Он ездил по Советскому Союзу,
Дешёвой популярности искал,
Заместо хлеба сеял кукурузу,
Людей советских в космос запускал.
Он допускал опасное зазнайство
И, вопреки усилиям ЦК,
Разваливал колхозное хозяйство
Плюс проглядел талант Пастернака.
Конечно, он с сердечной теплотою
Врагов народа начал выпускать,
Но водку нашу сделал дорогою
И на троих заставил распивать.
А сам народной водки выпил много.
Супругу к светской жизни приучал.
Он в Индии дивился на йога.
По ассамблее каблуком стучал.
Он в Африке прокладывал каналы,
Чтоб бедуинам было где пахать…
Потом его беспечность доконала,
И он поехал в Сочи отдыхать.
А в это время со своих постелей
Вставали члены пленума ЦК.
Они с капустой пирогов хотели.
Была готова к выдаче мука.
Никита крепко осерчал на пленум,
С обидой Микояну крикнул: "Блядь!"
Жалея, что не дал под зад коленом
Днепропетровцам, растуды их мать…
Кирнувши за наличные "Столичной",
Никита в сквере кормит голубей.
И к парторганизации первичной
Зятёк его приписан Аджубей…
1965
Эрнесто Че Гевара
Эрнесто Че Гевара
Гавану покидал.
Поскольку лёгкой жизни
Он сроду не видал.
"Прощай, родная Куба,
прощай, мой вождь Фидель,
прощай, мой министерский,
мой кожаный портфель!"
"Хоть курочку в дорогу
возьми!" – кричат друзья.
Сказал Гевара строго:
"Мне курочку нельзя.
Мне курочку не надо,
Я в нищую суму
Кусочек рафинада
Кубинского возьму.
Возьму его с собою,
До гроба пронесу,
А если будет горько,
Возьму и пососу".
Разлука ты, разлука,
Чужая сторона.
Марксистская наука
Теперь ему жена.
Тираны, трепещите!
Мужайтеся, рабы!
Придёт вам избавленье
От классовой борьбы.
Удачного момента
Че ждёт в одной стране
И платит алименты
Покинутой жене.
1964
Медвежье танго
Есь зоопарк чудесный
В районе Красной Пресни.
Там смотрят на животных москвичи.
Туда-то на свиданье
С холостяком Ань-Анем
Направилась из Лондона Чи-Чи.
Мечтая в реактивном самолёте
О штуке посильней, чем "Фауст" Гёте.
Она сошла по трапу,
Помахивая лапой.
Юпитеры нацелились – бабах!
Глазёнки осовелые,
Штанишки снежно-белые,
Бамбуковая веточка в зубах.
А между тем китайское посольство
За девушкой следило с беспокойством.
Снуют администраторы
И кинооператоры
И сыплют им в шампанское цветы.
Ань-Ань, медведь китайский,
С улыбкою шанхайской
Дал интервью: Чи-Чи – предел мечты.
Но между тем китайское посольство
За парочкой следило с беспокойством.
Оно Чи-Чи вручило
Доносы крокодила
И докладную
От гиппопотама:
Ань-Ань с желаньем низким,
А также ревизионистским
Живёт со львом из Южного Вьетнама.
Чи-Чи-Чи-Чи, ты будешь вечно юной.
Чи-Чи-Чи-Чи, читай Мао Цзэдуна.
Вот эта штука в красном переплёте
Во много раз сильней, чем "Фауст" Гёте.
Дэн Сяопин Ань-Аню
Готовит указанье
"О половых задачах в зоопарке".
Ответственность и нервы…
Использовать резервы…
И никаких приписок по запарке.