. Нравится ли ей хлеб, а то ведь можно сменить булочника? Не подложить ли ей подушечку под спину? Роза, преисполненная благодарности, умоляла их не беспокоиться так о ней. Она ела много и с аппетитом; одетая в шикарный пеньюар, она царственно восседала за столом, красуясь своим пышным бюстом полнотелой блондинки, между похудевшим, затормошенным мужем и высохшей, черномазой, с выступавшими из-под темного платья ключицами, чахнущей от страсти кузиной.

За десертом Гаспарина как следует отчитала Лизу, которая не совсем вежливо ответила хозяйке, спросившей ее, куда исчез кусок сыру. Горничная сразу же понизила тон. Гаспарина, по-видимому, уже успела прибрать к рукам все хозяйство и привести служанок в повиновение. Одного ее слова было достаточно, чтобы нагнать страх даже на хлопотавшую у своих кастрюль кухарку Викторию. Роза в порыве признательности увлажненным взглядом посмотрела на нее. С тех пор как Гаспарина поселилась в доме, к Розе стали относиться с уважением. И теперь Роза только и мечтала о том, как бы уговорить Гаспарину, чтобы и она, как Октав, ушла из магазина «Дамское счастье» и занялась воспитанием Анжелы.
— Право, — томно протянула Роза, — и дома хватит дела… Анжела, попроси хорошенько кузину, скажи ей, как ты была бы рада…
Девочка стала упрашивать кузину, а Лиза при этом одобрительно кивала головой. Но Гаспарина и Кампардон оставались непреклонны. Нет, нет, надо подождать… Никогда не следует действовать очертя голову.
Вечера в гостиной теперь проходили восхитительно. Архитектор после обеда оставался дома. В этот вечер он как раз собирался развесить в комнате Гаспарины гравюры, только что доставленные от мастера, который вставлял их в рамы: «Миньону, воздыхающую о небе», вид Воклюзского источника и другие. Он, как все толстяки, любил повеселиться и сейчас был в ударе; его рыжая борода растрепалась, щеки стали пунцовыми от слишком плотного обеда. Чувствовалось, что он удовлетворен во всех отношениях. Он позвал с собой кузину, чтобы та ему посветила. Слышно было, как он, взобравшись на стул, вбивает гвозди.