Литмир - Электронная Библиотека

Нефтида пожала плечами.

– Не понимаю, о чем вы, госпожа. Нефертити была нашей царицей и самой прекрасной женщиной в мире. Она знала много женских секретов красоты.

– А ты откуда о ней знаешь? – спросил Аполлодор.

– От местного знатока вещей. Он мне про нее и рассказал.

– Так они называют колдунов, – пояснил наставник Клеопатре. – А что еще он тебе рассказывал?

– Что она и ее муж были проклятыми царями. Они поклонялись проклятому богу.

– Какому?

– Солнцу.

– То есть Ра, – уточнила Клеопатра.

– Нет, госпожа. Ра вечен и мы поклоняемся ему и сейчас. Это другой бог, проклятый.

– Невероятно! – Клеопатра удивленно смотрела на Нефтиду. – Мне казалось, что я знаю о Египте все, ведь я столько прочла и увидела!

– Да, это невероятно! – поддержал ее Аполлодор. – Неизвестные цари Египта… Постой-ка, если они были прокляты, то откуда колдун знает о женских секретах той царицы?

– Я не ведаю, господин. Наши знатоки вещей многое знают. Она была женщиной невероятной красоты. Ее кожа была бархатиста и упруга. Для этого ей приходилось каждое утро принимать ванну из теплого парного молока.

– Молока? – Клеопатра скривилась.

– Госпожа, вы будете ослепительно красивы!

Девочка покраснела и тяжело сглотнула.

Видимо, Нефтида поняла ее сомнения и тут же добавила:

– Красота, госпожа, это, прежде всего, обаяние. Именно оно обволакивает мужчину и покоряет его. Истинная же красота спрятана в вашем сердце. И я помогу вам ее раскрыть.

– Ну что, Клеопатра, последнее слово за тобой!

– Хорошо, Нефтида, я беру тебя с собой.

Аполлодор был доволен. Он переживал, как пройдет эта встреча. Нефтида была независима и самостоятельна, такой же была и Клеопатра. Найдут ли они общий язык?

Выяснилось, что Нефтида не просто так была связана с колдуном: она сама обладала магическими способностями и у нее даже были карты Рамзеса.

– Нефтида, ты погадаешь мне?

– Конечно, госпожа. Угодно ли вам, чтобы я сделала вам предсказание на всю жизнь или только на ближайшее будущее?

Клеопатра задумалась. Знать всю свою жизнь наперед было страшно, хотя и любопытно.

– Давай на ближайшее будущее.

Разложив карты, Нефтида всплеснула руками.

– О, госпожа, вас ждут огромные перемены! Ваша жизнь скоро изменится!

– Это хорошие перемены?

– Для вас они самые лучшие!

– А для кого они худшие?

Нефтида замялась.

– Да не думайте об этом!

– Что-то случится с Аполлодором?

– Нет, что вы, у вашего наставника большая удача!

– А у меня?

Нефтида затаила дыхание. Как бы девочка хорошо ни относилась к ней, но, скажи она правду, та прикажет выбросить ее за борт.

– Я вам так скажу, госпожа, – наконец-то нашлась Нефтида. – Огромную удачу вам принесет мужчина.

– Мужчина?

– Да. Он будет намного старше вас, но очень могущественный.

Клеопатру разбирало любопытство.

– А кто он? Это какой-то царь? А когда мы встретимся?

– О, госпожа, у вас так много вопросов. А у меня так сильно разболелась голова. Пожалуйста, позвольте мне немного отдохнуть. Чуть позже я отвечу на все ваши вопросы.

– Хорошо, Нефтида, – удрученно произнесла Клеопатра.

Поднявшись вечером на палубу подышать речным воздухом, Клеопатра увидела Аполлодора.

– Ты представляешь, Нефтида предсказала, что у меня появится очень взрослый и могущественный мужчина!

– Я в этом и не сомневался, госпожа.

– Почему?

– Ты совсем не смотришь на сверстников.

– Но они же глупцы!

– Вот именно! Тебе не о чем с ними говорить. И в постели они тебя ничему не научат.

В постели? Клеопатра вспомнила, что еще до путешествия она перестала подглядывать за любовными утехами сестер. И почему-то она уже не горела особым желанием. В ней стало что-то меняться.

– А что ты читаешь? – спросила она, заметив какой-то свиток в руках наставника.

– Тайный памфлет «Прорицание гончара».

– Почему тайный? О чем он?

– Здесь предсказывается, что наступит день, когда на юге Кемета объявится новый царь-египтянин и к нему перейдет вся власть. Столицей вновь станет Мемфис, а Александрия падет.

– О, Исида! – прошептала Клеопатра.

– Увы, но именно так египтяне относятся к Птолемеям. И тебе нужно это знать.

– Ты же сам видел, как они любят меня!

– Но они ненавидят греков и Александрию. Для них это чужой город, построенный чужеземцами. Истинное сердце Кемета, как они говорят, находится в Мемфисе.

– Этот памфлет…

– О, не переживай, тот, кто его распространял, уже в тюрьме.

– Это хорошо. – Клеопатра положила руки на деревянные поручни, подставив лицо речному ветру. Ей совсем не хотелось, чтобы кто-то еще, помимо ее родни, претендовал на трон. – Это хорошо, – повторила она.

А на следующий день, когда Нефтида рассказывала Клеопатре о свойствах благовоний и их правильном применении, к ней без разрешения вошел Аполлодор. Он был взволнован.

– Госпожа! Береника свергнута. Птолемей в Александрии.

9

Откуда исходит этот жар? А запах гари? О, боги, это горит библиотека!

Я выбегаю из спальни и оказываюсь перед горящей библиотекой. Вокруг меня раздаются крики, бегают люди. Старый седой Тифаний пытается спасти рукописи. Но что он может? Я бросаюсь к нему. Свитки, карты, чертежи… все это в беспорядке валяется на земле.

Схватив Тифания за руку, я отвожу его в сторону.

– Тифаний, побереги себя! Сейчас Аполлодор пришлет подмогу.

Аполлодор? Но когда я успела ему это приказать? Я решаю не забивать сейчас этим голову, а действовать. Наравне со всеми я выношу из библиотеки рукописи, таскаю в ведрах воду, увожу тех, кому стало плохо.

Я спасу ее! Я сделаю все, чтобы не пропала ни одна рукопись! У меня нет права на такую страшную потерю. Ведь создавали эту уникальную библиотеку мои предки.

Вытерев от усталости лоб, я прислоняюсь к стене. Как же здесь жарко…

– Госпожа!

Я оглядываюсь.

Из пламени огня мне навстречу идет Аполлодор.

– Пожар потушен!

Это была правда. Огня больше нет. Я стою в главной зале библиотеки, а вокруг меня все так, как в детстве: белоснежные мраморные стены, бесконечные полки с книгами и рукописями, уют и покой.

– Клеопатра, все рукописи целы.

Я вскрикиваю. Это Цезарь. Я бросаюсь к нему и крепко его обнимаю.

– Ни один папирус не сгорел, ни одна карта, – успокаивает он меня, ласково перебирая волосы. – Я не мог позволить, чтобы то, что было дорого тебе в детстве, пострадало. Чтобы то, что принадлежит всему человечеству, так глупо исчезло.

– О, боги, боги, – шепчу я, – как ты велик!

Я забываю обо всем на свете. Да, только с этим мужчиной я могу быть на вершине мира.

Мне становится холодно, и я открываю глаза.

Передо мной стоит Нефтида. А за ней… широкая тропа, усеянная звездами и уходящая в бесконечность.

Я изумленно смотрю на нее.

– Что это, Нефтида?

– Это мой путь, госпожа. Мой путь – звездный. Так мне предсказал знаток вещей. А еще он сказал мне, что много лет я буду жить с несчастной женщиной. Одинокой и опозоренной.

– Я знаю ее?

Взгляд Нефтиды глубокий, пронзительный – будто она хочет прочесть в моем сердце все тайны.

– Как вам сказать, госпожа… Вам еще предстоит с ней встретиться.

В какой-то момент мне кажется, что она сейчас уйдет, я хватаю ее за руку.

– А мой путь? Какой мой путь?

– Посмотрите назад, госпожа.

Я оборачиваюсь и замираю.

Сзади меня тьма. Черная и роковая.

– Но ведь это же бездна, – шепчу я в ужасе.

10

– Здравствуй, дочь.

Помпей крепко обнял Клеопатру, словно боялся вновь ее потерять.

– Приветствую тебя, отец.

На сердце было тяжело. Перед Клеопатрой стоял чужой, грузный и постаревший человек. За годы, истекшие с их последней встречи, она даже забыла, как он выглядит. Память стерла его образ, оставив лишь смутные, не самые приятные впечатления.

7
{"b":"183899","o":1}