Литмир - Электронная Библиотека
A
A

У старика он скипетра из рук

Не хочет брать... А я в чертоге фтийском,

С Ахилловым отродьем и моим

Властителем соединившись, сына

Ему дала.

Сначала, и бедой

Повитая, я берегла надежду:

Вот вырастет ребенок - будет мне

Опорою моей среди беды...

Но, ложе

30 Мое презрев невольничье, увы!

Спартанку взял мой деспот, Гермиону,

В законные супруги, и с тех пор

Гонима я: царица уверяет,

Что снадобьем неведомым ее

Бесплодною я сделала и мужу

Постылою и будто я хочу

Ее занять в чертоге место, силой

Законную супругу удалив.

Увы! чего теперь лишилась, разве

То волею прияла я... О нет!

Свидетель Зевс великий, что неволей...

Но убедить нельзя ее, и смерти

Моей царица ищет. С ней отец

40 Соединил и Менелай заботы...

Он здесь теперь... Чтоб дочери помочь,

Из Спарты он приехал...

Ужас бледный

Меня загнал в соседний с домом храм

Фетиды: жизнь богиня не спасет ли?

И сам Пелей, и царский род его

Лелеют брак, который миру память

О браке Нереиды бережет...

А сын единственный чтоб не погиб, я тайно

Его к чужим послала... С нами нет,

Увы! того, кем он рожден, и сыну

50 Ничто теперь Неоптолем, и мне...

Царь в Дельфах - он за гнев безумный платит:

Когда отца убили у него,

Он Феба звал к ответу в том же храме,

Где молит о прощении теперь,

Чтоб возвратить себе улыбку бога...

"ЯВЛЕНИЕ ВТОРОЕ"

Андромаха и рабыня (троянская, из левых дверей).

Рабыня

О госпожа! Звать именем таким

Я не боюсь тебя... Я помню - имя

Достойно ты носила это, в Трое

Когда еще мы жили и тебе

И Гектору покойному служили

60 Мы всей душой... С вестями я к тебе...

Чтоб из царей кто не проведал, страшно,

Да и тебя-то жалко... Берегись:

Недоброе замыслили спартанцы.

Андромаха

О милая подруга! - для меня,

Твоей царицы прежней, ты - подруга...

В несчастиях... Придумали-то что ж?

Какую сеть для Андромахи вяжут?

Рабыня

О, горькая! Они горят убить

Рожденного и скрытого тобою.

Андромаха

70 О спрятанном проведали?.. О, горе!

Но как? Откуда же? О, смерть, о, злая смерть!

Рабыня

Не знаю уж, откуда, но слыхала,

Что Менелай отправился за ним.

Андромаха

Погибли мы - два коршуна захватят

И умертвят тебя, мой сын; а тот,

Которого зовут отцом твоим, не с нами.

Рабыня

Да, при царе ты б, видно, столько мук

Не приняла - друзей вокруг не видно.

Андромаха

Но, может быть, Пелей... Как говорят?

Рабыня

80 Когда б и здесь он был, - старик не помощь.

Андромаха

К нему гонцов я слала, и не раз...

Рабыня

Ты думала, что хоть один душою

Тебе помочь горит?

Андромаха

Конечно нет...

Но если б ты к нему пошла... Что скажешь?

Молчание.

Рабыня

Чем долгую отлучку господам

Я объясню?

Андромаха

Уловкам ли учить

Тебя? Ты - женщина.

Рабыня

Опасно очень...

У Гермионы слишком зоркий глаз.

Андромаха

Вот видишь ты... В беде и друг с отказом.

Рабыня

Нет... подожди с упреками - к Пелею

Я все-таки пойду... А коль беда

Со мною и случится - разве стоит

90 Так дорого рабыни жизнь?

(Уходит внутрь сцены.)

"ЯВЛЕНИЕ ТРЕТЬЕ"

Андромаха

(одна)

Иди...

А я, увы! привычная к стенаньям

И жалобам, эфиру их отдам.

Природою нам суждено усладу

Тяжелых бед в устах иметь, и слов

Для женщины всегда отрада близко.

Одно ли мне в груди рождает стон

Несчастие? Где Фивы? Где мой Гектор?

Как жребий мне суровый умолить,

Что без вины меня рабыней сделал?

100 Нет, никого из смертных не дерзай

Блаженным звать, покуда не увидишь,

Как, день свершив последний, он сойдет

В немое царство мертвых...

(Садится к подножию статуи и, обвивая его руками, тихо покачивается.)

В Трое высокой Парис не невесту, он только слепое

Миру безумье явил, ложу Елену отдав.

Из-за нее и тебя на сожженье и тяжкие муки

Тысяче вражьих триер бурный оставил Арей.

Горе... О, Гектор, о, муж - и его вокруг стен Илиона

На колеснице повлек сын Нереиды, глумясь...

Следом и мне, уведенной на брег из чертога,

110 Горького рабства позор тяжкие косы покрыл...

Сколько я слез пролила, покидая для дальнего плена

Город и брачный чертог, мертвого мужа в пыли...

Или вам надо еще рабыню спартанской царевны,

Солнца лучи, обливать, если, измучена ей,

Я, изваянье богини с мольбою обвивши руками,

Стала скалой и одни слезы лучам отдаю?

"ЯВЛЕНИЕ ЧЕТВЕРТОЕ"

Андромаха и хор (спускается на орхестру).

"ВСТУПИТЕЛЬНАЯ ПЕСНЬ ХОРА"

Хор

Строфа I Долго, жена, ты сидишь на пороге и храма Фетиды

Будто покинуть не смеешь.

Фтии я дочь, но к тебе прихожу, азиатка, нельзя ли

120 Чем облегчить

Мне муку твою и петли распутать?

Те петли вражды ненавистной, которые вяжет

Тебе Гермиона,

Горькой участнице брака

С сыном Ахилла двойного?

Антистрофа I Только подумай, какой безысходной ты муки добилась,

Споря с царицей надменно...

Дочь Илиона, равняясь с рожденными в Спарте царями,

Не умоляй

Алтарь: где овец богине сжигают,

130 И дом Нереиды! Зачем, изнывая от плача,

Ты хочешь обиду

Горшую видеть и муки?

С сильными споры безумны.

Строфа II Женщина! Лучше покинь блестящий приют Нереиды:

Ты на чужбине,

Ты - весей далеких добыча.

Разве кого из друзей,

О злополучная, здесь ты увидишь,

140 О жертва горького брака?

Антистрофа II Жребий твой слезы, троянка, вздымает в груди у рабыни

Фтийского дома,

И только из страха молчу я,

Жалобы в сердце тая,

Чтобы Кронидовой дочери чадо

Приязни сердца не зрело.

"ДЕЙСТВИЕ ПЕРВОЕ"

"ЯВЛЕНИЕ ПЯТОЕ"

Те же и Гермиона, молодая, с золотистыми волосами и нарядно, даже роскошно

156
{"b":"185980","o":1}