Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Увы! Опять мутится взор... Сейчас

Он был здоров... И снова ум теряет...

Орест

Я умоляю, мать, не насылай

Их на меня - не волосы, а змеи,

Лицо в крови: я узнаю их - скачут.

Электра

(старается уложить его)

Лежи, несчастный брат, ты ничего

Не видишь... Это грезы, только грезы...

Орест

(освобождается от ее руки)

260 О Феб! Они убьют меня - лицо

Собачье, а глаза Горгоны, в жертву

Они приносят богу мертвецов.

Электра

(кладет его на постель, пользуясь минутой утомленья, и держит по поясу)

Не выпущу... лежи - обвив рукой,

Тебе не дам ни прыгать, ни метаться.

Орест

(борется с ней и наконец освобождается, во время борьбы он кричит)

Пусти... ты, ты - Эриния - меня

Ты обняла теперь, чтоб бросить в Тартар.

Электра

(отходит плача)

Увы! Увы! Сам бог на нас; искать

Защиты где, ума не приложу.

Орест

(сопровождая слова мимической сценой бреда)

Подай мне лук из рога, Аполлонов

Подарок: он велел мне отгонять

270 Богинь, когда, волнуя гневом душу,

Мне будут докучать. Сейчас одну

Из них я раню, да, богиню - смертный,

Я раню, коль не спрячется... Эй, там!

Не слышите? Что? Каково? Ага!

Что ж медлите? Туда летите, выше,

Крылатые, свищите Фебу в уши!

Припадок безумия падает: у Ореста опускаются руки, глаза точно открываются,

он проводит рукой по лицу и, остановившись, с минуту молчит. Электра,

которая сквозь слезы все время тревожно следила за развитием его бреда,

теперь закрыла голову и плачет.

Га! Зачем я здесь?.. Я брежу, задыхаюсь,

С постели убежал... А волн уж нет

Передо мной... Опять спокойно море...

(Оборачивается и видит Электру.)

280 Сестра, зачем ты там лицо себе

Закрыла? Или плачешь? О Электра,

Как стыдно мне: заставил я недуга

Тебя нести со мною иго, деву!..

Ужели плеч Ореста мало?.. Да,

Ты одобряла брата, но убийство

Я совершил один. И упрекать

Электру невозможно. Феб Ореста

Подвигнул на несчастье, а теперь

Он на словах его лишь ободряет...

О, если бы хоть тень отца спросить

Мне удалось тогда, перед убийством,

290 Наверное, касался с мольбой

До бороды моей, отец убитый

Заворожил бы дерзновенный нож.

Еще когда бы местью мог я солнце

Ему вернуть... А то так много бед,

Так много мук - и даром... Ну, родная,

Откройся же и плакать перестань.

Сам знаю я, что тяжело. Покуда

В отчаянье и ужасе слабел

Смущенный ум Ореста, лаской нежной

Ты утешать его старалась. Но пришел

И твой черед - ты плачешь... О печальной

300 Подумать дай и брату... Перейди

На время в дом - пора согнать дремоту

С усталых вежд, набраться новых сил

И ванною отрадной освежиться;

Ведь, о больном заботясь, и самой

Не диво занемочь; подумай только,

Что сталось бы с обоими? И мне

Оставь, сестра, последнюю опору.

Электра

(с живостью и открыв лицо)

О да, о да, с тобою жить, с тобой

И умереть! Да если бы убили

Ореста, где же мне одной спастись?

310 Ни брата, ни отца, ни друга. Мне ты

Велишь идти, Орест, а сам ложись

И, ужасам да призракам не веря,

Не покидай одра. Вообразишь, -

Так и здоров, да все равно что болен:

Измучится, волнуясь, человек.

(Уходит в дом.)

Орест ложится и засыпает.

"ПЕРВЫЙ МУЗЫКАЛЬНЫЙ АНТРАКТ"

Хор

Строфа О, горе мне!

Бурноногие и крылатые,

О богини! О властные!

Чей слезами обвеянный

320 Рой косматый безрадостен...

Темнокожие девы мщения,

Распустили вы крылья по воздуху, -

Незамытой все крови ищете, -

За убийцей вослед вы прянули.

Умоляю вас! Умоляю вас!

Агамемнона

Пусть отдышится от безумья сын!

Сколько мук, увы! И каких, Орест,

Налегло на тебя с тех пор,

Как с треножника павшее слово

330 Гулкий пол воротил тебе

В тишине срединного храма.

Антистрофа О, Зевс, о, Зевс!

Грусть берет глядеть, как на бойню там

Заманили несчастного.

Дразнит бог его кровию,

Призрак матери в дом за ним ведет.

Материнская душит сына кровь:

Этим призраком демон в груди немой

Скопит слез ему тучу тяжкую...

Милосердие! Милосердие!

Между смертными

340 Нет великого счастья прочного:

Демон тот, что рвет паруса ладьи,

В бездне горестей топит счастье,

Как в волнах ненасытно злых...

О, кого же почту я песней,

Коль не Тантала славный дом?

Он наследье браков небесных.

Эпод Властелин Менелай приближается:

350 Поглядеть на него - сколько неги в нем.

Танталидова кровь царей видна.

Со стороны противоположной той, с которой пришел хор, показывается Менелай

со свитой.

О, привет тебе! Ты от нас, Атрид,

Корабли увел целой тысячей

К брегу Азии.

Сколько счастия у тебя в лице!

Так и светится: от богов теперь

Все получено.

"ДЕЙСТВИЕ ВТОРОЕ"

"ЯВЛЕНИЕ ШЕСТОЕ"

Менелай и Орест (который просыпается во время последних слов Менелая).

Менелай

Вот и чертог... И радостно его

Увидеть мне, взамен высокой Трои.

И плачу я, когда в душе помыслю,

Какою тучей бед его очаг

Окутан, - да, черней я и не видел!

Пауза.

360 Злосчастие и смерть Агамемнона

И грех жены впервые я узнал,

К Малее подплывая: из пучины

Нереевых вещаний толкователь

И сам неложный бог передо мной

Предстал, и различил я голос Главка:

"О Менелай! Твой бездыханен брат -

Над ванною женою он зарезан".

Сказал и сердце мне исполнил слез,

И плакали товарищи похода

Вокруг меня.

Потом, когда земли

Коснулся я и уж сюда Елена

370 Из Навплии сбиралась плыть, а я

Душой горел скорей обнять Ореста

И мать его счастливую обнять,

От здешнего я слышу морехода,

Что нечестивою рукою сын

Зарезал дочь Тиндара.

(К хору.)

Вы, юницы,

Скажите мне - а где ж теперь Орест,

Злодей и дерзостный? Когда отсюда

Я уезжал под Трою, он дитя

Был малое. Теперь и не узнать бы.

Во время последних слов Менелая Орест бесшумно поднимается с ложа, которого

раньше Менелай не замечал. Но вот Менелай случайно обернулся и встречается

глазами с Орестом. Пауза, во время которой, узнавая друг друга, они молча

смотрят один на другого; контраст разителен: немытый, растрепанный Орест и

сияющий, нарядный Менелай, в котором, однако, самодовольная уверенность

смягчена набежавшим облаком нежной грусти.

141
{"b":"185980","o":1}