Миленькая служанка в белом фартучке и чепце поинтересовалась:
— Что вам угодно, господин?
— Мне бы увидеть господина Бацлифа.
— Услуги господина Бацлифа стоят дорого, — предупредила она.
— Я не стеснен в средствах, — заверил Загфуран.
— Прошу, — она ступила в сторону.
В холле минарс еще раз убедился, что камня в Фагоре не признают: ноги ступили на красивый деревянный паркет. Стены, обшитые светлым деревом и покрытые лаком, отражали огоньки свечей в медных подсвечниках. Зеркало в изящной медной раме тоже множило и дробило свет, придавая коридору таинственность.
— Идите за мной, — девушка ступила на лестницу с резными деревянными перилами и узкими ступенями. — Как о вас доложить?
— Мудрый* маг Загфуран, — сообщил он ей в спину.
*Мудрый — титул мага в церкви Хранителей Гошты, входящего в совет Ордена.
Служанка миновала и второй, и третий этаж. Выходит, Бацлиф ожидал его в башне. Интересно, это так принято или именно ему оказали честь тащиться так высоко?
Девушка остановилась перед дверью мансарды из темного дерева. Распахнув ее, она провозгласила:
— Мудрый маг Загфуран! — и отступила.
— Прошу! — пригласили его.
Минарс с опаской шагнул в полумрак. Прищурившись, огляделся, ища хозяина, но стулья, обитые красным бархатом и расставленные вокруг большого прямоугольного стола, пустовали. Диван вдоль стены справа тоже. У дальней стены, кажется, располагались кресла, но как он ни моргал, не мог разглядеть, кто прячется там. Его больше заинтересовал огромный книжный шкаф вдоль короткой стены слева — где-то там должен лежать нужный ему свиток.
— Итак, вам нужны книги? — мягкий женский голос раздался неожиданно близко.
"Любят они подкрадываться и пугать", — недовольно поморщился Загфуран, разглядывая женщину в светло-зеленом платье из тафты. Здесь не признавали корсетов и вертигадо* — юбка крупными складками спадала на пол, облегая бедра. Широкие
*Вертигадо — нижняя юбка из плотной ткани, в которую вставлялись металлические обручи.
разлетающиеся манжеты из золотистой ткани, полностью скрывали кисти рук. Вышитая нижняя рубашка, видневшаяся в глубоком декольте верхнего платья, подчеркивала грудь и казалась почти прозрачной. Загфуран уставился на нее, хотя в темноте разобрать что-либо было сложно.
— С кем имею честь? — вежливо поинтересовался минарс, с усилием переводя взгляд на лицо.
— Госпожа Олдама, — она чуть вскинула подбородок.
— Так она права? — тут же послышалось за спиной. — Вам нужна книга?
Загфуран оглянулся и столкнулся взглядом с мужчиной в короткой вестине, кожаных чулках и остроносых ботинках.
— Господин Бацлиф? — уточнил он.
— Господин Яхзеия, — поправили его. Мужчина настойчиво поинтересовался. — Так книга?
— Да, — помолчал, сцепив зубы, чтобы успокоиться и скрыть раздражение. — Но мне кажется, лучше об этом рассказать господину Бацлифу. Ведь этот свиток принадлежит ему.
— Господин Бацлиф не желает разговаривать с вами наедине, — старик в дорогом колете и дешевых солдатских брюках сидел прямо на столе. — Господин Мелег, — представился он, когда минарс повернулся к нему. — Откуда вы знаете, что нужный манускрипт у господина Бацлифа? — строго спросил он.
— Я, возможно, расскажу об этом, — маг оскалился, изображая улыбку. — Если, наконец, увижу господина Бацлифа.
— Я здесь, — послышалось из темной ниши. С трудом минарс рассмотрел в ней кресло и пышную фигуру в темно-синем балахоне. У ног Бацлифа в тот же миг вспыхнуло с десяток тоненьких, как спицы, свечей. И только теперь маг догадался: да ведь они его боятся! Он даже не скрыл усмешку, но поспешил заверить:
— Я пришел с миром.
— Хотелось бы верить, — с сомнением ответили из ниши. — Мудрый маг, принадлежащий к церкви Хранителей Гошты и также являющийся вампиром, пришел в город ведьм с миром? Всего лишь за каким-то свитком? И за каким же?
Беседовать с человеком, чьего лица не видно, было трудно и чтобы отплатить той же монетой, Загфуран повернулся к Олдаме:
— Мои друзья сообщили, что в Фагоре есть свиток с особым заклинанием: как человек может стать умертвием, а затем вновь обратиться в человека. Я ведь не ошибся? У вас есть такое заклинание?
— Не воздействуй на нее магией, — предупредили из ниши. — Ты видишь троих из моего города, но их здесь больше. И еще с десятка два расположились на лестнице, крыше и этажом ниже.
— Я не воздействую на нее магией, — он все же не сдержал раздражение. — Я пытаюсь поговорить. Я пришел с миром, все, что мне нужно, это…
— Зачем?
— Как вы узнали, кто я? — внезапно осенило Загфурана.
— Мы не впускаем в Фагор никого, пока он не отдаст нам каплю крови. Она может многое сказать о человеке. И немало может с ним сделать, если мы захотим отомстить пришедшему.
— Не надо мне угрожать, — на этот раз перебил Загфуран. — Я не желаю вам зла. Я только хочу вновь стать человеком.
Свечи на полу вспыхнули ярче и тут же угасли. Оттолкнув их ногой так, что они покатились по полу, Бацлиф шагнул из темной ниши. Троица, что заговорила с минарсом первой, шагнула ближе, беря мага в полукруг. Бацлиф замкнул кольцо. На вид ему было около сорока, но, возможно, длинная черная борода и лохматые брови прибавляли возраст. Он всмотрелся в минарса и наконец хохотнул.
— Ты могущественный маг! То, что мы делаем в Фагоре, — сущие пустяки по сравнению с тем, что может рядовой маг из церкви Хранителей Гошты. И ты ищешь у нас помощи? Это заклинание не поможет тебе.
— Я хочу попробовать, — Загфуран поджал губы.
— Хорошо, — легко согласился Бацлиф и подошел к шкафу. Почти не глядя, достал свиток оттуда и подал минарсу. — Возьми, — но как только маг протянул руку, убрал бумагу. — Но ты не заберешь его. Ты прочтешь, если захочешь, перепишешь, а затем вернешь свиток мне.
— Конечно, — заверил маг.
— Тогда возьми, — и снова повторилась та же шутка — как только минарс хотел взять заветный листок, его убрали. — Кто сказал тебе об этом свитке? Кто сказал, что он у меня? — требовательно спросил Бацлиф.
— Охотник.
— И эйманы тебе служат? — искренно удивился ведьмак. — Не хотел бы я с тобой враждовать.
— Тогда мы можем дружить, — Загфуран рванул свиток на себя. — Мне нужны союзники, — он быстро скользнул пальцами по выцветшим чернилам, впитывая в себя все. Позже, уже дома, он перенесет все на бумагу. Он вернул свиток хозяину. — Благодарю, — ядовито произнес он. — Это все, что мне было нужно. Сколько с меня?
После долгой паузы, в течение которой Загфуран слышал не только дыхание всех четверых, но и биение их сердец, Бацлиф ответил:
— Мы были рады оказать вам эту маленькую услугу. Простите за непонимание. Не обижайтесь на нас.
— Сколько? — процедил Загфуран — у ведьмаков подарки брать нельзя. Пусть называют цену.
— Если это можно счесть платой… — замялся Бацлиф, — я прошу вас остаться в моем доме как гость. Этого было бы достаточно.
— Это большая плата, — хищно ухмыльнулся Загфуран. — Мое время очень дорого, — он с удовольствием заметил страх и разочарование на лице ведьмака. — Но я готов заплатить вам, потому что это заклинание для меня бесценно, — завершил он.
— Благодарю вас, — кротко поклонился Бацлиф.
28 сабтамбира, Чарпад
Удаган дал им поспать около двух часов. На многозначительный стон лорда он пояснил:
— Надо как можно больше пройти, пока не началась жара. Хорошо бы до полудня добраться до источника — там передохнем.
В полумраке они собирали вещи, но вскоре стонал не только Сорот, но и остальные. Когда вскрикнул и Шрам, Ялмари поинтересовался:
— Что происходит?
— А у тебя голова не болит? — прохрипел Етварт. — Это ужас какой-то. Со мной, собственно, даже после самых больших попоек такого не было. Может, нас отравили?
Лев расхохотался и тут же скривился от боли.
— Нет, не отравили. Хотя наверняка подозревали, что с нами будет утром. К кокосовому вину Чарпад надо привыкнуть — слишком он отличается от того, что делают в Энгарне, Лейне и Кашшафе. Погодите, сейчас лекарство приготовлю, не так плохо будет.