Литмир - Электронная Библиотека
A
A

  -- Так говорил еще учитель моего учителя, - раскрыл мысль Лекарь, - Верь тому, кто печется о твоем благе больше, чем о своем собственном.

   Прислонившись плечом к стене, я вздохнула.

  -- По-моему, на такое самопожертвование способны только родители.

  -- Боги тоже наши родители.

  -- В каком смысле?

  -- Боги заботятся о нас, помогают нам, направляют нас. Мы возносим молитву, обращаясь к ним за помощью. Они внемлют и ...

  -- И посылают туда, куда Макар гусей не водил, - желчно усмехнулась я.

   Лекарь сарказма не понял, и решил сделать вид, что не слышал последней фразы.

  -- ...и направляют на путь самопознания.

   Надо же! Я ожидала другой вариант. Что-то вроде: "И направляют нас на путь истинный". А тут вон как.

  -- Да, я уже так насамонапозналась, что еще чуть-чуть и пар из ушей повалит.

  -- Это для твоего же блага.

  -- Вы в этом уверены? - усомнилась я.

   Мужчина сморщился и признался.

  -- Бывает, я и сам сомневаюсь, в адекватности Валдорга, но меня посвятили ему еще в младенчестве. У меня нет выбора, кому молиться - другие меня просто не услышат.

   Я вцепилась в новую для себя информацию, словно клещ в свою добычу.

  -- Получается, что если ты посвящен одному божеству, то молиться другому права ты уже не имеешь, так?

  -- Не то чтобы не имеешь, скорее это бессмысленно - тебя не услышат.

  -- Совсем?

  -- Совсем.

  -- Что-то тогда я недопонимаю, - нахмурилась я.

   Лекарь сложил руки на груди и по-птичьи склонил голову.

  -- Вероятно, я был неточен в своем объяснении. Ты и я можем молиться любым богам, но только тот, кому мы посвящены, услышит и придет на помощь, не требуя взамен ничего, кроме твоей веры. Иные же божества вначале потребуют плату. Как ты понимаешь, у каждого плата своя.

  -- Похоже, мой интерес вас совсем не удивляет, - я отлепилась от стены и настороженно посмотрела на мужчину.

   Лекарь впервые, за время нашего разговора, моргнул.

  -- Посланцами богов становятся существа разных сословий, разного уровня умственного и физического развития. Я встречал ребенка, который долгое время был посланцем бога Гор-да-Гира - обоеполого божества скирдов. Он был так мал, что еще едва лапотал на родном языке, но уже стал тем, на кого снизошла божественная благодать.

   Я представила себе жизнь ребенка, которого считают едва ли не сошедшим с небес божеством, и грустно покачало головой.

  -- Мне жаль его и его родителей. Это тяжелое бремя.

  -- Все верно. Ребенка почти сразу забрали из семьи и стали воспитывать, как будущего жреца Гор-да-Гира, игнорируя то, что лишили малыша самого важного - его семьи. У него было все: всеобщая любовь, почитание, раболепное преклонение - но семьи не было. Он вырос с мыслью, что жрецы храма и есть его семья. В каком-то смысле так и было. К сожалению, это сильно повлияло на формирование его личности.

  -- И что с ним случилось?

  -- Ну, он вырос, - пожал плечами Лекарь, - и стал верховным жрецом храма.

  -- И все? - я удивленно приподняла брови.

  -- И все, подтвердил мужчина, - А что? Ты думала, будет иначе?

  -- Ну, а как же?! - мои руки зажили своей жизнью, так как слов не хватало выразить переполняющие меня эмоции, - Ведь у него было какое-то предназначение. Какая-то цель. Разве не для этого ваши боги даруют благословение своим посланцам?

   Не ответив, Лекарь вопросил:

  -- А какая цель у тебя?

  -- У меня? - опешила я.

  -- Да. Раз уж возник такой вопрос. Какую цель преследуешь ты?

   Я замялась, обдумывая, что ответить.

  -- Сначала хотела просто найти Максенсора и спасти Франа, так как Эрмиадида сказала... Хотя не важно, что она сказала... Уже не важно.

   Лекарь заинтересованно сверкнул глазами и даже попытался сощуриться.

  -- Говоришь так, словно эта цель уже достигнута.

  -- Да. Я нашла бога, и узнала, что Франу ничего не грозит.

  -- Значит, цели больше нет?

  -- Есть. Я хочу вернуться домой. Но Максенсор говорит, что я еще слишком слаба. Мне нужно научиться защищаться, прежде чем вернуться назад.

  -- Очень интересно, - мужчина задумчиво потер заостренный подбородок, - Ты говоришь о двух богах: Эрмиадиде и Максенсоре. Ну, надо же, прямо из крайности в крайности. Порядок и хаос, сдержанность и импульсивность, холодность и страсть. Сколько себя помню, эти двое всегда враждовали друг с другом. Кому из них ты посвящена?

  -- Я посвящена Максенсору и Шазуре.

  -- Сразу двум? - брови Лекаря полезли на лоб.

   Утвердительно кивнула. Мужчина восхищенно замотал головой.

  -- Невероятно. Такая редкость.

  -- Поверьте, сама по себе я не меньшая редкость.

  -- О-о, я в этом не сомневаюсь, - заметив, что вокруг нас начали собираться любопытные помощники, Лекарь поморщился, - Ты вероятно очень устала. Предлагаю пройти в мой кабинет и отведать укрепляющий настой со сладостями. Там же сможешь передохнуть и дождаться ланнэрре Дай'Магриард.

   Пожала плечами.

  -- Не вижу причин отказываться.

   Лекарь развернулся, согнул правую руку в локте и сказал.

  -- Тогда обопрись на мою руку... Выглядишь просто ужасно.

   Я ошалело захлопала ресничками.

  -- Лэт, разве такое можно говорить женщине?!

  -- Ланнэрре в стенах этого дома может находиться только три категории существ: шахниры, лекари и пациенты. На шахнирку, простите, вы не тяните - силы в вас нет. На мой вопрос вы уже ответили отрицательно - вы не лекарь, а это значит, что вы моя пациентка, а с пациентами я не миндальничаю.

  -- Даже так, - давясь смехом, притворно возмутилась я.

   Мужчина обернулся и с полуулыбкой продолжил:

  -- Но если хочешь услышать мнение скромного лекаря, могу сказать, что в полной мере разделяю заинтересованность бога-оборотня. Трудно не заметить такую необычайную красоту.

   Вокруг раздались приглушенные смешки и одобрительные возгласы.

  -- Идем?

   "Хм. А он не лишен шарма. Думаю, будет приятно с ним пообщаться", - подумала я, и ухватила мужчину за локоть.

***

   Вернулись мы с Арисой уже за полночь. Саймартанг, словно не желая отпускать нас, подкидывал все новые и новые встречи, некоторые из которых хотелось бы забыть, как страшный сон.

   Началась эта свистопляска сразу же, как только Дай'Магриард старшая выцарапала меня из кабинета Сароса, где я приятно проводила время за познавательной беседой из которой почерпнула не меньше чем из всех лекций Грандиреля.

   Отличный оказался мужик. Не в меру язвительный, но, несмотря на это, приятный в общении. Мое искреннее возмущение по поводу диагноза, оборотень принял стойко. Мы немного поспорили, но под конец, Лекарь признался, что подозревал о проклятье. Были у него такие мысли. Но дело в том, что Ариса категорически запретила подпускать к дочери кого-либо с темным даром Силы, а сам он, как обычный целитель, хоть и высокого ранга, мало чем мог помочь страдающей от неизвестного недуга драконнице. К сожалению, шахнирская магия, как и божественная, не его профиль.

   Его лекарства на мой вкус оказались на порядок лучше, чем Хросовы, и даже Грановы вместе взятые. Их можно было пить с удовольствием, не затыкая нос и не корчась от омерзения. Что я и высказала вслух. Это сильно польстило Саросу, и он быстренько собрал мне облегченный вариант аптечки, по ходу объясняя, что и для чего нужно использовать.

   Увидевшая нас, мило воркующих на медицинские темы, Ариса, притворно возмутилась, что я просто жить не могу без того, чтобы не охмурить очередную особь мужского пола, и теперь-то ей ясно, почему именно Максенсор ответил на мой зов, ведь если постараться ящерица и в драконе родича найдет.

   Я захихикала, но крыть было нечем. Сарос хмыкнул, провожая нас, после чего игриво подмигнул, и уверенно заявил, что нам еще суждено встретиться.

25
{"b":"183499","o":1}