Литмир - Электронная Библиотека

который осматривал их, ответил, что эти механизмы могут быть приняты

только после изучения комиссией, избранной из числа членов Академии Наук.

Однако, он, то бишь Линьер, не имел никакой возможности доверить свой

секрет такому большому количеству людей, а потому и решил явиться со своей

машиной в наши края, надеясь, что ему удастся сохранить свой секрет в

неприкосновенности. Я посчитал необходимым переговорить с ним лично,

чтобы понять насколько серьезно это предприятие и действительно ли подобная

машина может пригодиться нам для очистки наших портов и рек. Однако, его

ответы были столь неуверенными и в них сквозило столь мало способности, что

я сразу же понял, что он не знаком даже с основами механики. Однако, он

завершил сооружение этой машины в близлежащем городке Вурбург и

пригласил меня несколько месяцев тому назад посмотреть на ее испытание в

действии, которое нельзя назвать успешным... (еле дует описание машины).

Однако, имеется еще одно изобретение, которое обещает быть весьма

полезным. Это — насос с гораздо меньшим трением, нежели обычный. Но мне

кажется, что речь идет о том же самом, что используется в Безансоне вот уже

несколько лет.

Господин Линьер, убежденный в огромном практическом интересе, просил

у меня разрешения написать Вам об этих изобретениях и переслать Вам

чертежи, которые по этому поводу он вручил мне, их же я и прилагаю. Вы

найдете в них просьбу к королю, патент на изобретение, а также обзорные

материалы, касающиеся этих изобретений. Помимо всего прочего, эти бумаги

содержат в себе перевод выдержки из Резолюций Общественного Собрания

Голландии по поводу этих машин, список старых механизмов и сравнение их

характеристик с достигнутыми результатами новой машины, изобретенной

господином Линьером. Однако, последняя бумага кроме расчетов и исчислений

(которые, на мой взгляд, к тому же сфабрикованы) в себе ничего не содержит, в

чем я мог убедиться во время испытаний. Поэтому я и не намерен доверять

этому изобретателю и его машине. Господин Линьер остановился в Вене, и если

Вы полагаете необходимым послать ему какой-либо ответ на этот счет, я с

радостью немедленно передам ему Ваш ответ...

Д'Аффри.

Номер 793. Фолио 299.

Граф Д'Аффри герцогу Шуазельскому. (Незашифрованно.)

Гаага, 23 марта, 1762 год.

Милостивый Государь.

...Так называемый граф Сен-Жермен, оказавшийся в этих краях два года

тому назад и пытавшийся убедить всех в своих будто бы достоверных

полномочиях к проведению переговоров между нами и Англией, и на чей счет я

получил распоряжение дискредитировать его как самозванца, продолжает с тех

пор блуждать по провинциям республики и их окрестностям под

вымышленными именами и тщательно скрываясь. Однако, в течение последних

нескольких дней мне довелось узнать, что под именем амстердамского купца

Нобле он приобрел имение в Гюльдере, под названием Хуберк, которое было

продано графом Велдерном, и за которое он еще не доплатил примерно

тридцать тысяч франков французских монет. Я счел своим долгом

проинформировать Вас об этом факте и спросить Вас, не пожелает ли Его

Величество, чтобы я вновь принял меры против этого человека и составил новое

Представление Общему Собранию? Или же Его Величество считает, что мне

лучше оставить его в покое, поскольку главная цель моих действий по

дискредитации этого человека была достигнута с таким успехом, что он не

осмеливается отныне показываться в обществе и вынужден поэтому

исподтишка дурачить народ своими химическими секретами, которые, якобы, способны продлевать жизнь.

Д'Аффри.

Номер 311. Фолио 327.

Герцог Шуазельский — господину Д'Аффри. (Незашифрованно)

Версаль, 10 апреля, 1762 год.

...мы наказали так называемого графа Сен-Жермена за дерзость и

самонадеянность. Отныне же нам следует оставить этого авантюриста наедине с

всеобщим недоверием, кое он сам, своими же действиями, и заслужил...

Номер 506. Фолио 54.

Министр Иностранных Дел — господину Д'Аффри. (Номер 245) Версаль, 25

января, 1761 год.

...упомянутая Вами статья в брюссельской газете от 12 числа буквально

восхваляет графа Сен-Жермена, или же авантюриста, носящего его имя.

Впрочем, это упущение следует возложить на управляющего газетой,

замещавшего издателя, пока тот находился в Париже.

Меня особенно поразил факт, что издатель газеты был верно информирован

о послании, которое Вы получили от маршала де Белл-Изля по поводу графа

Сен-Жермена...

Приложение 3

Из деловых бумаг господина Бентинка де Ровна, обнаруженных во

дворцовых архивах Ее Высочества королевы Голландии (перевод с

голландского)

Воскресенье, 9 марта, 1760 год. Он (Сен-Жермен) сказал мне..., что со

стороны Англии никаких препятствий к подписанию мирного договора не

ожидается, однако, препятствий вполне можно ожидать от Франции... Король

Франции, госпожа де Помпадур, весь двор и вся страна искренне желают мира.

Ни один человек, по его мнению, не способен помешать этому, кроме герцога

Шуазельского, расположившего к себе венский двор (королеву Венгерскую)...

Далее он сказал, что сумятица и бедствия, которые охватили Европу, обязаны

своим происхождением Версальскому Договору 1756 года... содержавшему

секретную статью, согласно которой Фландрия уступалась Инфанте в обмен на

Силезию, которая в дальнейшем была покорена и передана во владения

королевы Венгерской... По его убеждению, есть только один выход из

создавшегося положения — заключение мирного договора между Англией и

Францией. Он также добавил, что обычно "Прелиминарии, Конгрессы и

Конференции" забывают обсудить какие-нибудь важные мелочи, что ведет к

возобновлению войны, одна только мысль о которой заставляет вздрагивать

порядочных людей. Он считает, что мирный договор, выгодный как Франции, так и Англии, может основываться на честности обеих сторон, а это, в свою

очередь, может произойти, если стороны будут представлены честными

людьми, которым выразят доверие народы обеих держав. Затем он повторил, что король и госпожа де Помпадур стремятся к миру. Однако, и король Англии

желает того же, а вместе с ним граф Гранвилль (Чарльз Форонсхед) и герцог

Ньюкаслский (когда же речь зашла о Честерфилде, он сказал уверенно,

испытующе глядя мне в глаза и желая, видимо, знать мою реакцию:

"Честерфилд — досужий болтун"). Господин Питт, по его уверению, с ними

заодно, хотя когда-то их интересы не совпадали. Этот господин не обладает

достаточным авторитетом у короля... Затем он сказал, что шотландец по имени

Краммон, житель Парижа, получил письмо из Амстердама от мистера Невиля с

просьбой о встрече. Вскоре Краммон получил другое письмо, на этот раз — из

Лондона, которое попало к нему через Брюссель. Оно содержало в себе

некоторые предположения по поводу заключения сепаратного мирного

договора между Францией и Англией. По его словам, эти предположения

исходили от герцога Ньюкаслского и лорда Гранвилля. Он признался, что

содержание этого письма стало ему известно от госпожи де Помпадур (при этом

он, кстати заметил: "...Она была в постели"). Она очень обрадовалась и

попросила его упомянуть об этом письме господину Шуазелю. Он сначала

отказывался, но затем уступил, так как господин Шуазель не хотел ничего

слушать и отвергал все подряд.

...вспоминая об Амстердаме, Сен-Жермен упомятул о величественных

размерах города, о многочисленности населения, о сокровищах,

39
{"b":"183822","o":1}