Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Просто превосходно. А то у меня уже рука стала затекать.

Черный маг опустил руку и пошевелил пальцами, чтобы восстановить в них кровообращение.

— Я бы с этой парочкой долго разговаривать не стала, — сказала Сельда. — Доверять им нельзя ни в коем случае.

Она все так же сидела возле ног черного мага и не сводила с Алвиса злых, голодных глаз. Под этим взглядом тому стало не по себе.

— А я и не доверяю, — совершенно безмятежно сказал черный маг. — Стоит этим молодцам попытаться сделать что-нибудь нехорошее, как мои мальчики махом их продырявят. Верно?

Рум и мальб дружно кивнули. Лица у них оставались бесстрастными.

«Несомненно, — подумал Алвис, — черный маг держит их под контролем. Интересно, как он это делает? Каким-то образом подавил их волю и дал им подробные инструкции. Какие? Наверняка головорезы начнут стрелять в нас лишь в том случае, если мы попытаемся напасть на черного мага. Однако черный маг не мог предугадать всех наших действий. Станут эти двое стрелять, если я попытаюсь разбить магический камень?»

Теперь Алвис не сомневался, что единственным оружием, с помощью которого они могут убить черного мага, является маленький камешек у него в руке.

— Эти двое уничтожили мое гнездо, — сказала Сельда. — Я должна им отомстить.

Черный маг бросил на Сельду хмурый взгляд и сказал:

— Хорошо, мы вспомним о мести немного погодя. А сейчас я хотел бы поговорить с этими двумя горе-убийцами. Все-таки интересно, на что они надеялись, когда решили заглянуть в мой дом. Один — недоучка, второй — молокосос, который еще не расстался с дьюком, Довольно жалкая компания.

Толгрим пожал плечами:

— И тем не менее мы тебя убьем.

Маг язвительно улыбнулся:

— А зачем? Никак из благородных побуждений? Освободить жителей этого несчастного города от поработившего их чудовища. Не так ли? Сделать их свободными и, соответственно, счастливыми.

— Именно так, — сказал Толгрим. — Сделать их свободными и счастливыми.

— Да не нужно простым людям никакой свободы. Они не знают, что с ней делать. Вот болтать о ней, жаждать ее они умеют великолепно. Этого отрицать нельзя. Но только не обладать. Едва получив свободу, люди вдруг осознают, что не имеют ни малейшего понятия, что с ней делать. Более того, обзаведясь свободой, простые люди вдруг начинают ее бояться, поскольку любая свобода — риск и неизвестность. А рисковать простые люди не умеют, да и не желают. Зачем им это? Риск какой-то. Вместо того чтобы рисковать, они предпочитают есть и спать, сшибать копейку на копейку, копить барахло, делать друг другу мелкие и крупные подлости… Нет, рисковать они не желают. И никакой свободы на самом деле им не нужно. Того, кто им эту свободу подарит, они до скончания века будут вполне искрение и беззаветно ненавидеть. А если этот убогий к тому же начнет вякать про справедливость и доброту, про милосердие и праведную жизнь, они с большим удовольствием ему проломят голову. Поскольку обычные люди на самом деле эти слов не понимают… Даже не так… они их понимают, но только применительно к себе. Если же кто-то попробует им объяснить, что на эти вещи имеют право не только они, так называемые простые люди сочтут его психом…

Маг откинулся на спинку кресла и весело захохотал. Закончив смеяться, он промолвил:

— Эх, горе-убийцы, сумеете ли вы сделать людей счастливыми, преподнеся им такой подарочек? Нет, людей от свободы надо держать подальше. Вредно она на них действует.

Алвис посмотрел на пол. Под ногами у него был мягкий ковер. Зато рядом с Алвисом стоял низенький столик из полированного дерева. На крышке его костяными пластинками были выложены причудливые узоры.

«Вот об этот столик я магический камень и грохну, — подумал юноша. — Теперь только бы Рум и мальб не стали стрелять раньше, чем я успею это сделать».

Толгрим молчал. Черный маг поудобнее устроился в кресле, подпер щеку ладонью и стал его рассматривать.

«Похоже, изучает его нити судьбы, — подумал Алвис. — Пытается придумать, как нас наказать. А мне нужно разбить камень. Успеют ли Рум и мальб выстрелить, прежде чем я это сделаю? Вот в чем вопрос. Может, попробовать их отвлечь, разговорить?»

В этот момент в кармашке заворочался Дьюк.

— Сиди, не высовывайся, — прошептал Алвис.

— Эй, с кем это ты разговариваешь? — спросил Рум.

Голос у него был металлический, неживой, словно у механической куклы. Собственно, он сейчас и являлся чем-то вроде куклы, безвольной, нерассуждающей, готовой выполнить во что бы то ни стало данный хозяином приказ.

Алвис посмотрел на черного мага. Тот, похоже, целиком занялся изучением линий судьбы Толгрима.

— Тебя спрашивают, значит, отвечай, — наседал Рум. — С кем разговариваешь?

Алвис пожал плечами.

— Зверек тут у меня. Дьюк. Сказал ему, чтобы вел себя тихо.

— Вот пусть и сидит тихо. Я всяких там зверьков не люблю, — пробормотал Рум.

Алвис снова взглянул на черного мага. Тот, похоже, не обращал на всю эту болтовню никакого внимания. Юноша решил рискнуть.

— Кстати, Рум, — сказал он. — Что-то я не вижу призрачника. Уж не почувствовал ли он недомогания после нашей последней встречи?

Все тем же металлическим голосом Рум ответил:

— Призрачник ушел из города после схватки в харчевне. Но прежде он сказал, что предчувствует недоброе и нам лучше последовать за ним, если мы хотим остаться в живых.

— А вы, конечно, остались.

— Да, мы остались.

— Но как же ваш повелитель позволил уйти призрачнику?

— Он заметил его отсутствие тогда, когда того уже не было в городе. А власть нашего повелителя за пределы города не распространяется.

— А ну-ка молчать! — коротко приказал черный маг. — Много болтаете.

Он взял со стоящего возле его кресла столика коробку, открыл и вынул сигару. Обрезав ее кончик золотыми ножницами, маг прикурил сигару и пробормотал:

— Черт ногу сломит. Таких забавных нитей я не видел уже давно. Интересно, очень интересно. Хотя… Тебя, кажется, зовут Толгрим? Мне Сельда рассказала про тебя забавные вещи. Да и линии судьбы у тебя довольно интересные… Может быть, стоит к ним на полчасика присоединиться. По крайней мере, в волшебных амулетах ты должен понимать даже побольше меня.

— О том, чтобы присоединиться, можешь и не мечтать, — зло сказал Толгрим.

Словно не слыша его, черный маг задумчиво продолжал:

— Вот только насчет справедливости и свободы ты врешь. Я думал, может быть, ты заблуждающийся? Нет, какие там заблуждения! Самый обычный претендент на мое место. Не очень умелый. По крайней мере в искусстве управления нитями и фехтовании я тебя сильнее.

— Врешь ты все, — спокойно сказал Толгрим. — Не пойму — зачем? Хочешь напоследок поразвлечься? Желаешь посмотреть, как мой ученик разочаруется в своем учителе?

Черный маг небрежно махнул рукой.

— Ах вот в чем дело. Стало быть, ты охмурил этого молокососа и наболтал ему всякой чепухи. Разумно, разумно. Вдвоем, да при везении, вы могли меня и прикончить. Конечно, если бы не наделали столько ошибок… Как ты потом с этим щенком собирался расправиться? Конечно, перерезал бы ему горло?

«Вот ведь старый хрен, — с ненавистью подумал Алвис. — Мало ему того, что он через несколько минут нас убьет. Хочет напоследок еще посмотреть, как мы друг другу в лицо плюнем. Для этого и врет как сивый мерин».

Он бросил на черного мага ненавидящий взгляд.

А тот мерзко захихикал и, потирая ладошки, сообщил:

— А юноша-то наш тоже забавный экземплярчик. И задатки блестящие. Будь у меня возможность продержать вас где-нибудь пару лет, а потом стравить, клянусь великим соблазнителем, я бы так и сделал. Уж это была бы и битва!

Толгрим покачал головой и промолвил:

— Ага, стало быть, ты хочешь предложить мне честный поединок.

Черный маг хихикнул.

— Хочу. Люблю время от времени рискнуть. Особенно когда риск не очень большой. Как ты догадался, что у меня на уме?

— Догадаться было нетрудно, — сказал Толгрим. — Иначе зачем бы ты стал нести всю эту чушь? Не иначе как для того, чтобы поссорить меня и моего ученика. На всякий случай. Вдруг я выиграю схватку. Тогда остается шанс, что мы перережем друг другу горло. Какая-никакая, а месть. Так, что ли?

68
{"b":"182287","o":1}