Изабелла кивнула, словно восприняла его довод, хотя почти не слышала слов Анвре.
Десмонд открыл дверь и жестом позвал нормандцев, которые сразу вошли в комнату во главе с леди Симоной. Она направилась прямо к Изабелле и пожала ее руку.
– Бедняжка, – сказала леди Симона. – Какое тяжелое испытание выпало на вашу долю!
– Благодарю вас, э-ээ...
Леди Симона представилась и представила своих спутников. Они завели разговор с Изабеллой, вспоминая общих знакомых в Англии и Франции и делясь собственными проблемами, связанными с королем Вильгельмом.
Изабелла быстро устала, и когда Анвре попросил визитеров удалиться, леди Симона сразу согласилась.
– Мы покидаем вас, леди Изабелла, но, надеюсь, ненадолго. Как только вам станет лучше, вы должны присоединиться к нам в Данфермлине. Там вполне цивилизованная обстановка.
Когда нормандцы ушли, Изабелла погрузилась в глубокий сон, и Анвре тоже вышел из спальни. Тилли последовала за ним и уложила Беллу на матрас. Затем начала приводить в порядок комнату, подметая грязь с пола.
– Я пойду на охоту, – сказал Анвре, слишком возбужденный, чтобы оставаться в помещении и бездельничать. – Скоро вернусь.
Он взял из повозки снаряжение и отправился в лес. Встреча Изабеллы с норманнами знатного происхождения укрепила его решение сохранять дистанцию в общении с ней. Как только ее нога заживет и они прибудут во дворец в Данфермлине, компанию ей составят Роже и прочие нормандские аристократы, собравшиеся там.
С помощью королевы Маргарет она сможет вернуться к своей семье и осуществить планы в отношении замужества. Вскоре она не будет нуждаться в нем.
Анвре вышел на тропу, ведущую на восток, в Данфермлин, и подумал, знает ли королева о том, что ее муж вот-вот должен вступить в битву против войск короля Вильгельма. Он шел по тропе, пока она не соединилась с наезженной дорогой, затем свернул в лес и продолжил путь, намереваясь незаметно приблизиться к дворцу.
Вскоре он ощутил запах моря. Хотя Анвре не был знатоком водоплавающей дичи, он знал, что большие птицы, кружившие над его головой, обитают на побережье. Он достиг утеса, возвышающегося над водой, и пошел вдоль него, пока не увидел дворец короля Малькольма.
Издалека казалось, что он сросся со скалой над морем, уходящей ввысь. С остальных трех сторон его окружал лес, и дворец выглядел практически неприступным, если не считать узкой дороги, ведущей к массивным воротам.
Анвре пошел назад, к лесу неподалеку от церкви, где расставил силки. Вернувшись на поляну, он умылся у церковного колодца, затем набрал в ведро воды и внес его внутрь. В апартаментах священника был безупречный порядок. Похоже, Тилли вымыла все полы и протерла все поверхности.
– Ты не заметила здесь где-нибудь ванну? – спросил Анвре.
– Нет. Но у священника обязательно должна быть ванна. Может быть, снаружи?
Анвре обошел церковь и увидел огромный шкаф у восточной стены. Внутри оказались три полки с инструментами, а внизу стоял бак достаточно больших размеров, чтобы его можно было использовать для купания.
Анвре внес бак в спальню и установил его возле огня, тогда как Изабелла продолжала спать. В течение следующего часа он таскал воду, нагревал ее до кипения, потом выливал в бак.
– Я нашла мыло, – шепотом сказала Тилли, протягивая ему большой кусок.
Он внес последний котелок с горячей водой в спальню.
– Анвре? – тихо произнесла Изабелла,, постепенно просыпаясь. Лицо ее выражало прежнюю печаль, губы были плотно сжаты, а глаза казались еще сонными.
Анвре попробовал на ощупь воду.
– Ваша ванна готова, миледи.
Изабелла бросила, взгляд на бак с дымящейся водой, и на глазах ее блеснули слезы. Анвре подошел к кровати и присел на корточки.
– Я думал, это доставит тебе радость. Почему ты плачешь?
Изабелла подняла руку и коснулась его лица, проведя большим пальцем по щеке и носу.
– Я очень рада. Ты поможешь мне?
Анвре полагал, что это должна сделать Тилли, однако не мог отказать в ее просьбе. Он кивнул и закрыл дверь в смежную комнату, где Тилли легла отдохнуть рядом с ребенком. Вернувшись к Изабелле, он увидел, что она неуклюже пытается снять сорочку.
Анвре отвернулся. Он должен быть сдержанным: не смотреть на нее и не чувствовать тела Изабеллы, когда понесет ее к баку. Рассеянно зажигая свечи, Анвре мысленно убеждал себя сохранять твердость. Их путешествие скоро закончится. Как только рана на ноге Изабеллы заживет, королева Маргарет позаботится о том, чтобы их обеспечили снаряжением для дальнейшего пути, и они в ближайшее время беспрепятственно достигнут Англии.
Он резко повернулся, услышав, что Изабелла пытается встать с постели. Она застонала и упала бы, если бы Анвре не поспешил подхватить ее. Одеяло, которым она прикрывалась, соскользнуло на пол, как и припарка с поврежденной ноги. Он поднял ее и понес к баку, мучительно сознавая, что она совершенно голая.
Сейчас он посадит ее в бак и уйдет.
Анвре осторожно опустил Изабеллу в воду. Она закрыла глаза и, глубоко вздохнув, откинула голову на край бака. Анвре никогда прежде не видел более чувственной картины и не мог оторвать от нее взгляд, несмотря на свое намерение удалиться.
Его тело напряглось от возбуждения. Он отошел назад и отвернулся, чтобы не видеть торчащих из воды грудей и согнутых в коленях длинных гладких ног. Даже шов на бедре не умалял их прелести.
– Какое блаженство даже без мыла, – сказала она.
Анвре вспомнил о куске, который положил на каминную полку. Он пошел за мылом, а Изабелла нырнула с головой под воду. Когда она вынырнула, он протянул ей мыло и хотел уйти, но она снова взмолилась:
– Анвре, мне нужна твоя помощь.
Теплая вода немного ослабила неутихающую боль в ноге. Однако Изабелла была разочарована стремлением Анвре покинуть ее. Со своей внушительной грозной фигурой и с повязкой, прикрывающей изуродованный глаз, он был похож на пирата, но его внешность нельзя было назвать неприятной.
Изабелла вздохнула, наклонилась вперед и убрала волосы с плеч.
– Ты не потрешь мне спину?
Анвре бросил быстрый взгляд на дверь, сделал глубокий вдох, опустился на колени рядом с баком и, взяв у нее кусок мыла, намылил свои ладони. Он нежно потер ее плечи, затем начал поглаживать спину. Изабелла вытянула руки вперед, так что образовался доступ к ее грудям, но Анвре старался избегать прикосновения к ним, обращаясь с ней так, словно она была хрупким драгоценным предметом.
Изабелла чувствовала себя гораздо лучше. Боль в ее бедре была уже не такой острой, после того как лекарь обработал рану.
Анвре опустил руки в воду, чтобы сполоснуть их, и она испугалась, что он сейчас уйдет.
– Ты не поможешь мне вымыть волосы?
– Изабелла, я...
– Мне кажется, я не справлюсь сама. – Она начала намыливать голову. Голос Анвре прозвучал довольно странно, и Изабелле показалось, что он ведет себя как-то неестественно. Она слегка повернулась, чтобы взглянуть на его лицо, и подняла руки к волосам.
Взгляд Анвре устремился к ее грудям, и Изабелла почувствовала, как затвердели ее соски в ожидании его прикосновений.
Анвре откашлялся, взял у нее мыло и принялся трудиться над ее волосами, массируя голову. Изабелла, слегка постанывая от удовольствия, откинулась назад, опустив руки и раздвинув ноги.
Дыхание Анвре участилось и стало более напряженным. В то же время Изабелла ощутила прилив тепла в глубине своего женского естества и потребность заполнить его... с помощью Анвре.
– Изабелла... – Ее имя, произнесенное шепотом, прозвучало подобно мольбе и отозвалось дрожью в ее теле.
Он провел мылом по ее волосам, а потом нерешительно коснулся ее грудей. Она слегка выгнулась навстречу, чувствуя, что Анвре наконец не выдержал и поддался соблазну.
Он выпустил мыло, и оно упало вводу, а его руки обхватили ее груди. Содрогаясь от нахлынувшей страсти, она притянула его голову для поцелуя.
Изабелла раскрыла губы, и его язык проник ей в рот. При этом Анвре не переставал ласкать кончики ее грудей. Затем его мыльные руки спустились ниже, поглаживая тело, пока не достигли расселины между ног, где его палец соприкоснулся с пульсирующей от возбуждения чувствительной шишечкой. Он знал, что надо делать, чтобы доставить Изабелле огромное наслаждение, но не доводить до окончательного удовлетворения. Казалось, он изучил ее тело лучше, чем она.