Литмир - Электронная Библиотека
A
A

Он улыбался про себя, вспоминая о своем новом друге, стройном греческом юноше с черными кудрями и поразительно черными глазами. Мальчик влюбился в него, в этом Юсеф был уверен. На сей раз это что-то настоящее. Когда он предложил ему деньги, юноша страшно обиделся, чуть не заплакал. Юсеф извинился и осушил поцелуями его слезы. Когда он пообещал прийти на следующий день, юноша улыбнулся своей лучистой улыбкой.

Железная клетка со скрипом остановилась на его этаже. Юсеф вышел из лифта и аккуратно захлопнул дверь, вновь приводя лифт в рабочее состояние. Дверь его кабинета была на французский манер, из дерева; снаружи красовалась табличка с названием компании.

Секретарша, она же администратор, улыбнулась Юсефу.

— Бонжур, месье Зиад.

— Бонжур, Маргарита.

Он проследовал в свой кабинет, закрыл за собой дверь, снял плащ и подошел к окну. Несмотря на дождь, на Елисейских полях муравьями копошились люди. Туристы спешили купить билеты на вечернее представление в «Лидо», в магазинах толпились покупатели.

Дверь за его спиной открылась, и Юсеф, не оборачиваясь, передал секретарше плащ.

— Какие новости?

— Поступил телекс из Женевы.

— Где он?

— В папке у вас на столе. Я положила сверху.

Юсеф открыл папку, взял желтоватый листок бумаги и пробежал текст глазами:

«Зиад, отмените постановку фильма. Договоритесь Винсентом выплате неустойки. Задержите грузы компании „Арабские Куклы Лимитед“ вплоть до получения дальнейших указаний. Начато расследование. Срочно сообщите условия Винсента. С уважением, Аль Фей».

Юсеф почувствовал спазм в желудке и опустился в кресло. Его прошиб пот. Мысли хаотически толпились в мозгу. Что-то случилось. Похоже, он разоблачен. Его вдруг затошнило, и он опрометью бросился в ванную.

После рвоты стало немного легче, и Юсеф налил себе из графина воды и начал пить маленькими глотками, перечитывая телекс. Желудок пришел в норму. В конце концов, может, все еще и не так страшно. Собственная вина и страх затуманили ему мозги. Мало ли какие деловые соображения могли способствовать этому решению Бейдра. Он должен сохранить ясную голову и попытаться докопаться до истинных причин его поведения. Теперь ясно, что нужно делать. Юсеф закурил сигарету и положил телекс на стол, тыльной стороной вверх. Он выполнит указания патрона. Юсеф снял трубку.

— Разыщите Майкла Винсента.

— Да, месье Зиад. Соединить вас?

— Не сейчас. Сначала я переговорю с месье Ясфиром. Найдите его.

Юсеф дал отбой и попытался привести в порядок мысли. Он уже получил для Винсента четыре тысячи долларов, нопередал лишь половину этой суммы. Надо ли отдавать остальное — за невыполненную работу? Нельзя спрашивать об этом Бейдра, однако тот всегда настаивал на том, чтобы платить только за дело. Юсеф почувствовал, что потихоньку входит в обычную колею. Может быть, все не так плохо, как ему померещилось?

Зазвонил телефон. На проводе была секретарша.

— Соединяю с месье Ясфиром.

— Где вы его нашли?

— В Женеве.

Юсеф нажал на кнопку и заговорил по-арабски на случай, если их разговор подслушивают.

— Я получил приказ приостановить перевозки кукол. Вы не знаете, в чем тут дело?

Ясфир казался невозмутимым, как всегда.

— Нет. Как они это объяснили?

— Никак. Сообщили, что начато расследование.

Последовала пауза. Потом Юсеф сказал:

— Придется связаться с нашей конторой в Бейруте.

— Не делайте этого, — сдержанно произнес Ясфир. — Согласно графику, груз должен доставляться два раза в неделю до самого Рождества. Это самый важный сезон.

— Что я могу поделать? Если не подчинюсь приказу, я потеряю работу.

— Я понимаю ваше беспокойство, друг мой. Но если груз не попадет по назначению, мои компаньоны потеряют более двадцати миллионов долларов, а им этого очень не хочется.

— Что я могу поделать? — повторил Юсеф. — Мне тоже жаль комиссионных, но работа важнее.

— Вы забываете об одном обстоятельстве. Вопрос стоит так: стать безработным, но остаться в живых, или сохранить работу — и расстаться с жизнью.

Связь неожиданно прервалась, и Юсеф услышал голос телефонистки:

— Вы закончили, месье?

Он чуточку помедлил.

— Да.

У него опять противно засосало под ложечкой, и на лбувыступил холодный пот. Юсеф закрыл лицо руками. Онобязан что-то придумать. Найти выход. Заставить Бейдра изменить решение.

Снова затрещал телефон. Юсеф снял трубку. Жизнерадостный голос секретарши действовал ему на нервы. Эти французы считают каждый исполненный междугородный заказ личным достижением.

— Месье Винсент только что вылетел из Лондона в Париж. Будет здесь к часу.

— Оставьте для него телефонограмму в отеле, что я хочу увидеться с ним за ленчем. Это очень срочно.

Он положил трубку и тотчас снова поднял ее.

— Принесите мне пару таблеток аспирина и дозвонитесь до месье Кэрриджа в Женеве.

Аспирин почти не подействовал, а женевская линия оказалась занята. Юсеф взглянул на часы. Перевалило за одиннадцать. Обычно он не пил в это время, но на сей раз решил сделать исключение. Он встал и вышел из офиса.

— Я скоро вернусь.

Маргарита забеспокоилась.

— С вами все в порядке?

— Просто замечательно! — рявкнул Юсеф, после чего вышел в коридор и вызвал лифт. Выйдя на улицу, он повернул налево на улицу Фуке и вошел в бар. Хозяин немедленно поспешил навстречу.

— Бонжур, месье Зиад. Чего желаете?

— Что-нибудь легкое для желудка.

— Есть замечательный напиток. «Alka-Seltzer».

— Нет, — оборвал Юсеф. — Что-нибудь покрепче.

— В таком случае «Fernet-Branca», месье, — быстро произнес содержатель бара. — Старое, но до сих пор непревзойденное средство.

— Беру. Двойную порцию.

— Двойную, месье? — владелец бара с сомнением посмотрел на него.

— Да. И поживее!

Юсеф разозлился. Почему ему всюду должны ставить препоны?

— Прошу вас, месье, — содержатель бара поставил перед ним бутылку и наполнил стакан темно-коричневым ликером. — Будьте осторожны.

Юсеф презрительно посмотрел на него. Французы вечно норовят поставить на своем. Он поднял стакан и опрокинул себе в глотку. Его на мгновение оглушило — словно что-то взорвалось в горле. Зажав рукой рот, Юсеф со всех ног бросился в туалетную комнату.

Майкл Винсент был настроен исключительно благодушно. Он открыл дверь и с улыбкой протянул Юсефу руку.

— У меня хорошие новости. Я вчерне закончил сценарий.

Юсеф встретил это сообщение без энтузиазма.

— У нас возникли проблемы, друг мой. Нужно кое-что обсудить.

Винсент внезапно почувствовал смертельную усталость. Он знал, что на языке дельцов кинобизнеса «проблемы» означали смертный приговор. Однако он был слишком умен, чтобы высказываться напрямую.

Юсеф пристально смотрел на американца. Продюсер был трезв как стеклышко — впервые с тех пор, как они познакомились. Надо же было этому случиться именно сегодня. Юсеф чувствовал бы себя значительно увереннее, имей он дело с пьяным.

— Я позволил себе вольность заказать столик внизу, — сказал он.

— Прекрасно. Я как раз не завтракал и чертовски проголодался.

— Что будете пить?

Винсент покачал головой.

— Я никогда не пью на пустой желудок.

Они уселись за столик, и Юсеф подозвал официанта.

— Мы бы хотели посмотреть меню.

— Есть превосходная лососина, месье Зиад, — предложил официант.

Юсефу было все равно.

— Великолепно. — Он повернулся к своему спутнику. — Как насчет вас?

— Согласен.

Юсеф выругался про себя. Этот человек раздражал егосвоей покладистостью. Он-то надеялся, что Винсент напьется.

— И бутылочку доброго белого вина, — добавил он.

Официант склонил голову и отошел. С минуту оба молчали. Первым заговорил Винсент.

— Вы говорили о каких-то проблемах.

— Да, — серьезно ответил Юсеф. Он принял решение действовать напрямик, как это ни было противно его натуре. — Я только что получил инструкции расторгнуть договор.

55
{"b":"184891","o":1}