Литмир - Электронная Библиотека

   Рами только лениво сплюнул. Антара, понятное дело, бурчал про мясо больше для поддержания разговора. Газелей и ориксов они не видели уже с месяц - животных как сдуло. Ад-дабур, нехороший западный ветер, приносил песчаные бури из Большого Нефуда, и все живое бежало от раскаленного жара, иссекающего мясо с костей. В шатрах рассказывали, что именно ад-дабур истребил племя ад, противившееся пророку Худу. Еще говорили, что старики не упомнят, чтобы западный ветер держался так долго - он стих лишь пару дней назад.

   Сумеречник, меж тем, еще плотнее подобрался под абой, туго, по-кошачьи, сворачиваясь в колечко. Ночи становились все холоднее и холоднее, и Антара зябко водил ладонями над поднимающимся от кипятка паром. Впрочем, кипятка-то как раз и не было: хлестнуло песком, язычки пламени над прогоревшей колючкой и верблюжьим пометом слегли - и сгинули. На месте костерка снова переливались розовыми волнами предательские угли.

   - Эээ, беда... - бормотнул Антара и в который раз склонился над опадающим жаром не желающего гореть костра.

   Дунул в угли, в спину долбануло таким порывом, что он чуть не обвалился носом во взлетевший серым пеплом очаг.

   Видно, сдуло не одного его - от старой акации донеслись ругательства толстой Афаф. Женщина терла глаза и свирепо трясла за веревку кожаный мех с молоком. Афаф пахтала масло, толкая бурдюк и долбя им о ствол дерева. Похоже, налетевший с ветром песок попал ей в глаза, она принялась их тереть - и бросила мех. А тот отлетел и наподдал ей прямо в брюхо. Теперь Афаф трясла бурдюк и проклинала - почему-то - мужчин, которым бы только пить и жрать, а засуха такая стоит, что скоро молока не будет, а будет только разведенная в соленой воде сраная смола этой сраной акации, но им хоть бы хны...

   Отведя душу, Афаф со всей силы пихнула мех и снова принялась равномерно бить им о трясущееся дерево. С древней акации облетали последние листочки. Женщина бросила ругаться и завела свое всегдашнее:

   - "О вы, которые уверовали! Будьте терпеливы в бедах и в сражениях! Будьте тверды перед вашими врагами, защищайте свои границы и бойтесь Всевышнего! Быть может, вы будете счастливы!"

   Два года назад очень уважаемый шейх из Лакика сказал ей, что чтение двухсотого аята третьей суры Книги очень помогает против мужниного пьянства. С тех пор Афаф за работой бормотала заключительные строки "Семейства Имран", пытаясь заклясть порок вечно хмельного Шаддада.

   Тот, надо сказать, стойко противился Всевышнему и доброй воле жены и продолжал надираться раз в три дня. Он бы пил чаще, но здоровье не позволяло - после каждой попойки ему приходилось два дня отходить, жалостно постанывая посреди мужской половины шатра. Аккурат к утру третьего дня у Шаддада переставали болеть голова и трястись руки, он шел к бурдюку с лабаном, выливал его в таз и садился ждать, пока йогурт скиснет. Забродивший лабан, как известно, бьет в голову покрепче пузырящегося пальмового вина.

   Тазика Шаддаду хватало до середины ночи, после чего он отправлялся буянить. Нынче, по осеннему времени, шатры стояли далеко друг от друга, так что несчастный пропойца зачастую не добредал до соседей, падал в паре сотен шагов от ближайшего костра и засыпал - а потом храпел так, что козы от страха блеяли.

   - ...бойтесь Всевышнего! Быть может, вы будете счастливы!

   Впрочем, Афаф была не из тех женщин, которые лишь надеются на счастье. В ночь, когда Шаддад напивался пьяным, она объявляла себя разведенной и водила за шатер мужчин. Поскольку Афаф никого не укладывала в свою постель на женской половине, а выволакивала спальный ковер наружу, она полагала, что не изменяет мужу - ибо муж ее в такие ночи, строго говоря, отсутствовал в обоих мирах.

   Косясь на равномерно лупящий о дерево бурдюк, Антара удвоил усилия по раздуванию огня. Рами, похоже, задремал под шерстяной накидкой. Посопев, юноша оторвался от полыхнувших желто-оранжевым веточек. Затем, помявшись и потерев покрасневшие от пепла глаза, доверительно прошептал:

   - А я тут стихи сочинил... Поэма длинная вышла, послушаешь?..

   Острые уши сумеречника даже не шевельнулись.

   - Да ну тебя, - бормотнул Антара.

   И, снова засопев, принялся водить ладонями над закипавшим огнем.

   - Ну ладно. Читай, все равно не отстанешь... - лениво отозвался, наконец, Рами - не открывая, впрочем, глаз.

   Юноша приободрился. На худом чернокожем лице проступило что-то сходное с мечтательным вожделением, ноздри раздулись. Скаля длинные белые зубы, он принялся декламировать:

   Стычка с врагами - удел смельчаков с богатырской душою,
   Лишь малодушные в страхе бегут, не владея собой.
   Честно свой хлеб добываю всегда, и, пока не добуду,
   Голод готов я сносить и невзгоды, мириться с нуждой.
   Всадники знают, как верный мой меч неприятеля косит,
   В страхе враги, когда меч мой сверкает над их головой.
   Не обгонял я ни разу собратьев, охваченных страхом,
   И отступаю один из последних пред вражьей стеной.
   Видел я гибель, со мною она с глазу на глаз осталась.
   Солнце всходило, и мирный рассвет обернулся войной.
   Молвил я смерти: "Глоток мой последний, увы, неизбежен,
   Рано ли, поздно - к тебе мы приходим, как на водопой.
   Зря ты грозишься, я знаю и сам, что тебя не избегнуть,
   Нынче ли, нет - все равно уготован мне вечный покой."
   Сам становлюсь я пособником смерти, когда чужеземцы
   Древнюю землю мою осаждают несметной ордой... 7

   - Рукоблудие, - холодно прервал его Рами.

   - Что?!..

   - Рукоблудие. Про нужду и голод сказано со знанием дела, а войну ты упоминаешь зря. Ты хоть раз был в бою?

   - Да я...

   - В настоящем бою, Антара. Ты убил - сам - хоть раз в жизни?

   Парень надул толстые розовые губы зинджа.

   - Какие чужеземцы? Какие орды? Ты хоть знаешь, о чем пишешь?

   - О карматах!

   - Ты их хоть видел?

   Антара надулся еще сильнее. Но вдруг нашелся:

   - Да я в битве у Аджи стрелы подносил!

   - Ах битва у Аджи-и-ии... - издевательски протянул сумеречник. - И сколько оборванцев насчитывало ваше славное войско? Десятка три могучих всадников верхом на облезлых верблюдах, да?

   Антара взмахнул рукой так, что чуть не опрокинул котелок:

   - Какая разница, сколько?!

   И вскочил:

   - Я хочу быть воином! Я уйду в фарисы!

   - И что? Думаешь, тогда Убай отдаст за тебя дочку?

   - Я... да я...

   - Наворуешь скотины?

   - А почему бы нет!

   - Твою Аблу сватают за купца из Дживы. Три тощих угнанных тобой верблюда не решат дела, - отрезал Рами. - Лучше займись рукоблудием.

   - Да с чего ты взял?..

   - Рукоблудие твое написано у тебя на лице, Антара, - наставительно сообщил сумеречник. - Равно как и то, что ты безобиден, как цыпленок. Какой из тебя фарис, юноша, не смеши меня...

   Юноша закусил широкую розовую губу и отвернулся. Черный высокий лоб - ашшаритской, равно как и нос, лепки - наморщился.

   - Ну ладно, - примирительно проворчал Рами. - Прости. Я просто хотел сказать, что не понимаю: чего тебе надо?

   - Тебе не понять, - важно откликнулся юнец, величественно запахиваясь в рваный плащ.

   Рами вылез из-под теплой абы и сел, зябко кутаясь.

   - Нет, ну правда? Твой отец в тебе души не чает. Разве нет?..

вернуться

7

Эти стихи написал знаменитый арабский поэт доисламской эпохи Антара. Цит. по "Арабская поэзия средних веков". Москва, "Художественная литература", 1975.

22
{"b":"182405","o":1}