Литмир - Электронная Библиотека
A
A

— Это не твое дело! — Капитан схватил Рагна за ворот рубашки. Потом до него дошло. — Стой, ты говоришь встретить Айлин в лесах гоблинов? Откуда ты знаешь?

Гном широко улыбнулся. И потянул капитана за собой.

— Эх вы, военные. — Сказал он. — Пойдем, покажу тебе кое-что. Сдается мне, вы слишком сильно отстали от жизни.

Рагн, вместе с ним прошли в комнату, где обосновался гном.

— Значит так. — Начал гном, присаживаясь на кровать и доставая свой мешок. — Встретили мы ее поздно ночью, когда остановились на ночлег под большим деревом. Нат…

Примерно часа два, пока гном рассказывал, что с ними произошло, капитан, не мигая, смотрел на него, ошарашено, пытаясь поспеть за развитием событий. Гном рассказывал с эмоциями, размахивая руками.

— Вот такая вот занимательная история. — Закончил гном, протирая специальной, промасленной тряпкой, лезвие меча, который он достал из мешка. Капитан, переваривая полученную информацию, молчал. Рагн протянул ему меч.

— Держи. — Сказал он. — Раз не захотел брать ту, мою работу, бери этот. Думаю, он получше будет, правда без рун, но клинок хороший. Капитан взял меч, как самое дорогое сокровище, которое видел в жизни.

— Да ладно тебе. — Сказал гном, махая на него рукой. — Не смотри так. Хобби у меня такое, оружие раздавать…

Капитан посмотрел на своих воинов, и крепче сжал рукоять меча.

— Сбежали. — Сквозь зубы сказал капитан.

Ближайшие гвардейцы, увидев его лицо, нерешительно отступили на шаг назад. Он зашагал в сторону портала.

— Ты в этом уверенна? — Спросил Ленор. — Ты ведь понимаешь, что это очень важное дело.

— Абсолютно. — Сказала она.

— Это очень хорошие новости. — Сказал он, вставая и подходя к окну. — Почему, ты не сказала мне об этом раньше?

— Я все проверяла. Но теперь я точно в этом уверенно. — Она встала с колен. — Я понимаю, насколько это важно для нашего народа. Поэтому я сделаю все возможное, чтобы вернуть утраченное наследие эльфов.

— Хорошо. — Сказал правитель эльфов. — Решай это дело, как считаешь нужным, но сперва, я должен поговорить с ним.

Лития доставила нас в небольшую рощу, близ города Сай'йен. Какая все-таки удобная штука телепорт. — Думал я. Но пользоваться им часто было опасно, и он отнимал много сил, особенно если переносить такую большую группу, как наша.

— Ааа…, я совершенно без сил. — Сказала Лития, падая на траву. — Из-за твоего знака использовать сильную магию становится все сложнее.

— Ну, я ничего не могу с этим поделать. — Виновато сказал я. — Давайте тогда хоть немного передохнем. Я сбросил вещи на траву. Хоть мы только отправились из замка, но Лития ужу сильно устала.

— Я скоро приду в норму. — Сказала она, ложась на расстеленное одеяло.

— Ну, раз такое дело, давайте перекусим. — Сказал Рагн. — Все-таки обеденное время.

Примерно через час, когда к Литии вернулись силы, на поляну вышли эльфы, вооруженные и одетые в броню. Они окружили наш отряд.

— Вот тебе и «здравствуйте». — Сказал Гном и потянулся к рюкзаку, где лежала его секира. Но признаки враждебности эльфы не проявляли. Один из них подошел к нам.

— Прошу прощение, за то, что мы помешали вашему отдыху. — Сказал он. — Но у нас просьба от короля Ленора. Он просил магистра Мортиуса встретиться с ним. Именно для этого он лично прибыл к вам.

— Что? — Удивилась Лития. — Король эльфов, сам пришел к нам, чтобы поговорить?

— Именно так. — Сказал эльф. — Прошу вас магистр Мортиус, следуйте за мной.

— Хорошо. — По этому поводу я не переживал.

Король Ленор вызывал у меня симпатию и казался мне очень даже хорошим человеком, то есть эльфом. Моих друзей со мной не пустили. Эльф проводил меня вглубь рощи, где была выстроена королевская стража эльфов. Их я раньше не видел, хотя они и были в замке во время коронации. И вообще, они повсюду следовали за Ленором. «Как утомительно». — Подумал я. У одного из высоких деревьев, на небольшой ровной площадке были установлены скамейки и небольшие столики, как для пикника. На одной из них сидел Ленор. Он был одет почти так же, как и на церемонии, во все золотое и изысканное.

— Прошу. — Он указал на место рядом с собой. — Ничего если мы обойдемся без формальностей и титулов? Ведь мы оба сейчас в равных условиях.

— Я не против. — Сказал я, присаживаясь рядом. — Зачем я понадобился? — Напрямую спросил я.

— Понимаешь, дело весьма деликатное. — Сказал Ленор. — Поэтому мне приходится просить тебя об услуге, от всех эльфов.

— Мне это уже не нравится. — Честно сказал я.

— Что поделаешь. — Согласился Ленор. — Ты вроде как ищешь некий храм? — Я утвердительно кивнул. — Насколько мне известно, недалеко от нашей столицы располагается один из храмов древних. Сейчас он заброшен, хоть у нас и есть жрецы, но храм заброшен уже много веков. Мне нужно, чтобы ты проводил туда мою дочь. — Он сделал небольшую паузу. — Может быть, это и окажется тем самым храмом, который ты ищешь.

— Я так понимаю, это не так просто сделать, раз ты просишь меня помочь в этом деле.

— Как сказать. — Сказал он. — Добраться до храма не сложно, но вот попасть внутрь мы не можем. Он запечатан. Я подумал, может тебе удастся открыть его. Мы, эльфы, очень редко обращаемся к людям за помощью, но это важно для нас, поэтому я прошу тебя помочь.

— Ну что ж. — Сказал я. — Дело, как видно, не сложное. Обещать не могу, но сделаю все, что в моих силах, чтобы открыть этот храм. Где твоя дочка?

Король Лнеор сделал знак свои людям, и они расступились, пропуская к нам эльфийку. Она была одета очень странно. На ней было очень узкое, белое, с цветочным узором платье, которое не позволяло ей делать широкие шаги. Опоясана она была широким поясом. На голове был капюшон от широкого, белого, с таким же цветочным узором, плаща. Она, мелкими шагами подошла и встала на колени перед нами.

— Тохико?! — Только вблизи я смог узнать ее.

— Только моя дочь может быть верховной жрицей богини солнца. — Сказал Ленор.

— Соответственно, отправляетесь вы в храм солнца.

— Прошу, располагайте мной, во время путешествия. — Сказала она. Кланяясь.

— Это обычное одеяние жрицы солнца. — Сказала Она, видя, как я рассматриваю ее наряд.

— Я, это… Ничего такого… — Глупо рассмеялся я. — Буду рад принять тебя в нашу компанию. Мы с удовольствием проводим тебя до храма.

— Огромное спасибо ваше величество. — Она снова поклонилась. Так как она стояла на коленях и постоянно кланялась, это зрелище немного нервировало меня.

— Обычаи. — Коротко пояснил Ленор.

— Надеюсь, во время путешествия ты не будешь постоянно кланяться, и называть меня «вашим величеством». — Улыбнулся я. — Да и идти в этом тебе будет сложно.

— Я сейчас же переоденусь. — Радостно сказала она, вставая. — С вашего разрешения.

— Дочка?! — Только и сказал я, показывая в след удаляющейся Тохико.

— Надеюсь, с ней ничего не случится во время путешествия. Рассчитываю на тебя. — Ленор вручил мне странный медальон. — Она все тебе расскажет по пути.

— Ты же не собираешься отправлять этих, с нами? — Спросил я, указывая на королевскую стражу.

— Нет, что ты. — Успокоил он меня. — Но мои люди будут следовать за вами. Не беспокойся, они не будут вмешиваться.

— Обнадежил. — Облегченно сказал я.

Через несколько минут Тохико вернулась с небольшим рюкзаком в руках. Она была одета в легкие просторные штаны, и кожаный жилет.

— А что мне с этим делать? — Спросил я, указывая на медальон.

— Без понятия. — Весело ответил Ленор. — На твое усмотрение.

Тохико недовольно посмотрела на отца, потом жадным взглядом на медальон. В наш лагерь мы вернулись вместе с Тохико. Я представил ее еще раз, хотя все ее уже знали. Она попросила не говорить что она дочь Ленора. «Везет мне в последнее время с принцессами». — Усмехнулся про себя я. Меньше всего обрадовались новой попутчице девушки. Еще бы, путешествовать вместе с красивой эьлфийкой, у них было не много желания. Но как только я объяснил, что король Ленор просил проводить ее до храма, тем более нам было по пути, они немного успокоились. Я покосился на Рагна, это он было виноват в таком поведении девушек.

70
{"b":"181954","o":1}