Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– И она в самом деле была такой, как пишет Леон? – Получалось, что он прав: если есть вопрос, всегда есть и ответ.

– Не знаю, откуда об этом узнал Леон, но в «Старой Хронике» ее описывают именно так. – Фальх получил обратно свой кувшин и снова, сделав всего один глоток, протянул Карлу. – А «Хронику» эту, мастер Карл, писали люди, которые жили как раз в то время.

– А звезда? – спросил Карл, с наслаждением вдыхая аромат водки.

– Так вон она, – указал в небо Фальх. – Видно, конечно, плохо – луна мешает, но рассмотреть можно. Вон, сразу за Парусом. Голубая!

Карл поднял взгляд к небу, нашел пять звезд Щита, которые на побережье называли Парусом, и почти сразу увидел голубую искру над левым верхним углом Щита. Такой звезды он не помнил.

– И давно она взошла? – спросил он, чувствуя, что свет звезды тревожит сердце, как будто пытаясь ему о чем-то напомнить.

– Девять дней, – ответил на его вопрос Медведь.

– И Новое Серебро, – тихо сказал Карл.

– Может быть, – пожал плечами Фальх. – Не знаю. А вы, мастер Карл, верите в такие вещи?

– Это не вопрос веры, мастер Фальх, – усмехнулся Карл. – Я предпочитаю знать. У вас есть что-нибудь?..

– Было, – с сожалением в голосе ответил Фальх. – Была у меня такая книга, но пришлось ее продать.

– «Звездные странники»? – с удивлением спросил Карл. Это была не более чем догадка, но ему показалось…

– А откуда вы?.. – От удивления Фальх даже привстал.

– Догадка, – ответил Карл. – Так она у вас была?

– Была, – кивнул Фальх. – Но Клавдия потребовала, и мне пришлось уступить.

– Клавдия? – переспросил Карл. – Вы имеете в виду княгиню?

– Ну да, – подтвердил Фальх. – Княгиня собирает редкие книги. Я еще подумал, когда вы, мастер Карл, купили у меня книги, что и в этом вы похожи.

– Похожи? – не понял Карл. – В чем, собственно, мы похожи?

– Ну как же! – воскликнул Фальх. – Она ведь тоже когда-то пришла на Фестиваль, а участвовать в испытании отказалась.

– И не стала рабыней? – спросил заинтересовавшийся неожиданно открывшимся обстоятельством Карл.

– Не стала, – подтвердил Фальх. – Семион взял ее в жены.

5

Тень кошки появилась неожиданно. Карл не уловил мгновения, когда она вышла на освещенную лунным светом стену одного из домов, выходивших фасадами на рыночную площадь. Просто за миг до этого ее там не было – и вот уже она идет по стенам домов, медленно переставляя лапы и увеличиваясь в размерах. Когда тень достигла башни маяка, она была уже очень большой, а по круглым стенам маяка, поднимаясь вверх как бы по невидимой спиральной лестнице, шел уже ягуар. Достигнув примерно середины подъема, оборотень в очередной раз исчез из виду, уйдя на противоположную сторону башни, и в этот момент на каменной стене появилась другая тень. На этот раз по стене прогуливалась тень человека. Это, несомненно, был мужчина – во всяком случае, выглядел он как мужчина и был опоясан мечом. Прогуливался он, делая всего по нескольку шагов в каждую сторону, но не исчезая из виду. Ягуар, прошедший очередной виток спирали, появился справа от мужчины и, остановившись на мгновение, беззвучно зарычал. Как и прежде, голоса зверя не было слышно, но на этот раз Карл почувствовал, как дрожит воздух.

А потом ягуар прыгнул на человека и в считанные мгновения разорвал его на куски.

– Кто-то умер, – сказал Карл.

– Еще нет, – возразил аптекарь тихим голосом. – Но скоро умрет.

– Предупреждение? – спросил Карл, наблюдая за тем, как тает на стене тень ягуара.

– Скорее предвкушение, – предположил Фальх.

– Возможно, вы и правы. – Карл встал и поклонился старикам. – Спасибо за приятную беседу, судари мои. – Он улыбнулся. – И за водку, естественно. – Карл отдельно поклонился Фальху. – Ваша водка просто чудо, мастер Фальх. А куда, кстати, делись кошки? Сегодня не было кошек – ведь так?

– Вероятно, они испугались, – пожал плечами Фальх.

– Кошки боятся смерти, – добавил Медведь. – Даже призрачной смерти, господин мой Карл.

6

Шум и характерную суету разбуженных среди ночи и объятых страхом людей Карл услышал издалека, так что увиденное им на Льняной улице не застало его врасплох. Последние несколько улиц и переулков он миновал бегом и, стремительно ворвавшись на свою улицу, увидел мечущихся без смысла и толка людей с зажженными факелами в руках. Женщин здесь не было, кричали и суетились полуодетые мужчины, некоторые из них успели все же вооружиться. При виде Карла люди замолкали и отступали к стенам домов, освобождая ему путь.

Карл прошел несколько метров по этому импровизированному коридору и наконец увидел свой дом. Дверь была распахнута настежь, а за ней клубился плотный мрак. Увидев это, Карл снова побежал, обнажая на ходу меч и чувствуя в себе холодную решимость увидеть мертвую Дебору и начать вендетту, о которой в этом проклятом городе будут с ужасом вспоминать и через сто лет. У самого порога он вырвал из руки одного из мужчин горящий факел и ворвался в дом.

Его взору предстало страшное зрелище. Весь первый этаж завален мертвыми телами и залит кровью. Кровью забрызганы стены и даже потолок. Но это было неважно. Не сейчас, не теперь… Обнаженная Дебора лежала ничком у подножия крутой лестницы, ведущей наверх. Она была вся в крови, ее дивные золотые волосы стали темными и слиплись. В руке Дебора сжимала железную кочергу, которой, судя по темным потекам на металле, она успела нанести хотя бы несколько удачных ударов. Карл опустился рядом с ней на колени и осторожно перевернул на спину. К его удивлению, на теле Деборы не было ран, и она была жива. На ней лежала чужая кровь, а своей она, судя по всему, не пролила ни капли. Это было странно, но вопросы и недоумения можно было пока отложить в сторону. Главное заключалось в том, что Дебора дышала. Дыхание было слабое и напряженное, но она была без сознания, а не ранена или убита. Карл встал и уже внимательно осмотрел помещение.

Нападавших было шестеро. Карл подошел к одному из них и, нагнувшись, тронул обрывок плаща. Плащ, несомненно, был красным.

Гвардейцы Кузнецов? – удивленно спросил себя Карл. – А почему бы и нет? Ведь все должно было пройти тихо и закончиться совсем по-другому.

Вероятно, все так и случилось. Они проникли в дом, чтобы захватить Дебору и затем обменять ее на меч Яна. Предположение не показалось Карлу противоречивым. О том, что его отношения с Деборой изменились, узнать мог и кто-нибудь еще. Например, Анна.

Карл увидел маленький кожаный мешочек, выпавший из кармана гвардейца. Взяв его в руку, он нащупал внутри четыре маленьких кубика.

– Кости, – усмехнулся Карл, кладя мешочек в карман камзола. – Ну что ж, тот, кто играет в кости, должен знать: выигрыш приходит не всегда.

Итак, они вошли в дом, но Дебора услышала шум и, вскочив с постели, как была, нагишом – так ты все-таки ждала меня, Дебора? – бросилась вниз, вооружившись по дороге кочергой. Ее шансы были ничтожны, но она дралась до конца, пока кто-то из гвардейцев не приложил ее чем-то тяжелым по голове, а калечить ее они не хотели, соблюдая правила игры.

Так? Возможно, что и так, а может быть, и иначе. Но, допустим, все было именно так. Дебора упала, потеряв сознание, и в это время пришел оборотень.

В том, что здесь побывал оборотень, не могло быть сомнений. Монстр разорвал гвардейцев буквально на куски, залив все вокруг их кровью и забрызгав мозгами из разбитых черепов.

И не тронул лежащую без сознания женщину?

Карл покачал головой и вернулся к Деборе. Он воткнул факел в кольцо на стене, расположенное так, чтобы огонь не доставал до низкого потолка, вложил не нужный теперь меч в ножны и, завернув Дебору в свой плащ, взял на руки. Поднявшись наверх, он положил ее, как была – в его плаще – на разобранную постель, укрыл одеялом до подбородка и, присев рядом, осторожно ощупал голову. Шишку на затылке Деборы он обнаружил сразу, так что его предположения о событиях, произошедших в этом доме не более получаса назад, получили фактическое подтверждение. И все-таки его не оставляло сомнение. Все было более чем логично. Кроме одного. Почему оборотень не тронул Дебору? Или он атакует лишь тех, кто находится в сознании? Но о том, что оборотни и вурдалаки не нападают на спящих, Карл не слышал никогда. Обратное слышать приходилось, а такого – нет.

32
{"b":"18361","o":1}