Но Анезка только смеялась над их предосторожностями и неутомимо продолжала спускаться. Гул делался все громче. Агис тщетно пытался представить себе, что за животное могло так громко и протяжно гудеть – никогда в жизни аристократ не слыхивал ничего подобного, и сейчас его фантазия оказалась совершенно беспомощной.
Наконец они выбрались на небольшую поляну. Идущие впереди Рикус и Ниива внезапно замерли, словно натолкнувшись на каменную стену. Садира и Агис поспешили присоединиться к гладиаторам и тоже застыли, открыв от изумления рты.
Впереди их путь пересекала двадцатифутовая полоска пенистой, сверкающей на солнце воды. С веселым клокотанием бурный горный поток несся вниз по склону, тучами брызг разбиваясь о камни. Анезка невозмутимо подошла к воде и начала пить.
– Откуда берется столько воды? – недоуменно спросил Рикус, скидывая с плеч мешок и доставая оттуда пустой бурдюк.
– Из дождя, – ответил Агис, следуя примеру мула.
– Но тут слишком много воды, – запротестовала Ниива. – Чтобы наполнить это русло, дождь должен идти на каждый день!
– Почему бы и нет? – вставила Садира. – Может, и идет… В конце концов, растениям требуется очень много воды, а тут их, – и она обвела взглядом густой лес, – видимо-невидимо!
– Дождь каждый день? – фыркнул Рикус. – Это невозможно. За всю жизнь я видел пять дождей – для мула моего возраста это очень много!
– Возможно, дождь притягивается сюда с помощью колдовства, – предположил Агис. Пока он никак не мог понять, как вообще существует нечто столь прекрасное, как этот лес. – Если колдуны черпают силу из растений, то почему бы растениям, используя свою силу, не устроить дождь?
– В том, что здесь замешано колдовство, я не сомневаюсь, – согласилась Садира, – но какое? Может, дело в самом лесе, а может, в чем-то другом. Кто знает? Не уверена, что мы это поймем… и, возможно, он и к лучшему.
– Нет, нет, – запротестовал Агис. – С этим я согласиться не могу! Если в этих горах растет лес, то он может расти и в других местах Ахаса. В Тире, например… Но чтобы этого добиться, мы должны понять, почему и как он растет.
– Этот аристократ, – сказал Рикус, завязывая наполненный бурдюк, – не только слаб телом, но и умом не шибко крепок.
– Ну, не знаю… – протянула Ниива. – Ты видел его поля фаро? Если кому-то и удастся вырастить в Тире лес, то только Агису.
– За это время Калак успеет осуществить все свои планы, – напомнила ему Садира. – Может, когда-нибудь Ахас и станет зеленым, но это будет еще не скоро. И во всяком случае не сейчас, – она показала на удаляющуюся вдоль потока Анезку, – давайте на будем терять ее из виду. Боюсь, она не станет нас дожидаться.
Быстро убрав наполненные бурдюки, путешественники поспешили вдогонку за хафлингом. Постепенно горный поток превратился в настоящую бурную реку, бегущую на дне глубокого ущелья. Рев несущейся через пороги воды заглушал все остальные звуки. Сами стены каньона, казалось, сотрясаются от безумной мощи потока.
Дождь, наконец, перестал. Выглянуло солнце. Шел час за часом, а Анезка шла и шла без остановок, не давая путешественникам времени постоять, посмотреть, насладиться никогда невиданным зрелищем. Их путь лежал вдоль реки, и в конце концов вывел путешественников на тропинку, скрывавшуюся в тени вековых, поросших мхом деревьев.
Выйдя на тропу, Агис вдруг краем глаза увидел, как качнулась ветка, а потом и силуэт прячущегося за деревом хафлинга. Маленький воин целился из лука прямо в спину Рикусу.
– Рикус! Ложись! – крикнул Агис.
Зазвенела тетива, мул послушно бросился на землю, и стрела прошла у него над головой. Маленькая, длиной всего около фута, она глубоко вошла в мягкий ствол пальмы, растущей на краю тропинки. Агис повернулся в сторону стрелка, но хафлинг уже успел исчезнуть. Ниива и Садира изготовились к бою. Выхватив из ножен меч, Агис увидел, как скрылась в лесной чаще Анезка.
– Где они? – спросил Рикус, вскакивая на ноги.
– Я видел только одного, – сообщил Агис, – да и тот куда-то делся.
– Ты что, упустил его из виду?! – сердито воскликнул мул.
– А ты вообще его не заметил, – парировал аристократ.
Ниива тем временем вытащила стрелу из толстой белой коры пальмы.
– Ну, такими штучками они нам ничего не сделают, – пренебрежительно хмыкнула она.
– Она чем-то намазана, – заметил Рикус, беря стрелу и пристально изучая наконечник. – Тут остались следы…
– Яд! – хором воскликнули его спутники.
Снова звон тетивы, и другая стрела вонзилась в бедро Ниивы. Испугано вскрикнув, женщина поспешно вырвала ее и отшвырнула в сторону. Она показала трикалом в сторону едва заметно качающихся веток одной из елей.
– Он там! – воскликнула она, бросаясь в атаку.
На втором шаге ее ноги подкосились, и она повалилась лицом в мох. Садира склонилась над поверженной Ниивой. Одним прыжком перескочив через женщин, Рикус бросился в лес. Садира закричала. Агис хотел было последовать за мулом, но тут гладиатор торжествующе завопил:
– Попался, поганец!
Послышались звуки ударов, и на тропинке снова появился Рикус. В одной руке он небрежно держал бесчувственное тело хафлинга.
– Может, это несколько охладит их пыл…
Снова звон тетивы, теперь уже с другой стороны тропы. Тонкая стрела впилась мулу в грудь. Отшвырнув своего пленника, Рикус повернулся в сторону новой угрозы. Он только успел вытащить стрелу, но тут же зашатался и рухнул на тропу как подкошенный.
Садира подняла посох.
– Нет! – воскликнул Агис. – Пока не надо!
Не вдаваясь в объяснения, он развел руки в стороны, закрыл глаза. Открыв путь внутренней силе от точки слияния к ладоням, адепт представил себе невидимые нити, идущие к самым кончикам его пальцев. Мгновение спустя энергия пси уже билась в его руках.
Вспомнив повышенный пусть и гастрономический интерес, хафлингов к гигантским паукам, Агис решил посвятить свою атаку памяти несчастного Певца. Усилием мысли он представил себе, как его руки превращаются в огромных пауков – только не поющих, не таких, какими с готовностью лакомились Анезка и его соплеменники. Нет, эти пауки были черны как ночь, с большими круглыми головами и хитиновыми панцирями, твердыми как скала.
Эти твари жили только в сознании Агиса и потому, конечно, реально не существовали. Но для своих врагов они скоро станут такими же материальными, как любое дерево, любой куст, любое животное в этом лесу. Все, что требовалось, – это чтобы хафлинги посмотрели на человека на тропе, казалось, безмятежно раскинувшего руки.
Предположив, что полурослики наблюдают за ним, Агис отправил своих воображаемых пауков в лес. Вот они спрыгнули с его рук, вот приземлились на мягкий мох. Вначале маленькие, они, достигнув земли, стали размером с Рикуса. Вертя головами, иллюзорные чудища на своих восьми ногах – каждая с длинными, как кинжалы, и острыми, как зубы горного леопарда, когтями – устремились в чашу.
Устремив свои взоры на Агиса, хафлинги тем самым создали пусть слабый, но все же контакт со своим грозным противником. Огромные пауки быстро обнаружили эти тончайшие связи и, словно по нитям паутины, побежали по ним к своим жертвам. Сквозь глаза созданных им чудищ Агис наблюдал, как двое полуросликом подняла луки, целясь в стоящих на тропе людей.
И в этот миг творения Агиса проникли в их разум. Хафлинги закричали, в панике бросая луки. Наложенные на тетиву стрелы с черными наконечниками вонзились в землю. Не сомневаясь в реальности невесть откуда появившихся чудовищ, полурослики выхватили из-за поясов кинжалы. Агис представил себе раскрывающиеся паучьи челюсти, длинные клыки, с которых капает черный, как деготь, смертоносный яд. Маленькие лучники завизжали от страха и боли – воображаемые клыки вонзились в их тела. Они отчаянно и, разумеется, тщетно пытались освободиться. Их сотрясали судороги, руки отказывались повиноваться… Еще миг, и убежденные в своей смерти хафлинги замолкли, впав в беспамятство.
Вскоре, как прекрасно знал Агис, они придут в себя. Он не проник в мозг полуросликов достаточно глубоко, чтобы убедить их подсознание в истинности смерти. Подобное усилие требовало времени и дополнительных затрат драгоценной жизненной энергии. Кроме того, Агису не хотелось убивать маленьких воинов. Это, как ему казалось, было бы не самым благоразумным поступком: ведь именно хафлинги владели волшебным копьем, жизненно необходимым Агису и его друзьям.