Литмир - Электронная Библиотека
A
A

– Извините, я не спросила вашего имени, – донесся голос женщины.

– Мадемуазель Тимар, – ответила Жоан, обернувшись нехотя.

– Не надо так отчаиваться, деточка, – сказала экономка. – Месье Ланнек уехал не навсегда.

– Знаете, меня какое-то время не было в Париже, – солгала Жоан, что отчасти все-таки являлось правдой. – Скажите, пожалуйста, куда он отправился?

– В Боготу. Это Южная Америка. Месье должен засвидетельствовать подлинность находки месье Луиса Перье. Это поручение Совета Попечителей Национального музея в Авиньоне. Год назад месье Перье получил официальное разрешение музея на раскопки и сможет продолжить исследования на этой территории.

– Значит, месье Ланнек должен сказать решающее слово, от которого будет зависеть судьба раскопок в Боготе?

– Точно так, деточка.

«О, если бы она работала там и ожидала, что человек такого ранга, как ее отец, приедет консультировать ее! – Жоан удивилась, почему подобная мысль не пришла ей сразу. – Необходимо ехать в Боготу и познакомиться с отцом. Они будут вместе работать, общее дело сблизит их».

После полудня позвонил Никола и пригласил пообедать в кафе «Матильда». Для встречи Жоан тщательно оделась, была в приподнятом настроении, которое было вызвано мыслями о предстоящей поездке и встрече с отцом. Она немного опоздала, друзья уже сделали заказ и терпеливо ждали ее.

В едва освещенном зале играла музыка, сидело несколько господ. Жоан собиралась обсудить с друзьями свои планы. Это волновало ее, и волнение легким румянцем украсило ее лицо. Никола отодвинул стул и предложил Жоан сесть.

– Прекрасно выглядишь, – с улыбкой сказал он. – Думаю, месье, – он указал взглядом на присутствующих здесь мужчин, – это оценили.

– Никола! – воскликнула Жоан.

– Он говорит правду, – поддакнула Флора. – В этом сером платье и накидке из норки ты настоящая светская львица.

– Платье мамино, а норку я едва спасла от моли, – вздохнула Жоан.

– Ах, милая, мы с Никола кое-что приготовили тебе ко дню рождения.

– Флора, докажи хоть раз, что ты умеешь хранить секреты, – Никола шутя подергал ее за мочку уха.

– Я же ничего не сказала! Я сказала только, что мы кое-что приготовили, – обиженно возразила Флора.

– Знаете, друзья, у меня тоже для вас кое-что есть, – радостно сообщила Жоан.

– Что?

– Поездка в Боготу!

– Выходит, он твой отец? – проговорил удивленный Никола.

– О Жоан, дорогая! Как чудесно! Вот это новость. Месье Ланнек – твой кумир, не так ли?

– Именно так, Флора, – с гордостью ответила Жоан.

– Никола, это тот ученый археолог, с книгами которого наша Жоан засыпала и просыпалась, – пояснила Флора.

Флора и Никола застыли от удивления.

– Господи, твоя воля! Вот уж действительно жизнь совершенно непредсказуема и полна неожиданностей и сюрпризов, – глубокомысленно заключил Никола.

– Сначала я была ошеломлена, – тихо сказала Жоан. - Но потом Друзья мои, я хочу ехать в Боготу, я должна ехать. Мне нужна ваша помощь.

Тимар в подробностях описала свой план.

– Это исключительно удачный случай познакомиться с отцом и воспользоваться возможностью поработать рядом с ним. Я не знаю, правда, захочет ли Луис Перье признать меня и позволит ли он мне остаться на раскопках?

– Ты дочь Ланнека! Разве кто-то сможет тебе запретить работать там? – возмутилась Флора.

– Ты считаешь, что родственными и дружескими связями можно открыть любые двери? Мне это давно известно, дорогая. Но сама я смотрю на это с другой стороны. Во-первых, он не знает даже о моем существовании, а, во-вторых, я не собираюсь кричать на каждом перекрестке, что я – дочь Ланнека. Прежде всего, я археолог. А что касается Перье это его раскопки, и я ничего не смогу сделать, если он запретит.

– Может, тебе подождать, пока месье Ланнек вернется из Боготы?

– Не могу, Никола. Я просто умираю от желания познакомиться с ним, – с нетерпением сказала Жоан.

– Милый, а почему бы и нам не познакомиться со знаменитостью? Бросай свои парижские дела. Они не стоят того, чтобы тратить на них жизнь. Итак, решено, мы едем?

– Флора, ты вьешь из меня веревки, – произнес возмущенный Никола.

– А разве не этого ты хочешь? – спросила Флора.

– Я хочу выпить с тобой и Жоан! – примирительно воскликнул Никола.

– Мы не против, – рассмеялись девушки.

Глава 2

Южная Америка, близ Боготы.

Четыре недели спустя.

Солнце пекло нещадно. Над равниной дрожало золотое марево. В ультрамарине неба висело розовое облако. Во рту ощущался привкус горячей пыли. Луис Перье потянулся, сдвинул назад соломенную шляпу и провел тыльной стороной ладони по лбу.

Его длинные темные волосы были мокры от пота, стекавшего крупными каплями по бронзовой коже.

Он вдохнул горячий и сухой воздух, огляделся вокруг и улыбнулся. Луис испытывал удовольствие от работы. Даже сейчас, спустя год с начала раскопок, не верилось, что желание его осуществилось.

Молодой археолог давно мечтал о проведении работ на этой территории.

Луис – крепкий мускулистый мужчина, год назад во Франции встретивший свою тридцать первую весну. Но у него все еще не было женщины, которую он захотел бы назвать своей любимой. Он был хорош собой, строен, высок, с правильными и мягкими чертами лица. Когда он улыбался, лицо его становилось необыкновенно милым.

Но самыми замечательными во внешнем облике Перье были руки, а вернее, кисти рук с тонкими длинными пальцами. В зависимости от ситуации, они были способны на железную хватку, а могли осторожно очищать хрупкие кусочки древней керамики, золота или серебра. Какая женщина смогла бы устоять перед прикосновением этих нежных и прекрасных рук?

День близился к полудню. Голод напоминал о себе, но Луис не мог оторваться от дела, которым занимался с рассвета. Аккуратно откапывал он крючкообразным резцом какой-то предмет. Работал Перье старательно и терпеливо, несмотря на беспощадно палящее солнце. Прошел еще час. Археолог увидел, наконец, то, над чем трудился последние дни. Все прежние находки, сделанные на раскопках, были всего лишь фрагментами чего-то целого в далеком прошлом. Сейчас же перед молодым французом лежал абсолютно неповрежденный предмет.

– Пусть это будет то, на что я надеюсь, – пробормотал Луис и в волнении вытер руки о льняные брюки с грязными коленями.

– Ты что, разговариваешь сам с собой, Луис? Ты совсем одичал здесь, дружище! – послышался сзади мужской голос.

Луис обернулся, и лицо его расплылось в улыбке.

– Франк, что ты делаешь здесь? – радостно воскликнул он.

Его лучший друг Франк Хоген стоял в нескольких футах и тоже широко улыбался. Худой, мускулистый, он был одного роста с Луисом. Его вряд ли можно было назвать красавцем, но он был умен и быстр, как метеор, а светлые волосы и голубые добрые глаза делали его привлекательным.

– Ты нашел гробницу царя? – таинственно спросил Франк, заглянув в узкую траншею. – Ты загадочен, Луис, как женщина.

Франк не договорил, разглядывая находку Луиса.

– Мне это напоминает кувшин, – сказал, наконец, он.

– Кувшин? Ты – неграмотная деревня! Это, скорее, доспехи воина. И знатного воина, заметь, – с уверенностью произнес Перье.

Франк рассмеялся.

– Вот как! А мне напоминает кувшин. Ну да бог с ним. Я пришел, чтобы передать тебе письмо. – Он достал из кармана конверт и подал его Луису. – Оно не пахнет духами, значит, не от дамы. Старый Тома завез его ко мне как раз в то самое время, когда я отправлялся сюда. Ленивый старый кот. Прочти, может, что-нибудь важное.

Археолог разорвал конверт. Улыбка на его лице становилась все шире и шире, в конце концов, он рассмеялся.

– Важное! Я бы сказал, очень важное. Если я смогу достать этот кувшин, вычистить и собрать остальные осколки, найденные ранее, то мне продлят разрешение на раскопки.

4
{"b":"182679","o":1}