Литмир - Электронная Библиотека

— А меня Имера Хару, — сказала она, изящно наклонив голову.

Что-то в ее облике смущало Дэниела. Ее речь и манеры казались слишком отработанными, слишком формальными — точно в театре.

— Хару? — переспросил Дэниел. — Это что-то пакистанское?

— Почти. Индия.

— Вы превосходно говорите по-английски.

— Вероятно, — улыбнулась она. — Я родилась и выросла в Мэдисоне, штат Висконсин. Мои родители были браминами и одинаково не любили как Ганди, так и британцев.

— Так что же вынуждает вас к столь частым путешествиям?

— Я работаю моделью для одного агентства в Себринге. В «Еllе» только что вышел разворот со мной и Раулем Виллела — подумать только, всего час назад я была в Мадриде — а в следующем месяце появлюсь на обложке «Vogue». Не пропустите. Я буду в бамбуковой шляпе, в пижаме с открытой спиной и без рукавов, с макияжем в ориентальном стиле. Очередная безвкусица на тему «Не забывайте Вьетнам», — она с отвращением скривила губы. — Полное бездушие — и среди издателей, и среди рекламных деятелей, и даже среди фотографов.

— Вам не надо этим заниматься.

— Мистер Пирс, — резко сказала Имера, — женщина не может зарабатывать в этом мире ничем, кроме своей внешности, которая не вечна. Поэтому сейчас я — как это говорится у вас, игроков? — хочу удачно вложить средства.

Теперь понятна эта хрупкая, оттренированная учтивость, подумал Дэниел. Семья браминов, модельный бизнес и фунт справедливой женской горечи.

— Мисс Хару, — осторожно начал он, — не поймите меня неправильно, но поскольку срочных дел у меня в Вайлдвуде нет, вы разрешите пригласить вас на ужин? Это не благодарность за услугу, это искреннее желание продлить пребывание в вашей компании.

«Красиво сказано, — подумал Дэниел. — Должно произвести впечатление».

Имера улыбнулась, казалось, более тепло:

— Коль скоро вы найдете место, где я не рискую быть узнанной раболепными торговцами плоти…

— Предоставляю выбор вам.

Она смущенным жестом пригладила волосы, но ответила с неожиданным жаром:

— И пожалуйста, не поймите меня превратно, мистер Пирс.

— Не волнуйтесь, — заверил ее Дэниел. Может быть, сейчас это удастся мне дважды, подумал он.

Они перекусили в маленьком греческом ресторанчике, отпустив Филиппа, и на такси поехали к ней, в Верхний Ист-Сайд. Дэниел попросил Имеру не включать свет. Потеряв голову от страсти, он обнял ее. Она отстранилась:

— Дэниел, боюсь, ты будешь разочарован.

— Скорее я разочарую вас, но не вы меня.

— Я очень сомневаюсь, — она зажгла свет.

Дэниел, все внимание которого было доселе приковано к ней, ошеломленно разглядывал место, в которое попал — гримерную с зеркалами и грудами одежды. Он взглянул на Имеру, предчувствие предательства перехватило дыхание. Но еще до того, как он успел подумать, что, может быть, она сейчас все объяснит, Имера сдернула парик и оказалась совершенно лысой.

Когда она заговорила, голос ее звучал ниже на несколько тонов:

— Дэниел, позволь мне представиться: Жан Блёр, специалист по маскировке.

Жан Блёр весело расхохотался.

— Я убью вас, — пообещал Дэниел, сбрасывая куртку.

— Сомневаюсь. Я специалист не только по маскировке, но и по Тао До Чанг, практически забытому искусству драки ногами, и я буду защищаться.

— Специалист по дерьмовым шуткам, — выдохнул Дэниел.

Жан Блёр развернулся и вдруг с силой обхватил правой ногой бедро Дэниела. Тот со стоном повалился на пол.

Жан Блёр смотрел, как он корчится от боли:

— Дэниел, — огорченно заметил он, — тебе очень не хватает чувства юмора.

Постоянной внешности у Жана Блёра не было, поскольку он никогда не был собой. Глаза его были чаще всего голубыми, но благодаря контактным линзам и особым каплям могли принимать любые оттенки зеленого, серого, светло- и темно-коричневого. Цвет и длина волос регулировались при помощи париков, форма носа и ушей — при помощи косметики, мастики и гумуса. Для изменения фигуры существовали кушаки, утяжки, подушечки, бандажи и целый шкаф одежды, большую часть которой Жан Блёр сшил или иным образом изготовил своими руками. Рассказывая Вольте о Жане Блёре, Улыбчивый Джек заметил, что тот, если ему дать достаточно времени, способен превратиться в любого взрослого человека из двадцати девяти различных культур — а Улыбчивый Джек был крайне точен в оценках.

Дэниел ежедневно занимался в гримерной, где обитал Жан собственными многочисленными персонами. Жан был вспыльчив и требователен. Занятия начинались в семь утра и заканчивались часов в девять вечера. По просьбе Дэниела с пяти утра добавился еще курс Тао До Чанг. После изматывающей, пропахшей сигаретным дымом карточной жизни Дэниел получал удовольствие от физического напряжения упражнений Тао До Чанг, напоминавших гимнастику дервишей.

Дэниел почитал — и даже любил — Бешеного Билла. В Мотте Стокере Дэниела восхищало бескрайнее раздолбайство. Он ненавидел тетушку Шармэн и преклонялся перед ее грацией и пронзительным умом. Он уважал стиль, мастерство и острый глаз Бобби. Но Жан Блёр его просто покорил. Гримерная, как и душа Жана, была полна зеркал, в которых оба, ученик и учитель, проверяли на точность созданные образы, вглядываясь в себя, изучая все возможности перевоплощения.

Жан Блёр выделил четыре стадии маскировки: внешность, движение, речь и личность в целом. Под внешностью подразумевалось портретное сходство. Под строгим присмотром Жана Дэниел учился накладывать грим и бороду, применять мастику и гумус, надевать контактные линзы, менять цвет зубной эмали, наклеивать бородавки, жировики, родинки, искусственные ресницы, надевать маску из латекса, которая за ночь изменяла его лицо до неузнаваемости.

Сначала они работали с фотографиями. Когда Дэниел заканчивал гримироваться, Жан Блёр изучал его лицо, внося критические замечания:

— Складка между накладным носом и линией верхней губы никуда не годится — побольше клея, и подмешай немного в него тонального крема «Макс Фактор» номер девять.

— Борода выглядит смешно, она слишком редкая под подбородком. Пудра на скулах чересчур темная, они кажутся ввалившимися — при дневном свете будешь похож на зомби. И вытри блеск с губ — ослепнуть можно! Макияж должен быть скромным и естественным. Я не настаиваю, я предлагаю. Гармоничное сочетание деталей.

Проработав месяц над внешностью, они стали выходить на улицу: Жан Блёр выбирал для Дэниела модель, а тот потом воссоздавал ее облик в гримерной, по памяти, перед полукруглым зеркалом; Жан комментировал. Как Дэниел вскоре понял, Жан специально выбирал для него «проблемных» персонажей.

— Что? Ни в коем случае! Глаза слишком далеко посажены. И слепого не обманешь, — выговаривал Жан Блёр, беря карандаш для глаз. — Смотри: линию пожирней, брови сильнее изогнуть. Ресницы загнуть в разные стороны! Видишь, как увеличилось расстояние между глазами? И лоб стал шире, и весь облик гармоничнее.

Или:

— О нет! Шрам ужасен. Чудовищен. С такими только маленькие дети изображают пиратов. Абсолютно одномерный. — Одномерность была для Жана Блёра величайшим грехом. — Сотри немедленно, пока мы оба не потеряли сознание. Попробуй так: бледно-серую подводку, чуть-чуть серебра, слегка подвести голубым. Так, теперь возьми вон ту склянку, рядом с коллодием от «Макс Фактор», которым ты наклеивал парик и нос — да не эту, другую, да, там, где написано «Коллодий густой». Так, теперь наноси шрам. Понял? Он стягивает кожу. Чувствуешь, как веко натянулось вниз? Отлично, великолепно. И с окраской отлично справился. Вот уж шрам так шрам. От одного взгляда чувствуешь, как он ноет и чешется, заживая.

Когда Дэниел освоил макияж, Жан перешел к костюму. Дэниел изучал материалы, покрой, подкладку и все, что с ними связано, начиная от дамских шляп и заканчивая трусиками под зебру. Особенно нелегко ему пришлось с женской одеждой.

— О боги, — взревел Жан Блёр, увидев его первый опыт, — тебя заберут как трансвестита, не успеешь носа на улицу высунуть, и любой уважающий себя гомик будет на стороне полиции! Колготки висят, нижней губой можно салями нарезать, сумочка вышла из моды семь лет назад, и несешь ты ее, как мертвого младенца. Грудь вздымается до ключиц, а все потому, что ты не учитываешь ее веса и слишком далеко отводишь плечи. Ноги расставил слишком сильно, центр тяжести скорее в районе коленей, а не между бедрами. Ужасно, Дэниел. Я просто умираю.

50
{"b":"184008","o":1}